автордың кітабын онлайн тегін оқу Эвелин Грей и Золотое Перо
Николай Самовольников
Эвелин Грей и Золотое Перо
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
Редактор Екатерина Цой г. Москва
Дизайнер обложки Федор Бархатов г. Санкт-Петербург
Благодарности:
Валентине Кондаковой г. Волгодонск
Сергею Богаткову г. Москва
Александре Старостиной г. Волгоград
© Николай Самовольников, 2018
© Федор Бархатов г. Санкт-Петербург, дизайн обложки, 2018
У тринадцатилетней Эвелин Грей, которая живет в Америке, не было друзей, кроме хорька. Именно ей на Хэллоуин случайно встретились двое ребят, таких же, как она сама. Не считая мантий, шляп и волшебных атрибутов. И, конечно, загадочное исчезновение, вернуло их обратно в свой мир, а заодно утащило и саму Эвелин. Вернуться она сможет только после того, как ей исполнится четырнадцать лет, а до этого почти год. Но в мире магов скучать не придется. Затаившееся зло вернулось, чтобы закончить начатое.
12+
ISBN 978-5-4493-0887-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Эвелин Грей и Золотое Перо
- Пролог
- I Часть
- Глава 1 Подготовка к празднику
- Глава 2 Странные незнакомцы
- Глава 3 Исчезновение автобуса
- Глава 4 Литлэнд
- Глава 5 Замок Шелтер
- Глава 6 Назад дороги нет
- Глава 7 Волшебная руна
- Глава 8 Дурное предчувствие
- Глава 9 Смертельное кольцо
- Глава 10 Незваные гости
- II Часть
- Глава 11 В поисках Хагги
- Глава 12 Ночное Видение
- Глава 13 Путешествие в Клистен
- Глава 14 Шесть кулонов
- Глава 15 Говорящий дом
- Глава 16 Сумасшедшая Фея
- Глава 17 Четыре башни Богризет
- III Часть
- Глава 18 Сигурант
- Глава 19 Территория Блэкритгун
- Глава 20 День рождения
- Эпилог
Пролог
На дворе стоял июнь. Ночь с десятого на одиннадцатое число выдалась довольно душной. Окна в коридорах были открыты, но в палатах их закрывали, и включали вентиляторы.
Кто-то порой выходил в коридор, но быстро возвращался обратно. А на каждом этаже дежурили медсестры.
Все было бы тихо, если не одно событие…
Больничные плафоны мелькали один за другим. Молодая девушка, крепко сжимая руку мужа, лежала на больничной каталке, которую везли в родильную палату. Глубокая складка пролегла на её лбу. Временами нетерпимый стон вырывался из её горла.
— Не переживай, дорогая, скоро все закончится, — успокаивал супругу муж, вытирая с её лба пот.
Вдруг к ним подбежала странно-выглядящая медсестра. Вместо белого, на ней был чёрный халат. Тёмные волосы напоминали осиное гнездо. Глаза смотрели пронзительно, от чего становилось страшно. Она выглядела старше своих сотрудников и старше супругов.
— Я вам помогу, — сказала она без предисловий, хватаясь за капельницу.
— Женщина, а вы кто? — с подозрением спросил молодой мужчина.
— Я из другого отделения. Меня прислали в помощь, — пояснила она и незаметно щёлкнула пальцами. После чего остальные две медсестры переглянулись.
— Да, это наш новый сотрудник. Очень опытный врач, — подтвердила одна.
В это время никто не заметил странный камень в руке у женщины в темном халате, которым она касалась до лежавшей девушки, у которой увеличились боли в животе. Она вдруг истошно закричала, и скорость каталки увеличилась, а мужчина стал успокаивать супругу.
Они подъехали к нужному кабинету, где их ждали акушер с помощниками. Каталку быстро ввезли в палату, и дверь закрылась.
Вместе с мужем роженицы осталась медсестра в черном халате.
— Не переживайте, все будет хорошо, — успокоила она его. Правда, её голос не внушал доверия.
Мужчина не заметил этих слов и тупо стоял на месте. Вдруг медсестра протянула ему непонятно откуда взявшийся стакан с водой.
— Выпейте, вам станет легче.
Он, не долго думая, взял стакан, и в несколько глотков осушив его, вернул обратно. Он сел на скамейку и через несколько минут уснул.
В это время из кабинета раздавались душераздирающие крики, но спустя сорок минут они прекратились. Послышался плач детей, которых почти сразу повезли в детское отделение. Медсестра в черном последовала за ними.
— Как вы и просили, — акушер протянула маленький сверток с ребенком.
— Какая красивая, — сказала она, но при этом ни один мускул на её лице не дрогнул.
Она маленькой булавкой, которую достала из кармана халата, проткнула себе палец, после чего то же самое сделала с девочкой. Та была совершенно спокойна, даже когда её укололи. Женщина, не обращая внимания на крик, прошептала какие-то слова.
— Приклоняюсь перед тобой и новым наследником, — почтительно сказала акушер.
Женщина не усмехнулась и забрала ребёнка. После чего она быстро покинула больницу, скрывшись в одном из темных переулков города.
I Часть
Глава 1
Подготовка к празднику
В городе, что располагался под Денвером в штате Колорадо, названным Стоунгроув, утро начиналось как обычно.
Здесь вообще редко происходило что-то необыкновенное, даже преступность была на самом низком уровне. Если люди и вызывали полицию, то только по маловажным поводам. Последний раз в службу спасения, звонила пожилая соседка миссис Рози. У нее пропала кошка Гики.
Проживало в городе не много людей и бывало, слухи распространялись быстрее, чем успевали печататься газеты.
В Стоунгроув находились всего три школы, частные, детские сады, один большой супермаркет, несколько небольших магазинов и закусочных. Город сам по себе был красивый и уютный. Сюда съезжались люди из мегаполисов в поисках более спокойной жизни.
Вдоль узких аллей по вечерам горели фонари, на лавочках сидели влюбленные парочки и просто веселые компании. На центральных площадях всегда работали фонтаны. Вдоль улиц располагались маленькие жилые домики с гаражами и ухоженными газонами.
Была осень. С деревьев опали практически все листья, и дул несильный, но холодный ветер. В небе не видно солнца, тучи нависли над всем городом и его окрестностями.
В каждом доме один за другим загорался свет. Выключались системы автополива газона. Люди в это время собирались на работу. Кто-то садился в свои автомобили, кто-то предпочитал велосипед или ходьбу.
В этот пасмурный день город все-таки преобразился. Все дома, похожие как две капли воды друг на друга, были украшены золотистыми тыквами. Также висели гирлянды из рисунков летучих мышей и скелетов. Намечался Хэллоуин. В некоторых домах из окон пахло вкусной едой: жареной картошкой, готовым мясом и пирожками. Многие готовились к празднику. В одном из таких домов, который находился под номером семь на улице Поплар, с раннего утра горел свет. Это был дом семьи Грей.
Самая обыкновенная американская семья, со своими делами, заботами и традициями.
Силуэт в окне первого этажа мелькал довольно часто. Это была миссис Элла Грей, худощавая женщина с короткими кучерявыми волосами и обаятельной улыбкой. Она была очень доброжелательной и приветливой женщиной, а также заботливой мамой. Больше всего на свете, она любила печь пироги. Миссис Грей каждый день привозила небольшие пакеты с продуктами из супермаркета, где и работала в отделе продаж. В конце недели она пекла пироги, которыми угощала всех своих соседей. Элла не любила повторяться и всегда пыталась приготовить новый пирог.
В это утро женщина предлагала различные варианты праздничного костюма своей дочери. Зайдя в комнату, она подошла к кровати Эвелин, убрала рукой с ее лица светлые волосы и поцеловала.
— Доброе утро, Эвелин. Смотри, я нашла тебе на праздник костюм феи.
— Ну, какая фея, мама? Мне уже тринадцать лет!
— Поняла. Сейчас пойду к соседке. Она говорила, что для тебя есть пару костюмов, оставшиеся от ее старшей дочери.
Она быстро выбежала обратно в коридор. Эвелин же осталась лежать в кровати.
Голубоглазая девочка, тринадцати лет, училась в школе, которая находилась в двух кварталах от дома. Она получала хорошие оценки и ни одного замечания по поведению. С одноклассниками после школы не гуляла, а сразу возвращалась домой. Ей просто было с ними неинтересно. Они оставались в школьном дворе и разговаривали в основном о телевизионных программах, музыкальных кумирах и о мальчиках. Эвелин была не сторонник таких разговоров, так как редко смотрела телевизор или читала глянцевые журналы. Да и задавали в школе очень много домашних заданий. Эвелин верила в чудеса и на рождество всегда загадывала желание. Она знала, что обязательно встретит настоящих друзей, с которыми будет делиться секретами, а не обсуждать глупых кукол с экрана телевизора.
