Чмопсы
этюд в библейских тонах
Они пришли втроем и остановились перед просмоленными дверями ковчега. Крепко заперты были двери.
— Эй! — крикнул один из них.
Никто не отозвался. Вечерело, на небе сгущались тяжелые тучи.
— Эй-эй-эй!!! — крикнули все трое.
Медленно, со скрипом, открылась одна створка, упал дощатый трап, и по нему, осторожно ступая сандалетами, снизошел благообразный старец. Нащупав почву, он взглянул на пришельцев, подслеповато сощурился и молвил:
— Вам кого?
Перед ним стояли на задних лапах три небольших лохматых зверька: морды хитрые, лбы крутые, уши загнуты, в глазах беспокойство.
— Капитан Ной это вы будете? — спросил один из зверьков.
Старец впал в глубокую задумчивость.
— А их посудина вообще плавучая? — тихонько усомнился второй зверек. — Как-то уж очень халтурно сработано: бортовые доски подогнаны тяп-ляп, смола явно недоварена, мачты кривые, бушприт скособочен…
— Но если этот ковчег не поплывет, нам всем капец без вариантов, — в тон ему отозвался третий.
— Вообще-то не суть важно, как вы там зоветесь, — громко продолжил первый, не вытерпев стариковской паузы. — Имя или фамилия, капитан или адмирал, это уже не великое дело. Как ни крути, все мы от Бога.
— От НЕГО? — Старец аж подпрыгнул. — Вас послал ОН?
Зверьки смущенно переглянулись.
— Ну, не совсем чтобы так прямо взял и послал, — сознался первый. — Мы сами по себе пришли. Ходят слухи, вы команду набираете, вот мы и подумали…
— Сами по себе… — повторил Ной. — А вы, простите, какой породы?
Прежде чем ответить, зверьки приосанились, расправили хвосты и взбили мех на бакенбардах.
— Породы мы весьма изрядной, — сообщил первый. — Мы, так сказать, чмопсы.
— Как, простите, сказать?
— Вот именно, — подхватил второй чмопс, — так и сказать.
Сверху донесся смех. В дверном проеме ковчега показался сын Ноя, дюжий молодцеватый Хам. Братья Сим и Яфет выглядывали из-за его спины.
— Чмопсы они, — сказал Хам, — это же сразу видно. Безобразие ходячее. Стянут все, что плохо лежит, нагадят в углах, и поминай как звали.
— Вот еще! — обиделись чмопсы. — Никогда мы в углах не гадили, зачем хамить-то? Можно подумать, для этого нет мест удобнее, чем углы. А насчет чего-нибудь стянуть — каемся, раньше случалось, но теперь ни-ни. И в мыслях такого нет. Теперь мы пришли наниматься в команду. У вас тут всяких берут, а мы чмопсы, без нас нельзя. Что за команда без чмопсов?
— Оно вроде бы верно, — почти согласился Ной. — А какая, простите, от вас польза?
— Польза от нас в том, что мы есть, — объяснил первый чмопс. — А вот если бы нас не было, тогда, конечно, пользы никакой.
— Что-то я, простите, не понял.
— Надо же! — хором удивились чмопсы. — А с виду вы такой умный.
— Не без этого… — приосанился старец, заметно польщенный. — Пожалуй, я мог бы вас взять, но команда уже полностью укомплектована.
— Не может быть! — убежденно вскричали чмопсы. — Не может быть, чтобы полностью! Без нас некомплект.
— То есть, как это некомплект? Судите сами: по семь пар чистых — на месте, и по паре этих…
— Нечистых, — напомнил Хам.
— …тоже на месте.
— Плюс еще нас трое, и тогда полный комплект, — добавил первый чмопс.
— Как это, простите, трое?
— Сами посчитайте: первый, второй и третий. Это низшая арифметика, ничего сложного.
— Не годится, — сказал Ной строго. — Каждой твари — по паре. На вас троих еще не напасешься.
— Не волнуйтесь, еды нам нужно немного: положил за щеку фигу, и на целый день хватает.
