Глава 1
Путешествие в Мариджу
Генри сидел у окна в своей комнате -если это каменное углубление в стене пещеры можно было так назвать. В руках он держал письмо, уже потрёпанное от многократного перечитывания. Ему недавно исполнилось семнадцать, и с каждым днём тяжесть на душе становилась всё ощутимее.
Он в очередной раз пробежал глазами по строкам. Отец писал о тревожных слухах, о том, что Тёмный Легион активизировался на окраинах королевства. Но письмо обрывалось внезапно -посреди предложения. Вместо слов шли чернильные кляксы, а в углу листа виднелось бурое пятно, которое Генри не хотел признавать за кровь.
На мгновение по щеке скатилась слеза. Генри резко вытер её тыльной стороной ладони. Он больше не тот наивный мальчишка, который впервые переступил порог военной школы. Два года испытаний, битв и потерь сделали его серьёзнее, жёстче. Депрессия подступала волнами, но он научился прятать её за маской сосредоточенности.
Генри сложил письмо, убрал его во внутренний карман плаща и встал с кровати. Пещера драконов, где они остановились на время, жила своей жизнью. По узким мостам между скальными выступами сновали люди, торговцы раскладывали товары прямо на каменных площадках, дети играли в прятки среди сталагмитов.
Он спустился по винтовой лестнице вниз, к торговой площади. Взгляд сразу упал на лавку оружейника. Блестящие клинки, топоры с узорными рукоятями, щиты с гербами разных кланов -всё это теперь было ему знакомо. Но он искал особое оружие.
— Мне нужен меч из транца, -сказал Генри, подойдя к прилавку.
Торговец, коренастый мужчина с седыми усами, одобрительно кивнул:
— Хороший выбор. Транц -металл, рождённый в глубинах этих пещер. Твёрдый, как воля дракона, гибкий, как мысль мага.
Он достал клинок из-под прилавка. Лезвие отливало синевой, на поверхности играли блики от факелов. Генри взял меч в руку -вес был идеальным, рукоять удобно легла в ладонь.
— Беру, -коротко сказал он.
Оставив часть своих сбережений, Генри вышел из лавки. Новый меч приятно оттягивал пояс, напоминая, что теперь он отвечает не только за себя.
Вернувшись в гостиницу, где остановился их отряд, Генри поднялся на верхний этаж и зашёл в комнату. Здесь пахло дымом от камина и травами, которые Ализа раскладывала на подоконнике для сушки. Он положил новый меч на стол, затем отошёл к центру комнаты и начал тренировку.
Удары, выпады, защитные стойки -движения были отточены до автоматизма. Генри закрывал глаза, представляя противника, и тело само находило верный ответ. Взмах мечом, шаг в сторону, блок, контратака…
— Ты опять за своё? -раздался голос от двери.
Генри обернулся. На пороге стояла Эбигейл, скрестив руки на груди. Её рыжие кудри были собраны в небрежный хвост, а в глазах, как всегда, плясали озорные искорки, хотя Генри знал -она тоже не спала ночами.
— Тренировка помогает думать, -ответил он, опуская меч.
— Думать будешь в дороге, -Эбигейл вошла в комнату и плюхнулась на кровать. -У меня новости. Мы отправляемся в пустынное королевство Мариджа. Говорят, там могут быть союзники.
Генри замер. Мариджа… далёкая земля песков и древних храмов, где правили потомки первого короля пустыни. Ходили слухи, что их маги умели управлять ветрами и находить воду в самых безжизненных местах.
Он молча подошёл к сундуку у стены и достал старый плащ. Ткань была потрёпанной, местами залатанной, но всё ещё крепкой. Этот плащ подарил ему Дариус два года назад, когда они были в провинции Кхэнь. Тогда брат впервые посмотрел на него не как на обузу, а как на равного.
— Значит, в Мариджу, -Генри накинул плащ на плечи, застегнул пряжку. -Пора.
Спустившись вниз, он сел за стол, где уже собрались остальные. Кай полировал клинок, Ализа сверяла карту с записями в дневнике, а Эбигейл разливала травяной чай по кружкам.
— Итак, -начал Генри, -Мариджа. Что мы знаем?
Кай отложил меч:
— Путь неблизкий. Сначала через джунгли, потом вдоль реки Синих Птиц, затем -через перевал Каменного Ветра.
Ализа подняла голову от карты:
— В Маридже правит король Амар. У него есть совет магов, но они не доверяют чужакам. Нам нужно найти способ доказать, что мы -не угроза.
Эбигейл подмигнула:
— А я слышала, что там лучшие таверны на континенте. И гонки на песчаных ящерах!
Генри слабо улыбнулся:
— Сначала -союзники. Потом -развлечения.
Они обговорили план: собрать припасы, проверить снаряжение. Пять дней ушло на подготовку. За это время Генри ещё несколько раз перечитывал письмо отца, прятал его в самый защищённый карман и тренировался до изнеможения.
Наконец настал день отправления.
Драконы ждали у восточной площадки пещеры. Огромные, с чешуёй цвета бронзы и янтаря, они расправляли крылья, готовясь к долгому перелёту. Кай проверил упряжь на своём драконе, Ализа проверила сумки с зельями, Эбигейл по привычке пошутила про «летающих ящериц», но в её голосе прозвучала нотка тревоги.
Генри забрался на спину своего дракона, похлопал его по шее:
— Вперёд. В Мариджу.
Трое драконов взмахнули крыльями, оттолкнулись от камня и поднялись в небо. Под ними простирались джунгли -зелёный океан деревьев, пронизанный реками и окутанный туманом. Они летели над кронами, огибая горные пики, пока внизу не показались первые песчаные дюны.
Пустыня Мариджа встретила их горячим ветром и ослепительным солнцем. Пески тянулись до горизонта, лишь изредка прерываясь скальными образованиями и древними руинами. Вдалеке, там, где линия песка встречалась с небом, мерцали золотые шпили столицы -города, построенного вокруг Великого Оазиса.
— Прибыли, -выдохнул Генри, глядя вперёд.
Драконы начали снижаться. Впереди их ждали новые испытания, новые союзники и, возможно, ответы на вопросы, которые мучили Генри с того дня, как он прочёл письмо отца.