Самое любимое занятие для нее являлось чтение сказок. Практически каждый вечер она сидела у камина и наслаждалась очередной волшебной историей. А рядом с ней, на коленях, лежал ее единственный друг — хорек Хагги.
— Вот скажи, зачем будить меня в такую рань из-за какого–то костюма?
В этот момент из-под одеяла выглянула маленькая мордочка хорька Хагги.
— Надеюсь, этот праздник тебе тоже не нравится, — сказала Эвелин, глядя на своего верного друга.
Дверь комнаты с грохотом распахнулась, от чего зверек снова спрятался под одеяло. Зашла миссис Грей с очередным нарядом.
— А вот этот костюм?
Подняв костюм Красной Шапочки выше головы, она с глуповатым выражением лица смотрела на Эвелин.
— О Боже, мама! Ладно, я согласна. Только обещай, что ты будешь стучать, прежде чем войти в мою комнату, а не врываться с широко открытыми глазами!
— Обещаю, Эвелин. Думаю, ты будешь в этом костюме красивой, как я в костюме Белоснежки!
— Конечно! — с легким сарказмом произнесла Эвелин.
— Я с раннего утра напекла кучу пирогов и еще вчера накупила много разных конфет. Ведь это чудесно, когда в твой дом приходят дети, — сказала Элла, радуясь, как ребенок.
— Да-да, мама. Теперь мне можно привести себя в порядок?
— Конечно, дорогая! Ах да, поторопись. Завтрак уже готов. Нужно хорошо покушать, а то ты совсем у нас исхудала. Мы с папой ждем тебя внизу.
Миссис Грей обняла Эвелин и поцеловала в щеку, после чего быстро удалилась из комнаты, закрыв за собой дверь.
— Отлично! — с иронией в голосе произнесла Эвелин. — Красная Шапочка! Эй, Хагги, вылезай.
Эвелин приподняла одеяло и усадила хорька на колени.
— Скажи «спасибо», что она не решила нарядить тебя в костюм волка, — услышав такое, хорек быстро спрыгнул с колен обратно под одеяло. — Но в любом случае ты пойдешь со мной вот в этой корзине.
В комнате Эвелин было светло. На розовых стенах находились две полки с коллекцией фарфоровых кукол. Напротив двери стояла кровать, а над ней висела картина, на которой был изображен дом под звездным небом и огромная луна, освещающая пейзаж. Эвелин нарисовала ее, когда окончила художественную школу. У окна стоял стол, на котором лежал ноутбук, а на нем навалено большое количество книг и тетрадей. Рядом со столом находился шкаф с одеждой.
Эвелин застелила кровать и принялась расчесывать свои светлые волосы. На шее у нее висел не большого размера оберег, он был в виде солнца, на каждом луче находились камушки разных цветов, всего их было семь. Этот оберег ей подарила мама, еще при рождении. Переодевшись в повседневную одежду, Эвелин направилась в ванную комнату, где умылась и почистила зубы, а после спустилась к столу. Напротив лестницы, которая вела наверх в комнату Эвелин, находилась гостиная, посреди которой стоял коричневый диван напротив телевизора. Между ними стоял журнальный столик, на котором лежала газета. Позади дивана стоял сервант и трюмо с различной бижутерией. Слева от гостиной располагалась кухня, из которой веяло различными вкусными запахами. Возле плиты, где миссис Грей дожаривала блинчики, стоял стол, за которым сидел отец Эвелин — мистер Грей — и читал газету.
Билл Грей — невысокий, взрослый мужчина с добрыми глазами, как и его жена, работал в супермаркете. Каждое утро читал новости в газете, комментируя прочитанное. Он был полноват, лысоват и даже немного неуклюж. Раз в месяц, после работы, любил посидеть с друзьями в баре и насладиться стаканом темного пива. Эвелин любил не меньше, чем мама и относился к ней очень снисходительно. Прививал её соблюдать порядок, есть приучал в определенное время. Ничего особенного в его жизни не происходило. Обычно утром он садился в свой кадиллак и ехал на работу.
Эвелин прошла к столу.
— Привет, пап, — сказала Эвелин, поцеловав его в щеку.
— Доброе утро.
— Только не говори, что мама и тебе тоже приготовила костюм на Хэллоуин?
— Костюм пирата, по мнению твоей мамы, мне очень идет.
— Я все слышу, — сказала миссис Грей, поставив на стол тарелку горячих блинов. — Хватит болтать! — воскликнула мама. — Давайте быстрее завтракайте и пора уже ехать в магазин.
Эвелин села за стол и подвинула тарелку.
— Зачем, мама? В холодильнике и так полно еды.
— Сегодня вечером, возможно, придут гости: Лара и Джеймс Клаус со своим семилетним сыном.
Старые знакомые семьи Грей работали вместе с Биллом и Эллой в одном супермаркете.
— Не знала, что у них есть сын. Мама, они такие дотошные и навязчивые, а их собака Бейла все время пугает Хагги.
— Они всегда оставляли сына с няней. И я надеюсь, что они придут в этот раз без собаки, — пробормотала миссис Грей.
Эвелин взяла из тарелки блин и начала есть. Миссис Грей принесла ей кружку с чаем и поставила на стол.
— А–а–а–а! — громко закричал мистер Грей и подскочил со стула, задев чашку с кофе, которое пролилось на стол.
— Твой Хагги напугал меня!
Из-под стола торчал хвост хорька.
— Хагги! Вот ты где, я же оставила тебя в комнате. Проголодался?
Эвелин взяла хорька на руки и положила себе на колени. Мистер Грей принялся вытирать пролитый кофе с белоснежной скатерти, одновременно доедая блинчик. Эвелин не спеша допила свой чай и взяла чашку, чтобы отнести ее в раковину.
— Так, я смотрю, все уже поели, тогда через десять минут выезжаем. Бегом собираться, — скомандовала миссис Грей.
Мистер Грей сложил газету ровно пополам и убрал ее на полку, висевшую над холодильником. Затем пошел в спальню где, как обычно, надел свой джинсовый костюм. Несколько раз брызнулся одеколоном и, взяв ключи от своего кадиллака, спустился к выходу. Миссис Грей тем временем бросила скатерть в корзину с грязным бельем и сняла фартук. После чего накинула болеро, взяла свою зеленую сумочку и была готова. Как обычно, подходя к двери, миссис Грей остановилась и вспоминала, не забыла ли она чего-нибудь дома. Эвелин взяла хорька, положила его в мягкую сумку и вместе с ней вышла из дома.
— Я просто обожаю, походы по магазинам, — с иронией сказала Эвелин, подмигнув мистеру Грей. На что он мило улыбнулся и посмотрел на жену.
— Я все слышу! — отозвалась миссис Грей.
Все вышли из дома и сели в кадиллак. Эвелин с сумкой прыгнула на заднее сидение, а миссис Грей села за руль.
— Может нужно оставить Хагги дома? — спросила миссис Грей.
— Нет. Дома ему будет скучно, — отрезала Эвелин.
По пути девочка приоткрыла сумку, чтобы хорьку поступало больше воздуха и принялась смотреть в окно.
Она видела, как дети соседних домов бегали в различных костюмах с пакетами сладостей в руках. Но больше всего Эвелин удивило то, что многие взрослые ходили в старинных, затертых доспехах, позади которых тянулись длинные накидки. Возникли вопросы и о внешности людей, которые очень походили друг на друга. Длинные волосы, смугловатые лица и черные глаза.
«Где-то идет распродажа? Не многовато ли рыцарей?» — подумала Эвелин.
Проезжая свою школу, она смотрела на пустое здание, в праздничный день отменили все занятия. Только мистер Дженкинс, школьный дворник, уныло подметал двор, очищая его от опавших листьев.
— Так. От меня далеко не отходим и, кроме продуктов, которые нам нужны на ужин, ничего не берем. Денег не так много, — сразу же сказала она, как только они вошли в магазин.
— Ну, все как обычно, — с разочарованием сказал мистер Грей.
— Я все слышу.