Первый чмопс вытащил из пасти и продемонстрировал замусоленный фиговый плод. Второй чмопс тоже сунул в пасть лапу, долго там шарил, но ничего не вытащил и как будто слегка сконфузился. Третий чмопс вообще убрал лапы под хвост.
— Все равно нельзя, — сказал Ной. — Берем только по паре этих… как их там?
— Особей одного вида, — подсказал Хам.
— Да, и чтоб разного, простите, пола.
— А мы все трое разного.
Сверху вновь донесся хохот.
— Так не бывает! — возмутился старик. — Как же вы станете это… простите…
— А мы ЭТО втроем делаем, — оживились чмопсы. — Хотите, покажем?
— Не надо! — крикнул Ной. — Это разврат!
— Ничего-ничего, пусть покажут, — сказал Хам.
— Фу! Фу! Какой разврат! — закричали Сим и Яфет. — Не надо показывать! Мы и так знаем.
— Возьмите нас в команду! — взмолились чмопсы. — С нами будет веселее и бодрее. Мы, если что, и в матросы сгодимся. Приложим умелые лапы к любому делу: брасопим паруса на оверштаг и оверкиль, травим шкоты и морские байки, ходим галсами против ветра и до ветру, свищем всех наверх и вниз, бьем склянки и баклуши. Еще мы умеем складывать фиги, вести счет в троичной системе и…
— Знаю я, что вы еще умеете! — прервал их почтенный старец. — И больше об этом ни слова!
Зверьки схватились лапами за морды, демонстрируя готовность молчать.
— Кто такие эти шкоты? — тревожно спросил Яфет. — Травить их я бы не рискнул. Поди еще пойми, кто кого траванет. И эти овер-как-их-там даже звучат опасно.
— А склянки и баклуши могут бить в ответ? — заволновался Сим.
— Противно иметь дело с тупицами, да еще и к ним подлизываться, — процедил сквозь зубы третий чмопс.
— Но у них есть готовый ковчег, — так же тихо напомнил ему второй. — А у нас его нет.
— Нам бы только пробраться на борт и пережить потоп, — шепнул первый, — а уж после того обставим по всем статьям их тупиковую ветвь.
— Парочку я еще мог бы взять, — между тем поразмыслив, проворчал Ной. — Порода как-никак редкая.
— И мех с виду недурственный, — заметил Яфет.
— Парочку не получится, — огорчились чмопсы, — мы только все вместе. Нас всего трое: первый, второй и третий.
— Опять вы за свое? Довольно! — Ной уже не на шутку разгневался. — Ишь, ехидны коварные, чего удумали! Знаю я, кто вас подослал, искусителей! Божий промысел хотели нарушить? Не выйдет! ОН вразумил меня, теперь я все ясно вижу.
— Везет вам, — позавидовали чмопсы. — А мы так почти ничего не видим. Темно уже. Да и холодно. Пустите нас внутрь.
— Пусти их, чего уж там, — сказал Хам. — Они забавные. Будут нас развлекать в долгом плавании. Да и поматросить они могут, если не врут, конечно.
— Не бывать сему вовек! Изыди, скверна! — Старец затопал сандалетами. — Кыш! Кыш! Кыш!
В следующий миг с черного низкого неба в громовом раскате обрушился давно назревавший ливень. Хляби разверзлись, мириады капель упали одновременно, и звук их падения уподобился шлепку гигантской мухобойки. Подхватив одежды, Ной начал карабкаться вверх по скользкому трапу. Через минуту вход в ковчег был наглухо задраен.
Чмопсы остались одни. Они еще немного потоптались на месте, а затем, ежась и волоча хвосты, отошли под стоявшее неподалеку развесистое фиговое дерево.
— Надо было сразу строить собственный ковчег, — сказал второй чмопс. — Мы ж не криволапые. И предупреждение о потопе получили раньше них.
— Кто мог подумать, что они вдруг учинят мордо-контроль на входе, отсеивая более перспективных тварей? — посетовал первый.
С холма, стремительно набухая, побежали ручьи. Очертания ковчега скрылись за сплошной стеной низвергающейся небесной влаги.
— Знать не судьба, — вздохнул третий чмопс. — Зато мы все вместе.
И они стали молча слушать, как падают наземь сбитые ливнем плоды.