Золотой ключик, или Приключения Буратино
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Золотой ключик, или Приключения Буратино

Олег С.
Олег С.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
Но полицейский, которому было жарко и скучно, даже и не пошевелился. Карабас Барабас подскочил к нему, требуя арестовать Карло. — А ты кто такой? — лениво спросил полицейский. — Я доктор кукольных наук, директор знаменитого театра, кавалер высших орденов, ближайший друг Тарабарского короля, синьор Карабас Барабас... — А ты не кричи на меня, — ответил полицейский
Комментарий жазу
Олег С.
Олег С.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
и: — Ах-ах, какой страх! Ух-ух, наш петух!.. Карло поднялся на холм, откуда было видно море, кое-где покрытое матовыми полосками от веяния ветерка, у берега — старый городок песочного цвета под знойным солнцем и полотняная крыша кукольного театра. Карабас Барабас, стоя в трех шагах позади Карло, проворчал: — Я тебе дам за куклу сто золотых монет, продай. Буратино, Мальвина и Пьеро перестали дышать — ждали, что скажет Карло. Он ответил: — Нет! Если бы ты был добрым, хорошим директором театра, я бы тебе, так и быть, отдал маленьких человечков. А ты — хуже всякого крокодила. Не отдам и не продам, убирайся. Карло спустился с холма и, уже более не обращая внимания на Карабаса Барабаса, вошел в городок. Там на пустой площади неподвижно стоял полицейский. От жары и скуки у него повисли усы, веки слиплись, над треугольной шляпой кружились мухи
Комментарий жазу
Олег С.
Олег С.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
И на верху косогора появился старый папа Карло. Рукава у него были засучены, в руке — сучковатая палка, брови нахмурены... Он плечом толкнул Карабаса Барабаса, локтем — Дуремара, дубинкой вытянул по спине лису Алису, сапогом швырнул в сторону кота Базилио... После этого, нагнувшись и глядя с косогора вниз, где стояли деревянные человечки, сказал радостно: — Сын мой, Буратино, плутишка, ты жив и здоров, — иди же скорее ко мне
Комментарий жазу
Олег С.
Олег С.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
Они ухватились все трое за хвост несчастной собаки и потащили ее по косогору наверх. — Пустите, я сам пойду, мне так унизительно, — стонал забинтованный пудель. — Нет, нет, ты слишком слаб. Но едва они взобрались до половины косогора, наверху показались Карабас Барабас и Дуремар. Лиса Алиса показывала лапой на беглецов, кот Базилио щетинил усы и отвратительно шипел
Комментарий жазу
Олег С.
Олег С.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
ал его длинный нос. У Пьеро по локоть были оторваны рукава, белая пудра осыпалась со щек, и оказалось, что щеки у него обыкновенные — румяные, несмотря на его любовь к стихам. — Я здорово дрался, — грубым голосом сказал он. — Кабы мне не дали подножку — нипочем бы меня не взять. Мальвина подтвердила: — Он дрался, как лев
Комментарий жазу
Олег С.
Олег С.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
Доберманы-пинчеры огромными прыжками кинулись вниз с обрыва. Подскочив к опрокинутой тележке, увидели жирного кота в обмороке. Увидели в лопухах валяющихся деревянных человечков и забинтованного пуделя. Но нигде не было видно губернатора Лиса. Он исчез, — будто сквозь землю провалился тот, кого сыщики должны охранять, как зеницу ока. Первый сыщик, подняв морду, издал собачий вопль отчаяния. Второй сыщик сделал то же самое: — Ай, ай, ай, ай-у-у-у!.. Они кинулись и обыскали весь косогор. Снова тоскливо взвыли, потому что им уже мерещились плетка и железная решетка. Униженно виляя задами, они побежали в Город Дураков, чтобы наврать в полицейском отделении, будто губернатор; был взят на небо живым, — так по дороге они придумали в свое оправданье. Буратино потихоньку ощупал себя, — ноги, руки были целы. Он пополз в лопухи и освободил от веревок Мальвину и Пьер
Комментарий жазу
Олег С.
Олег С.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
На козлах сидел жирный кот, с надутыми щеками, в золотых очках, — он служил при губернаторе тайным нашептывателем в ухо. Позади него — важный Лис, губернатор... На узлах лежали Мальвина, Пьеро и весь забинтованный Артемон, — всегда такой расчесанный хвост его волочился кисточкой по пыли. Позади тележки шли два сыщика — добермана-пинчера. Вдруг сыщики
Комментарий жазу
Олег С.
Олег С.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
старый котлетный фарш! — свирепо вытянув нос, сказал ему Буратино. — Ну, теперь лупи что есть духу... И он плотно
Комментарий жазу
Олег С.
Олег С.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
чирей мне на язык, прострел мне в поясницу — кувшин пуст! — В таком случае, ставь его на стол — мы будем кидать туда кости. Кувшин, где сидел Буратино, поставили между директором кукольного театра и продавцом лечебных пиявок. На голову Буратино посыпались обглоданные кости и корки. Карабас Барабас, выпив много вина, протянул к огню очага бороду, чтобы с нее капала налипшая смола. — Положу Буратино на ладонь, — хвастливо говорил он, — другой ладонью прихлопну, — мокрое место от него останется. — Негодяй вполне этого заслуживает, — подтверждал Дуремар, — но сначала к нему хорошо бы приставить пиявок, чтобы они высосали всю кровь... — Нет! — стучал кулаком Карабас Барабас. — Сначала я отниму у него золотой ключик... В разговор вмешался хозяин, — он уже знал про бегство деревянных человечков. — Синьор, вам нечего утомлять себя поисками. Сейчас я позову двух расторопных ребят, — покуда вы подкрепляетесь вином, они живо обыщут весь лес и притащат сюда Буратино. — Ладно. Посылай ребят, — сказал Карабас Барабас, подставляя к огню огромные подошвы. И так как он был уже пьян, то во всю глотку запел песню: Мой народец странный, Глупый, деревянный. Кукольный владыка, Вот кто я, поди-ка... Грозный Карабас, Славный Барабас... Куклы предо мною Стелются травою. Будь ты хоть красотка — У меня есть плетка, Плетка в семь хвостов, Плетка в семь хвостов. Погрожу лишь плеткой — Мой народец кроткий Песни распевает, Денежки сбирает В мой большой карман, В мой большой карман... Тогда Буратино завывающим голосом проговорил из глубины кувшина: — Открой тайну, несчастный, открой тайну!.. Карабас Барабас от неожиданности громко щелкнул челюстями и выпучился на Дуремара. — Это ты? — Нет, это не я... — Кто же сказал, чтобы я открыл тайну? Дуремар был суеверен; кроме того, он тоже выпил много вина. Лицо у него посинело и сморщилось от страха, как гриб-сморчок. Глядя на него, и Карабас Барабас застучал зубами. — Открой тайну, — опять завыл таинственный голос из глубины кувшина, — иначе не сойдешь с этого стула, несчастный
Комментарий жазу
Олег С.
Олег С.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
чирей мне на язык, прострел мне в поясницу — кувшин пуст
Комментарий жазу