Так как город был маленький, супермаркет был самым большим магазином. Естественно в Хэллоуин там находилось очень много людей. Супермаркет, называвшийся Бонс, в праздничный день был украшен тыквами и скелетами, на потолке висела искусственная паутина. По магазину разгуливали аниматоры на ходулях, раздавая листовки с приглашением на вечерний концерт, который традиционно проходил в городском парке. Многие люди тоже пришли в костюмах, так что супермаркет был полон ведьмами, вампирами, мумиями, оборотнями и скелетами.
— О, я ненавижу большое скопление людей, лучше подожду вас в машине, — категорично сказал отец Эвелин.
Мистер Грей делал так не первый раз, и поэтому специально прихватил из дома недочитанную газету.
— Ну а мы тогда пошли в продуктовый отдел, — безразлично произнесла миссис Грей.
Эвелин двинулась за мамой. Проходя мимо витрин, она видела сладости, одежду, различную бижутерию и сувениры, но застыла перед книгами. Рассматривая через витрину новые произведения, Эвелин случайно уронила сумку. Хорек с испугу выскочил из нее и рванул вперед.
— Стой! — крикнула Эвелин ему в след.
Но в ответ мелькнул лишь хвост зверька. Эвелин посмотрела вслед миссис Грей, которая, не услышав девочку, шла дальше в продуктовый отдел и в очередной раз перечитывала список продуктов.
Эвелин, схватив сумку с пола, ринулась за Хагги, который, наверное, успел оббежать половину супермаркета. Эвелин старалась не терять его из виду. Но больше всего девочка боялась того, что люди просто не заметят и случайно наступят на хорька, или еще хуже — переедут тележкой. От этих мыслей Эвелин ужаснулась. Вдруг Хагги резко свернул за угол, и девочка упустила его из своего поля зрения.
Зайдя в очередной ряд с постельным бельем. Девочка столкнулась с человеком в доспехах, на которых изображался какой-то герб.
У него было смуглое лицо и черные глаза. Также примечательны были длинные волосы. На доспехах, была заметна ржавчина. Черты лица нельзя было разобрать.
Кроме него, в этом ряду никого не было.
Эвелин посмотрела на его руки. Длинные тонкие пальцы держали хорька.
— Здравствуйте, — неловко поприветствовала его Эвелин.
Но человек молчал. Он словно пронзал своим взглядом девочку. У Эвелин вдруг закружилась голова. Так как человек был намного выше Эвелин, он наклонился к ней. Девочка рассмотрела странный камень у него на шее, неожиданно начавший светится. Она закашлялась от резкого запаха сырости. Человек продолжая пристально смотреть на нее, протянул хорька, развернулся и ушел в противоположную от Эвелин сторону. Девочка, стоявшая в полном недоумении, не могла понять, что сейчас произошло. Этот человек, будто ее сканировал. После этой встречи ей стало не по себе.
Эвелин смотрела вслед тому странному человеку, и казалось, что он не шел. За длинной накидкой не было видно ног. Казалось, люди его просто не замечали. А потом он прошел сквозь одного из них!
Эвелин, крепче сжимая Хагги в руках, быстро вернулась в продуктовый отдел. Она сразу же заметила свою маму.
— Мам! Мама! — подбежала она к женщине.
— Куда ты пропала? — с беспокойством спросила та, увидев дочь. — Я же за тебя беспокоюсь.
— Просто Хагги убежал, а я его ловила, — объяснила девочка, чувствуя себя немного виноватой.
Элла тяжело вздохнула.
— Я ведь говорила: «Оставь его дома».
Хорек сильно дрожал.
— Что это с ним? Ему холодно? — удивленно спросила Элла.
— Нет, он испугался. Я случайно выронила сумку, и хорек убежал. Его поймал какой-то мужчина. У него были доспехи, и он молчал. А еще он так долго на меня смотрел! — воскликнула она. — У меня даже закружилась голова.
— Милая, наверное, это был обычный человек в костюме. Как видишь, сейчас практически все в них.
— Ты не поняла. Подожди, я его покажу.
Она повернулась и тут же увидела того самого человека.
— Мама, вот он!
Миссис Грей посмотрела в сторону, куда указывала Эвелин.
— Где?
— Да вот же!
Эвелин указывала пальцем прямо на него.
— Я не вижу там никого, — сказала миссис Грей.
— Как ты его не видишь? Вон он, смотри же…
Эвелин присмотрелась и поняла, что потеряла его из виду.
— Ладно, — решила Элла. — Все, пошли. Времени мало, а нам еще торт надо купить. Держи, — она вдруг протянула Эвелин десятидолларовую купюру. — Это тебе в честь праздника.
Через некоторое время, закончив все покупки в магазине, они вышли на парковку, где было огромное количество машин.
— Надо еще успеть все приготовит до прихода гостей, — напомнила себе Элла.
— Надеюсь, они не придут, — недовольно прошептала девочка.
— Я все слышу, — в ответ произнесла свою любимую фразу ее мама.
Подходя к машине, они увидели, что Мистер Грей спал на переднем сидении, накрывшись газетой.
— Билл, поехали, а то мы точно ничего не успеем, — разбудила его Миссис Грей.
— А? да едем, едем, — тут же встрепенулся мужчина.
Мистер Грей сложил продукты в багажник, сел в автомобиль и они отправились домой.
Дома миссис Грей сразу приступила к приготовлению ужина. Она сложила все продукты в холодильник.
Мистер Грей перетаскивал стол и стулья в гостиную, ведь там было намного просторнее, чем на кухне. Эвелин помогала родителям: вытирала пыль, подметала пол и расставляла сервиз. После она пошла во двор позади дома поиграть с хорьком.
— Хагги, а ну перестань!
Хорек играл с поводком и шустро бегал вокруг Эвелин.
По улице разносился детский смех. Дети, наряженные в костюмы, собирали сладости и проводили между собой разные игры.
Эвелин лежала на траве и понимала, что ей чего-то не хватает, что все в ее жизни однообразно и скучно. Ей даже не с кем было поговорить, ведь друзей у нее не было, кроме хорька. Так же и не было приключений, о которых она мечтала.
Ей хотелось путешествовать по странам, заводить новые знакомства. Или же танцевать на сказочных балах, побывать в королевствах, о которых читала в книгах и остаться там навсегда.
— Ну что, пойдем домой. Мама, наверняка, нас потеряла, — сказала девочка хорьку и взяла его на руки. Открыла стеклянную дверь заднего двора и зашла в дом.
— Эвелин, помоги мне накрыть на стол, — попросила миссис Грей.
Девочка подошла на кухню и взяла с плиты тарелку с отбивными.
— Ах да, а потом сходи в свою комнату и надень праздничный костюм. Лара и Джеймс скоро придут.
«Ну да, конечно. Дома же им не сидится», — про себя подумала Эвелин.
Она разложила столовые приборы на стол, затем расставила бокалы. А после не спеша пошла к себе в комнату.
Переодевшись в костюм красной шапочки, Эвелин услышала звонок в дверь.
— Наверно, Клаусы пришли! — огорченно сказала девочка и положила хорька в корзину. Тот неохотно улегся на дне.
Эвелин вышла из своей комнаты и начала спускаться по лестнице. В гостиной её ждали. По дому разлетелся запах тыквенного пирога и вишневого пунша. Лара и Джеймс Клаус потягивали вино.
Лара, женщина лет тридцати пяти, сидела в черном платье, которое явно ей было мало, а нелепую копну волос на голове она называла обычно «Французской модой». Мистер Клаус, лысоватый худой мужчина лет шестидесяти пяти, одетый в полосатый пиджак, в круглых очках, сидел рядом с Лорой. У Клауса была ужасная осанка и крючковатый нос.
С другой стороны сидели, Билл, одетый в костюм пирата, с перевязанным глазом и игрушечным попугаем на плече, и миссис Грей в костюме Белоснежки, в ее волосы были вплетены красные ленты и надет ободок. На лице виднелись ярко–красные румяна.
Только два места за столом оставались свободными. Эвелин поняла, что одно предназначено ей, а другое…
Внезапно из-за угла выпрыгнул маленький, черноволосый мальчик, лет семи. Глуповатого вида, с мечом в руках и в костюме рыцаря.
— Ага! Испугалась?! — выкрикнул он.
Эвелин с испуга чуть не упала с лестницы, но вовремя ухватилась за перила. За столом прокатилась волна смеха. Девочка совсем забыла про сына семьи Клаус.
— Давай конфеты! — потребовал мальчик, угрожая картонным мечом.
Девочка открыла корзину, нашла три конфеты и протянула их мальчику.
— Молодец, Бобби! Иди за стол, — одобрительно сказал Джеймс.
Эвелин с недовольным лицом прошла к столу.
