Кипр: Дом под кипарисами
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Кипр: Дом под кипарисами

Сергей Минин
Диана Шаймарданова

Кипр: Дом под кипарисами

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»


Редактор Ольга Рыбина

Корректор Ксения Косолапова

Иллюстратор Ксенон





18+

Оглавление

Предисловие

Почему Кипр?

Я родом из Омска, где зима длится почти полгода, а люди на улицах чаще смотрят в пол, чем друг другу в глаза. Там я окончил университет и получил экономическое образование. Много лет я работал в финансовом секторе: сначала в банке, потом в международной компании. Последние годы до моего окончательного переезда я жил и работал в Москве — вечно спешащем, амбициозном, но утомляющем городе. Казалось, всё было «как надо»: работа, перспективы, связи, даже редкие отпуска. Но ощущение усталости от навязчивого мегаполиса не покидало. И в какой-то момент я начал думать: а что, если можно по-другому?

В 2017 году мне предложили контракт на Кипре. Компания, с которой я тогда работал, наращивала своё присутствие в Европе, и было принято решение сосредоточить часть команды в Лимасоле. Предложение пришло неожиданно. Условия были хорошие, и решение пришлось принимать быстро — настолько быстро, что даже не было времени всерьёз задуматься. Я никогда не мечтал о жизни на острове. Более того, про Кипр знал немного. Всё, что тогда звучало в голове: тёплое море, южный климат, гостеприимный народ, Европа и, конечно, работа. Переезд был почти автоматическим шагом.

Но всё поменялось, как только я оказался в Лимасоле. Этот город сразу стал казаться не просто новым местом жительства, а чем-то родным и своим. Я не преувеличу, если скажу: Кипр принял меня. И я принял Кипр. За первые недели я почувствовал то, что редко возможно почувствовать в чужой стране — спокойствие, уверенность, комфорт. Море рядом. Ветра тёплые. И воздух другой — не загазованный, а чистый, наполненный солнцем и морской солью.

Солнце здесь — это не просто погода. Это ритм жизни. Оно будит тебя утром, освещает обед на открытой веранде, провожает вечером, окрашивая небо в золотистые и розовые оттенки. Город дышит морем. Здесь не нужно бежать, чтобы выжить — можно идти и жить. Меня подкупила открытость людей: в магазинах, на заправках, в банках — тебе улыбаются. Не дежурно, а по-настоящему. И это обезоруживает. Меня буквально растопила эта доброжелательность.

Климат — отдельная история. Зимы здесь мягкие, лето длинное, но у моря всегда дует ветер. Ты не замерзаешь на остановке, не бегаешь с зонтами по лужам, не мечтаешь об отпуске, потому что каждый день — как праздник. Мы стали больше гулять, ездить в горы, открыли для себя кулинарию Кипра. Местные блюда — это гастрономическое открытие. Мы полюбили местное мезе, исконно кипрский сыр халуми, деликатесную для нас и тоже традиционную шефталью, диковинное клефтико, всегда свежие местные овощи и, конечно, мясо на гриле (сувла — большие и сочные куски мяса, мастерски приготовленные местными поварами, и сувлаки — небольшие шашлыки на шпажках). Обеды в таверне с видом на виноградники и обязательным бокалом местного вкуснейшего вина — это здесь уже не роскошь, а обычный уикенд.

Переезд прошёл стремительно: чемодан — билет — работа. Я обустроился, снял жильё, стал втягиваться в ритм кипрской жизни. Вокруг — международная среда, коллеги со всего мира. В Лимасоле легко быть «новеньким»: тебя не рассматривают, не допрашивают, не проверяют на «свой — чужой». Ты просто живёшь. Кайфуешь и живёшь в своё удовольствие! Я стал строить повседневность с нуля — и вдруг понял, насколько мне это близко. По вечерам бегал вдоль моря, ел простую, но вкусную еду в местных тавернах, учился говорить ευχαριστώ [эвхаристО] вместо спасибо и другие, сначала простые слова и фразы на греческом

...