— Штука в том… э-э-э… видишь ли, Порри, — проникновенно произнес Аесли. — Бывают в жизни моменты, когда формальная логика должна уступить место интуиции.
Что? — напрягся Югорус. — В сам Стоунхендж? Ночью? Там же… Ох, беда…
— Дети в опасности? — испугался Харлей.
— Стоунхендж в опасности, — сказал Лужж.
каждого преступника есть причины. Или ты думаешь, злодеи на грядках растут?
Гаттер представил мамин огородик, на котором среди салата и брюссельской капусты пробиваются мелкие начинающие злодеи, и засмеялся.
Отец Браунинг некоторое время пытался убедить пресс-секретаря не ползать на коленях, не рыдать и не биться лбом о коврик, поскольку он и так разрешает Бальбо отправиться к Месту Рокового Исчезновения, но потом махнул рукой и разрешил Бальбо отправиться к Месту Рокового Исчезновения.
Бальбо это не остановило, и он еще полчаса ползал, рыдал и бился головой — уже в качестве благодарности. После чего, преисполненный надежд, отправился в Средоточие Магии, взбудораженное Зловещими Событиями
у теории не должно быть практических применений, иначе она не будет теорией.
«Это я загнул, конечно, — подумал Аесли, — но звучит хорошо. Надо запомнить и применить на практике».
— Доказательства чего? — ректор поднял покрытый вековой плесенью манускрипт «Теоретические обоснования невозможности разведения Санта-Клаусов в условиях Экваториальной Гвинеи. Курсовая работа У. Мордевольта». — Того, что Мордевольта звали Мордевольт?
Спокойно! — закричал Гаттер. — Это мой Филимон! Он несъедобный, он ультразвук излучает!
Излучив указанный ультразвук, филин получил отражение от препятствий с ножами и вилками в руках, правильно сориентировался в ситуации, и только его и видели.
Волшебный кот мог в один миг перенестись в любое место, но не мог — ему было очень лениво. Но тревожно. Но лениво. Но тревожно.
Будьте осторожны в своих желаниях. Они с вами осторожничать не будут.
начале было Слово. И Слово было… Упс!
Сотворение мира (воспоминания очевидца)