— Здравствуйте, мистер и миссис Клаус, — вежливо поздоровалась она с гостями.
— Здравствуй, Эвелин. Знакомься, это наш сын Бобби. Правда, славный малый? — приветливо поинтересовалась Лара.
— Да, просто чудесный! — с едва заметной иронией сказала она.
Бобби постоянно бегал вокруг стола, цеплял Эвелин своим мечом, громко кричал и два раза чуть не разбил бокалы. Девочка смотрела на него и не могла понять, как можно быть таким избалованным и невоспитанным ребенком, а что самое странное, почему родители позволяют ему так плохо себя вести?
Заметив недовольное лицо Эвелин, мистер Грей встал из-за стола, прихватив с собой почти пустой чан.
— Пойду, принесу еще пунша.
Проходя рядом с Эвелин, он наклонился к ее уху и шепнул.
— Не злись, милая. Сегодня Хэллоуин! — после чего удалился на кухню.
— Ну, Эвелин. Как дела в школе? — начала Лара.
— Все хорошо, миссис Клаус.
— А у тебя есть парень? — вдруг спросила она. — Как его зовут?
Эвелин поперхнулась салатом из капусты и взглянула на миссис Клаус, которая сидела с жутко заинтересованным лицом.
— У меня нет парня, — ответила Эвелин.
— Лара, ей рано еще думать о мальчиках, — вмешалась в разговор миссис Грей.
— Как «рано», Элла? — удивилась та. — Ей уже тринадцать лет. В ее возрасте я давно дружила с мальчиками. Они носили за меня портфель, — взгляд у нее затуманился, возвращая в прошлое. — Ах, каким чудесным был первый поцелуй…. Его вроде звали Кевин. Он был из футбольной команды.
— Лара, — громко сказал мистер Клаус, — дорогая, она еще маленькая и не понимает смысл настоящей любви, — после чего обнял миссис Клаус и поцеловал.
Эвелин скривилась. В этот момент к столу вернулся мистер Грей.
— Кому пунш?
— Я выпью, пожалуй, — сказала миссис Грей, протягивая стакан мужу.
— Конечно.
Миссис Грей только успела поставить стакан на стол, как Бобби кинул в него свой меч и тут же спрятался под стол. Стакан опрокинулся, и весь пунш вылился на скатерть, обрызгав платье миссис Грей. Она вскочила со стула и стала усердно очищать платье. Лара принялась помогать ей. Мистер Грей поспешил поставить пунш на стол, задев тарелку с куском мяса, которая упала на пол. К ней тут же подбежала собачка Бейла. Эвелин взяла со стола кусочек тыквенного пирога и положила в корзину к Хагги. Хорек тут же схватил его маленькими лапками и принялся есть.
— Бобби, Бобби! А ну выходи из-под стола! Сколько можно тебе объяснять, что так делать нельзя? — кричал мистер Клаус, он опустил руку под стол и за ухо вытащил Бобби, от чего тот начал плакать и орать.
— Джеймс, не надо, не наказывай его.
Миссис Лара оббежала стол и принялась успокаивать Бобби, который громко рыдал. Одна Эвелин сидела и наблюдала за всем этим сумасшествием.
Папа, который вытирал стол, успокаивал жену, собака Бейла, которая доела на полу мясо, начала лаять. Миссис Грей, с большим усердием очищала скатерть и повторяла, что все хорошо, мистер Клаус, державший за ухо своего сына Бобби, а Лара пыталась успокоить Джеймса.
Девочке было жалко только маму, которая с самого утра готовилась к этому ужину, чтобы всем угодить, даже надела глупый костюм Белоснежки. Под весь этот шум Эвелин медленно вышла из-за стола, взяла корзину и подошла к папе.
— Папа, я пойду на улицу прогуляюсь?
— Хорошо, дорогая, — не отвлекаясь от уборки, сказал Билл Грей.
Ей было все равно, что делать, лишь бы не оставаться с Клаусами дома. В свою комнату до их ухода она идти не хотела, потому что и там бы ее достали своими вопросами. Эвелин подошла к двери и поспешила надеть свои красные туфельки. Она обернулась посмотреть на все происходящее еще раз, грустно улыбнулась, а после открыла дверь и ушла на улицу, где вовсю отмечали праздник.
Глава 2
Странные незнакомцы
По всей улице Поплар разносился детский смех. Несмотря на то, что был уже поздний вечер, а на город опустился туман, гуляния продолжались.
Под чернильным небом, вдоль аллеи горели фонари, слабый ветерок колыхал аккуратно подстриженные кусты и таскал из стороны в сторону недавно опавшие листья.
В домах горел свет. Многие семьи принимали гостей и кормили их праздничным ужином. В приоткрытых окнах слышался звон бокалов, различные разговоры и музыка.
Перед домами, на аккуратных газонах лежали золотистые тыквы, внутри которых горели свечи. На окна налепили картинки черных котов и ведьм, а с крыши на веревках свисали жуткие маски, картонные монстры и всевозможные чучела со скелетами.
Эвелин шла по неубранной от листьев аллее. Повсюду бегали дети с сумочками и рюкзаками, в которые складывали конфеты и мелкие деньги. Для Эвелин это было не интересно. После девочка вспомнила, что в супермаркете раздавали листовки, в которых сообщалось о праздничном концерте и костюмированном параде, проходивших в городском парке. Она решила отправиться туда.
Эвелин остановилась и приоткрыла корзину, где лежал Хагги.
— Ну что? Быстро посмотрим парад и сразу вернемся домой. Она подумала, что Клаусы к тому времени уже уедут, если только её мама не предложит остаться на ночь.
Эвелин вышла на городскую площадь. Повсюду горели разноцветные гирлянды и фонари. Людей собралось очень много, поэтому идти было не страшно.
Городской транспорт еще ходил, потому что мэр округа продлил их работу, чтобы люди могли добраться с парада домой.
Придя на остановку, Эвелин достала из кармана платья несколько долларов, которые ей мама дала в супермаркете.
Автобус приехал почти сразу. Он был полупустой. Эвелин села на первое свободное место и принялась смотреть в окно. Ехать было недалеко, пару кварталов.
На следующей остановке в автобус забежали мальчик и девочка. Они оплатили водителю и прошли по салону. Ребята выглядели странновато.
Девочка зачем-то надела потертую джинсовую куртку поверх черной длинной мантии. В одной руке она держала синий камушек на веревке, а в другой листок, напоминающий изображением карту. Прическа у нее была короткая, необычного светло-рыжего цвета. «Еще учится в школе, а родители уже разрешают краситься и красить волосы», — подумала Эвелин. Рядом стоял низкорослый мальчик. На нем такая же черная мантия, а поверх нее рваная куртка. За спиной висел небольшой рюкзак. Мальчик держался за поручень, и Эвелин заметила, что на руке у него цепочка с таким же камнем, как у девочки, только красного цвета. Лицо у него было грязное, волосы растрепались в разные стороны.
Они постоянно переглядывались между собой и смотрели по сторонам, как будто что-то или кого-то высматривали. Подростки напоминали больше бездомных. Они остановились прямо у входа, недалеко от Эвелин, которая невольно услышала их разговор.
— Ну и куда мы на этом доедем, глупая ты голова? — ругалась девочка.
— Туда, где много людей. Может нам повезет, и мы найдем реликвию.
— Руна с собой?
— Конечно, Каролина. Что за вопросы? — непонимающе спросил мальчик.
— Я просто переживаю. Ведь реликвию не находили уже более пятидесяти лет. Прошлый раз, как сказал Маркус, это был огромный камень с письменами, его еле унесли к нам на территорию.
— Да уж. Но я читал, что реликвией может быть и кружка, и туфель или даже иголка, — ответил мальчик.
— В любом случае руна нам подскажет.
— А как думаешь, еще кто-нибудь пошел искать реликвию?
— Не знаю. Если только из территории Богризет.
— Ну да, они вечно суют нос не в свои дела. Хотя мы тоже хороши — послушали Маркуса.
— Смотри. Нужно входить. — Девочка показала другу что-то на карте.
Автобус остановился у городского парка. Ребята поспешно выскочили из него и быстро растворились в толпе. Эвелин вышла следом за ними.
«О чем они говорили? Что за руна, Богризет, реликвия? Чудные они, наверное, сказок перечитали. Или играют в очередную игру, придуманную на Хэллоуин», — размышляла она.
Эвелин двинулась в парк, заглянув в корзину. Хорек уже спал. Навстречу ей шли уставшие гуляки, которые, наверняка, возвращались домой. А некоторые обгоняли ее быстрой походкой, спеша на праздник. Она решила сократить путь через слабоосвещённую аллею рядом с парком, которая вела к другому входу. Там было меньше людей. Но не успела она пройти и полпути, как почувствовала сильный толчок в спину.
Девочка обернулась и увидела троих мальчиков ее возраста.
— Вы только посмотрите, кто здесь? Сама тихоня и зубрилка — Грей.
Эвелин узнала своих одноклассников: Сэма, Раса и Бреда.
— Сэм, что тебе нужно? — спросила Эвелин, хотя сама прекрасно понимала, почему к ней пристали.
— Хватайте её! — грозно, и даже злобно, выкрикнул он.
Трое ребят окружили Эвелин. Это были местный задирала и драчун, Сэм Хоппкинс, и его верные помощники — Рас и Бред.
Сэм был крупным мальчиком, с красными щеками и носом, как у поросенка. В школу он всегда приходил в помятой рубашке и протертых джинсах, но в данный момент он был в образе чертенка и держал в руках трезубец. Сэм стоял напротив Эвелин и не давал ей проходу.
Рас — худощавый, рыжеволосый, с противным лицом и острым носом, в костюме Робин Гуда — держал Эвелин за руку. За другую руку держал Бред — чернокожий лысоватый мальчик в костюме гнома.
— Что это у тебя в корзине? — с ухмылкой произнес Сэм.
Эвелин не могла вырваться.
— Не твое дело. Отстань от меня!
— Ой, что вы говорите! Зубрилка Грей ничего не может сделать, — слезно проговорил Сэм. — Рядом нет учителя, который мог бы ей помочь.
— Мой папа узнает об этом и расскажет все твоим родителям, — стала угрожать Эвелин. — И тогда тебе точно влетит. И ты будешь думать, прежде чем задираться.
— Да что ты говоришь?! — разозлился задира. — Между прочим, я уже наказан и, кстати, по твоей милости. Помнишь, на прошлой неделе, когда я разбил стекло в школе? Никто, кроме тебя, этого не видел. А ты же самая умная, сразу все доложила учителю! Моих родителей вызвали с работы, за что они потом получили выговор. А все из-за тебя! Знаешь, какого это сидеть дома, когда все гуляют? А компьютер и телевизор вообще запретили. Вот только в честь праздника выпустили погулять, а все из-за того, что маленькая зубрилка не умеет держать язык за зубами.
— Я ничего никому не говорила, — нахмурилась Эвелин. — Ты сам всем хвастался на уроке, что это сделал ты, а учитель просто услышал.
— Не ври! — закричал Сэм.
— Сэм, давай ее накажем? — вмешался Рас.
— Я сам знаю, что мне делать, — фыркнул тот. И снова обратился к девочке. — Что, зубрилка, привыкла указывать? Пришло время платить, — он осмотрел её с ног до головы. — Значит, я смотрю, ты красная шапочка?
Рас и Бред стали непонятно от чего хихикать.
— А в корзине что? Пирожки для твоей дряхлой бабушки? — ребята громче рассмеялись.
— Заткнись, Сэм, — Эвелин пыталась вырваться, но мальчишки крепко держали её.
— О-о-о, как же я испугался. Дай мне корзину, — скомандовал Сэм Расу.
Рас силой вырвал предмет из рук Эвелин и протянул Сэму.
— Так-так-так. Надеюсь, ты насобирала вкусных конфет, — нагло произнес тот, выделяя слово «вкусных».
Он опустил руку в корзину и наощупь достал кусочек недоеденного хорьком тыквенного пирога.
— Что это? — он посмотрел на него и, поняв, что это не конфета, а что-то другое, кинул его в Эвелин. — Сама это ешь! — Сэм опустил руку повторно и на это раз очень громко закричал.
— А-а-а! Что это за тварь?!
Он выронил корзину. Оттуда выпрыгнул Хагги и быстро убежал в темноту. Рас и Бред от неожиданности выпустили руки Эвелин.
— Хагги! — крикнула Эвелин.
Не обращая внимания на Сэма, Эвелин побежала за хорьком. Сэм же стоял и кричал, показывая своим друзьям прокушенный палец, из которого совсем немного выступала кровь.
— Смотри, эта маленькая тварь чуть мне палец не откусила! Мы должны догнать зубрилку. Она мне за все ответит, — злобно добавил он и все трое побежали за девочкой.
Тем временем Эвелин пыталась догнать хорька, но в темноте потеряла его. Она почти добежала до другого входа. Из парка слышалась музыка.
«А если он провалился в люк, или его кто-нибудь подобрал. Или на него напали собаки?» — думала она и от этих мыслей ей становилось дурно.
— Хагги! — крикнула она еще раз.
— Зубрилка, ты где? — закричал Сэм позади Эвелин.
Эвелин поняла, что он ее преследует, и побежала в парк. Слезы хлынули из глаз. Она очень боялась навсегда потерять хорька.
Эвелин бежала очень быстро, оглядываясь назад, как вдруг наткнулась на что-то твердое и упала в листву. Затем медленно подняла голову и увидела силуэт человека с длинными волосами, который держал в руке веревку со светящимся камушком, поэтому девочке удалось разглядеть лицо. Это был человек из супермаркета, которого Эвелин встретила утром. Девочка вспомнила, что видела похожие камни у детей в автобусе. Она захотела спросить про него, но увидела в другой руке хорька.
— Хагги! — с трудом произнесла она.
Эвелин приподнялась с земли, но побоялась взять хорька. Человек все в тех же старых потертых доспехах стоял неподвижно и смотрел. Она слышала его громкое дыхание. Он медленно наклонился к ней и понюхал волосы. Эвелин посмотрела ему в глаза и снова почувствовала запах сырости, от чего начала кашлять.
Человек снова протянул ей хорька. После этого она вдруг услышала крик обидчиков, которые добежали до поляны. Они увидели Эвелин и нависшего над ней человека.
— Это вампир! Спасайся, он сейчас ее сожрет! Спасайся! — закричал кто-то.
— А-а-а, — был ему ответ.
Все трое кинулись бежать в разные стороны.
Эвелин попыталась дотронуться до камушка, но мужчина его резко убрал и громко зарычал, будто животное. Он явно был недоволен.
«Может, он псих?», — подумала Эвелин.
Он, развернулся и исчез в темноте.
Эвелин лежала на листве и тяжело дышала, не понимая, что произошло. Она с трудом встала на ноги и постаралась успокоиться. Хорек дрожал.
— Хагги, не смей так больше делать, — дрожащим голосом сказала Эвелин.
Хорек посмотрел на нее. Она усадила его в карман под мантию от своего костюма, потому что оставила корзинку, когда убегала.
— Господи, Хагги, ты весь дрожишь! В любом случае идти домой еще рано. Сэм и его глупые дружки могут быть недалеко, нам нельзя снова на них наткнуться. К тому же мы хотели посмотреть парад, — напомнила она больше себе, чем зверьку.
Девочка двинулась в сторону парка.
Вокруг площади стояли различные палатки, в которых продавали фонарики, воздушные шарики и сладкую вату. Парк был украшен золотистыми листьями из картона, на деревьях мигали разноцветные гирлянды.
Два человека в костюме скелетов встречали гостей, пытаясь напугать их своим видом. Эвелин зашла в парк, где толпилось множество людей, которые не собирались расходиться. Казалось, что весь город собрался на празднество.
Эвелин нашла открытую зону, где была дорога, по ней должен был идти парад, судя по толпе вокруг. Она кое-как пробралась ближе к ограждению и теперь могла разглядеть шествие разнообразных чудищ и ведьм.
По парадной дороге проходили люди в костюмах мумий. Бинты у них были размотаны и волочились сзади. На руках они держали Клеопатру, которая облачилась во все Золотое. Обведенные черным глаза сильно выделялись. Рядом с ними шли фараоны, а египтяне махали на них опахалом.
За мумиями маршировали зомби, которые «кидались» на людей, стоявших за ограждением. Грим у них был великолепный, очень реалистичный. Порой даже казалось, что они настоящие. Становилось страшно от капающей из головы крови или из-за куска мяса, которое какой-нибудь зомби держал во рту. Одежда у них была изорвана. Они шли медленно, волоча за собой ноги, или просто ползли.
Следом бежали и громко кричали клоуны со страшными глазами и ужасным взглядом. Следом шли акробаты, факиры, которые извергали изо рта огонь, и жонглеры, удерживающие тарелки на палках или же просто перекидывая друг другу мячики.
На другой стороне дороги, Эвелин заметила знакомые лица, мальчика и девочку, которых встретила в автобусе. Они ходили между людей, заглядывая в пакеты и сумки, пока все отвлекались на представление, поднося к ним светящийся камушек. У Эвелин это вызвало сильное любопытство.
Она стала двигаться параллельно им, вдоль дороги, стараясь не упустить из виду. Эвелин заметила, что они ничего из сумок не берут: ни деньги, ни телефоны. В конце дороги, где людей и оград уже не было, незнакомцы выбежали из парка и скрылись в переулке. Эвелин последовала за ними. Ей было интересно, что же все-таки они ищут.
Она зашла вслед за ребятами в переулок. Свет фонаря едва освещал улицу. Было грязно: два мусорных контейнера были переполнены, и лишние пакеты вывалились наружу. Эвелин шла вперед. Она закрыла нос рукой для того, чтобы не чувствовать противного запаха. Ветер колыхал с земли, грязные газеты.
«Наверное, убежали на другую сторону улицы», — решила она.
Вдруг кто-то быстро схватил девочку и также быстро прижал лицом к стенке, после чего умудрился с невероятной ловкостью перевязать ей руки.
Под мантией зашевелился хорек. Его зажало между телом девочки и стеной.
Первая мысль, которая промелькнула у нее в голове, что это опять Сэм со своими дружками. Но не видела, нападавшего.
В этот момент ее развернули, и Эвелин смогла увидеть ту самую девочку, за которой она как раз шла. Но та быстро схватила её за платье и подняла перед лицом светящийся синий камень. Она вдруг сдавила горло Эвелин, от чего у той слегка выступили слезы от боли, а нормально вздохнуть было невозможно.
Из-за спины девочки выглянул мальчик. Он осматривался по сторонам. После чего достал из рукава камушек красного цвета и произнес:
— Диспансио!
В тот же момент камень ярко засветился и все коробки, валяющиеся на земле, полетели к концу переулка, замуровав вход, будто кирпичной стеной. Контейнеры подвинулись за коробками, создав вторую защиту.
Проследив, что все сделано правильно, девочка снова надавила на горло Эвелин, усиливая хватку, и наконец заговорила.
— Ты кто такая? — гневно спросила она.
Эвелин не могла произнести не слова. Поняв это, девочка ослабила хватку, и Эвелин смогла вздохнуть.
— Как… как он передвинул эти контейнеры? — первое, что вымолвила она.
— Кто ты такая? Отвечай! — девочка продолжала яростно настаивать на своем.
— Я — Эвелин. Отпустите меня, я ничего вам ни сделала, — жалобно попросила она.
— Почему ты следила за нами? Из какой ты территории? Прокиндуй? Богризет? Кто тебя послал? — вопросы так и лились из нее. Казалось, что она просто не слушала, что говорила Эвелин.
— Я не понимаю! — пыталась объяснить Эвелин, уже постепенно начиная думать, что незнакомка — сумасшедшая.
— Лучше говори правду, — посоветовала та, — или я, правда, тебя задушу! — Эвелин снова почувствовала, что задыхается.
— Больно! — прохрипела она и схватила руку мучительницы. Та опять ослабила хватку. И взяла в руку оберег, в виде солнца. Эвелин все равно не опустила рук.
— Что это? Символ какой-то территории? — спросила мучительница.
— Думаю нет, — вмешался мальчик. — Не похоже, — мальчик поднес к оберегу камушек и тот засветился ярким светом, а затем погас.
— Это не реликвия, но руна странно реагирует, этот оберег не обычный, — констатировал мальчик.
— Я не вру! Правда, не понимаю, о чем вы говорите, — с отдышкой проговорила она. — Этот оберег мне подарила мама, когда я была совсем маленькая, — чуть хрипя проговорила Эвелин. — Я не следила за вами. Просто случайно подслушала в автобусе ваш разговор, но все равно ничего не поняла.
Глаза Эвелин наполнились уже настоящими слезами. Ей было больно и страшно. Как вдруг, мальчишка, который наколдовал полную ладонь денег, вмешался в разговор:
— Каролина, мне кажется, она говорит правду.
Она повернула Эвелин боком и камнем дотронулась до веревки. Та развязалась и упала на землю. От бессилия девочка сползла по стенке и села на корточки, хорек зашевелился под мантией. Он попытался вылезти, но Эвелин не дала ему вырваться. «Мало ли, что незнакомцы могут с ним сделать», — подумала девочка. Немного отойдя от шока и переведя дыхание, она спросила:
— Что… это за камни у вас?
— Это не просто камень. Это волшебная руна, — ответил мальчик, протягивая руку Эвелин, чтобы помочь ей встать.
— Хватит, Том. Нам пора идти, — поторопила его Каролина. — Сотри ей память.
— Нет, подождите! — остановила их Эвелин. — Пожалуйста, не делайте этого. Не стирайте мне память, — у нее снова заслезились глаза. — Я ведь и так ничего не знаю, и не понимаю. Я не знаю, кто вы. Я никому ничего не расскажу, — умоляла она.
Каролина подошла ближе к Эвелин.
— Что тебе непонятно? — злобно произнесла она. — Ты следила за нами и видела, что мы делаем, и думаешь, теперь мы не должны убрать это из твоей головы?
Том хотел что-то сказать, но Каролина не дала ему это сделать.
— Молчи.
— Да ладно тебе. Ты разве никогда не хотела пообщаться с людьми?
— С людьми? — удивилась Эвелин.
— Да с людьми! Меня, кстати, зовут Том Олдридж. — В этот момент свет в переулке загорелся ярче. Том выдержал небольшую паузу, посмотрел на Эвелин и продолжил.
— А ее зовут Каролина Макдафф.
Он указал на свою подругу, которая держала в руках волшебную руну.
— Вы с какой школы? — спросила Эвелин, понимая всю глупость вопроса. Но она просто пыталась разрядить обстановку и успокоить себя.
— Что такое «школа»? — не понял Том.
— Это шутка? — вымучено нахмурилась Эвелин. — Вы не знаете, что это?
Ребята с недоумевающими лицами уставились на девочку.
— Мы просто не местные, — оправдался Том.
— Вы не из нашего города? Вы, наверное, сюда приехали на праздник, да? — догадалась девочка.
— Ну, можно и так сказать, — ответил Том.
— Получается, вы в школе не учитесь, вообще не из нашего города, а может, даже не из нашей страны. Вы можете нормально сказать, кто вы? — не понимала Эвелин.
— Тебе никто раньше не говорил, что ты чересчур любопытная? — заметила Каролина. — Все. Нам пора расходиться. Мы теряем драгоценное время. Еще нужно осмотреть городскую площадь. Может, повезет и реликвия там, — размышляла она вслух. — Маркус сказал, что нужно искать в городе.
Каролина убрала руну, подняла веревку с асфальта и бросила ее Тому. Он положил ее в рюкзак.
— И запомни ты нас не видела, — напоследок произнесла Каролина.
Вдруг все повернулись на шум, который исходил со стороны наваленных коробок и контейнеров. Кто-то громко разговаривал.
— Это исправники! — испуганно воскликнула Каролина. — Бежим, Том.
Тот достал руну и последовал за ней, но вдруг остановился и посмотрел на Эвелин.
— Идем с нами. Здесь небезопасно оставаться. Они поймают тебя и сотрут память, а может, даже наложат проклятье для верности, хоть ты не волшебница.
— Что? — усмехнулась Эвелин. — Волшебница? Что за сказки?
— Ильстремо, — послышался грубый голос за контейнером.
Все коробки разлетелись, а контейнеры перевернулись. Девочка почувствовала запах сырости.
— Ты так и будешь стоять? — поторопил её Том.
Темный силуэт грозно стоял на другом конце переулка. Долго не раздумывая, Эвелин поправила, под мантией Хагги и побежала за Томом.
Глава 3
Исчезновение автобуса
Белый туман опустился еще ниже, а ветер поднимал с земли сухие листья.
Эвелин бежала вслед за Томом, обернувшись назад, она увидела четырех человек в старинных доспехах с рунами в руках. Они двинулись за ней. В другой стороне продолжался парад, где играла громкая музыка. Эвелин понимала, что бесполезно звать на помощь. Её бы все равно не услышали.
— Не отставай!
Том взял девочку за руку. И они побежали в безлюдную часть парка, не освещенную фонарями.
— Я знаю этого человека… — сказала Эвелин.
Но ее резко перебила Каролина:
— Это исправники, скорее! — поторопила она. — Не оборачивайтесь.
Забежав за ограду парка, они спрятались в больших кустах. Им пришлось лечь, чтобы их не заметили. Преследователи потеряли ребят из виду и пробежали мимо.
— Вроде оторвались, — Каролина тяжело дышала.
— Ну, ты же знаешь, что это ненадолго, — Том тоже выравнивал свое дыхание. — Более того Сигурант явно уже в курсе событий, исправники их точно уже оповестили, что в людской мир кто-то проник и, возможно, они пришлют подмогу или, хуже того, начнут рыскать по территориям.
— Даже если и начнут, у них это займет достаточно много времени, мы должны будем успеть вернуться в Шелтер, — ответила Каролина.
В этот момент из мантии выглянула мохнатая голова хорька Хагги.
— Хагги, ты все проспал! — воскликнула Эвелин
— Что это? — Том с удивлением уставился на зверька. Красная руна засветилась. — Он не опасный? — с подозрением спросил мальчик.
— Нет, это хорек. Его Хагги зовут.
— Это твой питомец?
— Да, — ответила девочка. — Убери свою руну. Ты его пугаешь.
Руна тут же перестала светится и скрылась под рукавом, а хорек спрятался под мантию.
Все. Уходи, — сказала Каролина, поднимаясь на ноги. — Тебе больше нечего с нами делать.
Эвелин с Томом тоже поднялись.
— Но… — запнулась Эвелин. — Если они вернутся?
— Нет, — отрезала девочка. — Тебе нельзя с нами идти.
— Почему? — непонимающе нахмурилась Эвелин. — Объясни же.
— Потому что мы волшебники, а ты простой человек. Возвращайся домой, а то тебя, наверное, родители уже заждались, — тут она сменила тон, будто отчитывала маленького ребенка. — Сколько тебе? Лет десять? Нечего ходить по ночам в таком возрасте.
— Мне тринадцать! — поправила Эвелин.
— Не важно. Уходи.
— Подожди, ты сказала волшебники? Вы — волшебники? — не поверила своим ушам Эвелин.
Каролина достала из-за пояса руну и подняла её над головой.
— Не смеши! А что ты думаешь произошло в переулке, если это не волшебство?
Эвелин замешкалась и не знала, что сказать.
Каролина недобро посмотрела на нее и крепче сжала руну.
— Инфламматио!
Из камня посыпались искры и языки пламени, осветив этим всю округу. Даже несколько сухих листьев оставшихся на дереве подпалились и сгорели.
Эвелин отшатнулась назад, испугано глядя на происходящее. Каролина ехидно улыбалась, смотря в глаза девочки. Том резко схватил руку своей подруги.
— Прекрати немедленно! Или ты хочешь, чтобы нас заметили исправники?
— Поняла, — сказала девочка и вырвала руку.
Каролина снова перевела взгляд на Эвелин и улыбнулась.
— Ну, теперь-то ты понимаешь?
— Ты… ведьма, — тихо сказала она, пятясь назад.
— Не преувеличивай, — закатила глаза волшебница. — Том тоже так умеет. Правда, Том?
— Каролина перестань. Нам пора идти. И нужно беречь энергию руны, иначе мы не сможем вернуться домой.
— Но мы еще не нашли реликвию. Я готова рискнуть. Надо отправляться на площадь!
— Хорошо, но если мы ничего там не найдем, то сразу возвращаемся домой, — согласился Том.
— А ты уйдешь, — Эвелин согласно кивнула.
Все трое вышли из кустов. Каролина сразу же направилась вперед.
— Прости, но нам действительно нужно уходить, — тихо извинился Том, чтобы Каролина не услышала его.
Мальчик догнал подругу, и они пошли в сторону остановки. Девочка не спеша направилась за ними. Каролина услышала приближающиеся шаги позади нее и обернулась.
— Эй, ты глухая? — разозлилась она. — Я же тебе нормально сказала не следить за нами.
Она снова достала руну.
— Я и не собиралась следить за вами, просто мой дом находится в стороне площади, — пояснила Эвелин.
— Как же ты надоела! — сквозь зубы сказала она и, больше не обращая внимания на девочку, двинулась дальше.
Том замедлился и поравнялся с Эвелин.
— Не обращай внимания, — посоветовал он. — Лолены играли в «хлопнуф» и мешали нам спать. Потом мы опоздали на завтрак. А еще позже мы не могли нормально попасть сюда — руна переместила нас в совсем другое место.
Эвелин шла молча, иногда не понимая, о чем он говорит, и потому решила просто кивнуть.
— Только не говори, что тебе на тот же автобус, что и нам, — обратилась Каролина к Эвелин, когда они встали на остановке.
— Вообще да. Я еду мимо площади. Только у меня не осталось денег, — ответила Эвелин.
Том достал руну и провел по ладони несколько раз. В руке у него появилось пять долларов.
— Ух ты! Ты даже команды не произнес! — улыбнувшись от удивления, произнесла Эвелин.
— Деньги через некоторое время исчезнут. А заклинание я не произнес только потому, что оно было в руне названо последним, повторно его можно не говорить, я приготовил деньги заранее в переулке, но они исчезли, — сказал Том.
Автобус приехал. Зайдя в него, Том и Каролина прошли к последним сиденьям, а Эвелин села вперед. Кроме них и водителя никого не было.
Девочка смотрела в окно, она думала: «Что здорово быть волшебником». Эвелин была рада, что встретила ребят. Она всегда верила, что волшебство — реально. И за этот короткий срок, проведенный с новыми знакомыми, она поняла, чего ей не хватало — именно таких приключений!
Вдруг автобус резко остановился, и Эвелин даже ударилась головой об переднее сиденье.
— Для этого существуют остановки, я вам не такси! — кому-то закричал водитель.
После он все же открыл дверь, и в автобус зашел парень в наушниках, оплатил за проезд и сел на первое сиденье. За ним зашли два исправника, которых водитель не заметил и поехал дальше. На минуту они застыли на месте, глядя на Эвелин, а точнее на оберег, который аккуратно весел на шее девочки.
— Кертаментус! — грубым голосом приказал исправник.
Яркий красный луч вырвался из маленького желтого камня, находившегося в перстне, у исправника и попал в поручень, от удара он погнулся.
Том быстро достал руну, прикоснулся им к задней двери автобуса, и она отворилась. Не сговариваясь, они выпрыгнули из движущегося автобуса. Исправники незамедлительно помчались за ними, но резко остановились у выхода, обернулись и одновременно посмотрели на Эвелин. Она быстро вскочила с места и, не раздумывая, побежала к водителю.
— Остановите! — закричала Эвелин.
— Да что с вами происходит сегодня? — не понимал водитель, остановил автобус и открыл дверь.
Эвелин быстро выскочила и кинулась к месту, где выпрыгнули ребята. Она увидела разбросанный мусор у дороги, а затем услышала и знакомые голоса.
— Убери с меня ногу, — ворчала Каролина, поднимаясь с больших мусорных мешков.
— Мягкая посадка, — произнес мальчик.
— Я так рада, что с вами все хорошо, — Эвелин обняла Тома с Каролиной.
— Да отстань ты, — Каролина оттолкнула девочку.– Нам все же придется возвращаться. Исправников становится больше. Так мы не сможем быстро добраться до реликвии.
— Ты права, пора возвращаться домой, — поддержал ее Том.
— А ты тоже проваливай, — снова повторила Каролина. — Пока они не вернулись.
— А почему они не прыгнули за вами? — недоумевала Эвелин.
Их что-то остановило, только я не могу понять что. Скорее всего их отвлекла ты, и они не успели выпрыгнуть в открытые двери.
— А сейчас вы куда? — спросила Эвелин.
— Нам нужно вернуться на то место, куда нас виллипортировала руна, только тогда мы сможем попасть на территорию Грандесвот. — пояснил Том.
— Вилли… что? — не поняла Эвелин.
— Это значит перенестись в наш мир и наоборот, — пояснил Том. — Если виллипортируемся отсюда, то можем попасть куда не следует.
— А куда вас перенесла руна с вашего мира?
— На бульвар любви.
— Я знаю, где это! — воскликнула Эвелин. — Он не далеко от моего дома, я могу показать.
— Ну уж нет! Мы как-нибудь сами, — сердито сообщила Каролина и пошла в сторону парка.
— Но бульвар в другой стороне, — заметила Эвелин, указав в нужную сторону.
Каролина резко развернулась, и пошла за Томом, который видел указанное девочкой направление.
Эвелин тоскливо посмотрела им вслед, второй раз за последнее время решив, что волшебство — дело веселое. Что ни день, то приключение. Она вдруг стала переживать, что ребята могут потеряться или их схватят исправники. Она и сама не хотела расставаться с новыми знакомыми, но к этому еще появилась причина.
— Том, Каролина. Стойте!
Эвелин подбежала к ним.
— Я не позволю вам просто так уйти. Я всю жизнь просидела дома. У меня нет хороших друзей, кроме Хагги, — хорек высунул мордочку, услышав свое имя. — И… вы даже не представляете, как я счастлива, что встретила вас, — она на миг замолчала, подбирая слова. — Вы втянули меня в приключения, о которых я даже подумать не могла! И ты говоришь идти мне домой? — обратилась она, уже разгоряченная своими словами, к Каролине.
Ребята встали в недоумении. Они молча смотрели на Эвелин. Каролина перевила взгляд на Тома, а потом снова на девочку.
— Все сказала? — совсем без злобы спросила она.
— Да! — воскликнула Эвелин, все еще чувствуя эмоциональный подъем.
— Тогда очисть ей память, — сказала Каролина Тому. — Мне надоело это слушать.
Каролина развернулась и пошла дальше в сторону бульвара. Мальчик продолжал смотреть на Эвелин, по щекам которой потекли слезы. Он медленно достал руну из рукава и направил на нее.
— Прости, но так действительно будет правильно, — вздохнул Том.
— Прошу, не надо! Не делай этого!
— Но я не могу. Люди не должны узнать о нашем мире. Иначе нам покоя не будет.
— О каком вашем мире? — не поняла Эвелин, у которой глаза все еще были на мокром месте.
— Его называют Литлэнд, но это уже не имеет значения, — ответил Том.
Мальчик сосредоточился и собрался уже произнести заклинание, как вдруг из темноты послышался голос Каролины.
— Том давай быстрее, нам нужно вернуться до рассвета, а мы еще даже не нашли этот бульвар любви.
— Знаю, я пытаюсь, — крикнул он в ответ, — я пытаюсь. Подожди!
Эвелин сделала шаг на встречу к Тому.
— Том, давай сделаем так. Я помогу вам найти бульвар, а после пойду домой. Идет? Сейчас темно, а я знаю эти места, к тому же две головы, конечно, хорошо, а три лучше. Мы быстрее его найдем, и вы сразу окажитесь дома.
Том стоял, направив на нее руну, которая ярко светилась, но его рука дрожала. Нависла небольшая пауза, и мальчик опустил камень.
— Хорошо, пошли тогда.
Эвелин улыбнулась, она была рада, что еще немного сможет побыть со своими новыми знакомыми.
Они догнали Каролину, и теперь шли вместе вдоль домов. Рядом не было ни души.
— Почему она все еще здесь? — удивилась Каролина.
— Она знает, куда нужно идти.
— Нам не нужны помощники!
Каролина достала руну и направила на Эвелин. Девочка поняла, что это конец и закрыла глаза. Она представила, как сейчас почувствует удар в голову, а после ничего не вспомнит.
— Стой! Каролина! — вмешался Том. — Она знает дорогу.
Каролина некоторое время смотрела на Эвелин и думала.
— Хорошо, пусть остается, — в итоге решила она, — но только до бульвара. А дальше мы очистим тебе память, ты никогда о нас не вспомнишь и направишься домой. И еще, чтобы этого не случилось раньше, не задавай глупых вопросов и постарайся меня не нервировать.
— Я поняла, — кивнула она. — Спасибо вам.
— Куда идти? — спросила Каролина.
— Нам туда, — указала она направо и сразу же двинулась в нужную сторону.
Остальные последовали за ней.
Том достал из своего рюкзака маленький серебряный компас.
— Что ты делаешь? — спросила Эвелин.
— Проверяю твои слова, — он посмотрел на девочку и, поняв, что сказал что-то не то, добавил: — На всякий случай. Мы в чужом мире и лучше лишний раз проверить.
— Не говори глупостей, — слегка недовольно вздохнула Эвелин. — Просто идите за мной.
Они шли вверх по дороге. Иногда оглядываясь, боясь наткнуться на исправников. Каролина чуть позади, а Том, все еще держа компас в руке, наравне с Эвелин.
— А что за реликвию вы ищите? — спросила она у Тома тихо, чтобы Каролина не слышала её, хоть это было практически невозможно. Но та почему-то молчала.
— Это такая вещь, которая способна дать большую силу, богатство и власть, — он как-то странно глянул на Эвелин. — Но люди её не могут видеть.
— Получается, я ее не увижу? Я ведь простой человек, — сказала Эвелин.
— Почему? Можешь увидеть.
— Как? — заинтересовалась Эвелин.
— Реликвия волшебная. А волшебное и магическое видят только те, кто верят в это или точно знают, — Том улыбнулся. — Среди людей — это дети. И поэтому это немного опасно. Конечно, им вряд ли поверят, но представь, если что-то магическое произойдет в людном месте? Тогда подозрений будет больше. Поэтому мы стараемся не пользоваться рунами часто в вашем мире.
Том снова улыбнулся Эвелин.
— Ну, хватит сказок, Том. Эвелин, что за нелепая одежда на тебе? — вдруг спросила Каролина.
— Ну, это костюм красной шапочки, мне его мама принесла. Сегодня же Хэллоуин все наряжаются в разные…
— Я в курсе, что такое Хэллоуин, — перебила Каролина.
В этот момент из мантии вылез Хагги.
— Опять он? — раздраженно сказала Каролина. — Ты не понимаешь, что он может нас выдать?
— Как? — поинтересовалась Эвелин.
— Исправники на больших расстояниях чувствуют животных. Они ими питаются.
После этих слов Эвелин прикрыла хорька мантией. Ей стало не по себе.
— Питаются? — немного шокировано и испуганно сказала она. — А как же они выглядят?
— У них злые лица, черные глаза и длинные светлые волосы. А еще них Сигурантские доспехи с гербом.
— Я встречала такого человека! — воскликнула Эвелин.
— Это не совсем люди, они только на них похожи. Никто точно не знает, кто они. Исправники — вообще волшебные существа. Поэтому взрослые их не видят. Потому что не верят. Вспомни, их водитель автобуса не заметил. Они верные слуги Сигуранта, следят за порядком в нашем мире. А когда ты такого встречала?
— Так вот почему мама не видела его. Сегодня утром встретила. Мы ездили в супермаркет, Хагги убежал от меня. А когда я его нашла, он был в руках у этого исправника, значит, он его почувствовал и поймал. Только что же видели другие? Парящего хорька?
— Нет, — отрезала Каролина. — Они ничего не видели. Твой питомец был невидим, пока находился в руках у исправника.
— И вечером я его тоже встретила. Перед тем как увидела вас, и снова я нашла Хагги у этого исправника. А еще это запах сырости постоянно рядом с ним…
— Что? Запах? — переспросила Каролина.
— Да запах. Это что-то значит? — нахмурилась Эвелин.
— Это означает, что он проверял тебя. Сканировал твою кровь.
— Как? Он хотел меня съесть?
Каролина рассмеялась.
— Нет. Исправник проверял волшебница ты или нет, — пояснил Том. — У людей кровь обычная, а у нас волшебная, так они быстрее определяют волшебников. Но в любом случае ты доставила ему хлопот!
— Ладно, — чуть успокоилась Эвелин. — Но что будет, если вас поймают?
Том посмотрел на нее, будто ища одобрения и ответил:
— Нас посадят в тюрьму Сигуранта. Даже, не смотря, на то, что нам мало лет. По законам Литлэнда волшебники не имеют права появляться в мире людей. Это распространяется на всех, — он замолчал на секунду. — А если не посадят в тюрьму, то посадят в клетки на улице с табличкой, говорящей, что мы продались людям. И все бы стали бросать в нас камни или бы плевали в лица. Но хуже, по-моему, если они лишат нас рун на всю жизнь и право колдо…
— Так всем замереть. Тишина, — вдруг полушепотом сказала Каролина.
— Исправники, — Эвелин заметила причину беспокойства.
Четверо человек с сияющими камнями в руках шли навстречу.
— Бежим! — скомандовал Том.
Ребята рванули обратно, исправники побежали за ними.
Том мчался сзади, не оглядываясь. Он уже задыхался от слишком резвого бега. Девочки тоже устали. Каролина бежала наравне с Эвелин, все время цепляя ее сумкой.
Эвелин сначала испуг
