Люминария. Остров морских драконов
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Люминария. Остров морских драконов

Алексей Олегович Карпов

Люминария

Остров морских драконов






12+

Оглавление

  1. Люминария

В первый день машинно-человеческий гибрид Jonny GT — 3, пробежал по замерзающим на его пути волнам, около 200 километров. От бешеной гонки на виражах и скатах у двух хрупких человеческих детёнышей Эльзы и Линды, сидящих пристёгнутыми ремнями креслах, под стеклянным куполом киборга, захватывало дух, внутри всё сжималось, но Скимм вошёл в раж — неумолимо вёл машину вперёд, давил на рычаги и кнопки на джойстике управление. Спустя 8 часов непрерывного бега и головокружительных спусков с ледяных холмов, высотою достигающих 20 метров, однообразие ландшафта и пейзажа, всё же его утомили, и он решил немного передохнуть. Киборг буквально застыл в движении на гребне замёрзшей волны.

— Отсюда замечательный вид, правда? — Спросил Скимм девочек, — местность отлично просматривается в радиусе километра.

— Да уж, — недовольно пробормотала Эльза, — видимо, здесь был шторм до нашего появления.

— Да, действительно, — заметил Скимм, взглянув на приборы, — ветер действительно штормовой. Не хотелось бы мне сейчас оказаться снаружи.

— А мне как-то жутко становится при виде этих неестественных ледяных гор, — призналась Линда, — скорей бы до Земли добраться. Что-то у меня нехорошее предчувствие.

— Да брось ты, — махнул рукой Скимм, — мы уже больше двухсот километров прошли и не встретили ни одного монстра. Глупости всё это. Я даже начинаю подозревать, что все эти слухи о глубоководных тварях — всего лишь намеренно распространяемые по чьему-то указу слухи.

— Не может быть. Об этих монстрах даже легенды сложились. Факты то не скроешь. Да и кому это могло понадобиться и зачем?

— Да мало ли кому. Факты не скроешь, но их можно ведь и подделать, — сказал Скимм, устало зевнув, — много ты понимаешь в политике.

Внезапно из динамиков, приглушённых Скимом из-за воя ветра, послышался треск ломающегося льда. Все трое одновременно попытались подскочить, забыв, что они пристёгнуты к креслам. Ледяные гребни со всех сторон скрипели и ломались, словно стекло. Все замерли, заворожено наблюдая за необычайным явлением. Из откалывающихся от ледяных гор айсбергов пробивались зелёные перепончатые лапы. Внутри ледяных глыб сверкнули тысячи красных глаз, а затем повсюду начали взрываться фонтаны ледяных осколков, — к ним плыли морские тролли. Их красные плавники разрезали, словно кили кораблей, ледяную воду.

— Что будем делать? — Испуганно спросила Линда, до боли в костяшках пальцев сжимая подлокотники кресла, — Их здесь, наверное, сотни тысяч!

— Радар насчитал 147 тысяч, — холодно сказал Скимм, — будем драться на ходу — расчищать дорогу. Видимо, поблизости где-то под водой город морских троллей.

— Ты ведь сказал, что всё это выдумки! — Взвизгнула Эльза.

— Я верю только тому, что вижу своими глазами, — твёрдо заявил Скимм.

— Разве ты не мог просканировать дно своим супер радаром?! — Спросила Эльза.

— Да! Ты слишком увлёкся вождением этого чудовища и совсем забыл об осторожности, — подтвердила её подруга.

— Сейчас не время спорить о том, кто из нас виноват, — виновато ответил Скимм, — надо прорываться, пока они не взяли нас в плотное кольцо. Скоро здесь будут все… Эм… 246 тысяч морских троллей.

— На кой чёрт мы им сдались? Не уж то мы — такие важные персоны, что они все ломанулись на нас.

— Бортовой компьютер и эхолокатор показывают, что в этом месте, прямо под нами находится кратер, диаметром в 40 километров, образованный падением метеорита.

— Им нужны не мы! — Осенило Эльзу, — им нужен этот робот. Им нужны наши технологии.

— Боюсь, что ты права, — признался Скимм, — в программе этой машины заложена функция самоустранения, в случае если она попадёт не в те руки.

— Самоустранения?! Что же ты раньше не сказал? Я бы в жизни не села в эту штуковину!

— А вы и не спрашивали. Меньше знаешь — спокойнее путешествие. Ну, с богом!

Бортовой компьютер оценил предстоящую траекторию движения — прыжки с одной льдины на другую, до ледяного материка, и когда все результаты вычислений совпали с расположением дрейфующих льдин, Скимм надавил на рычаги. Киборг рванул с места так, что льдина под его пружинными ногами ушла под воду, подняв пену брызг. В этот же момент на то место, где он только что стоял, набросились одновременно шесть троллей. Тролли жили в подводных гротах и построенных из камней замках., уродливые, до 5 метров ростом, с большими горбатыми носами и спинными плавниками от кончика хвоста до затылка. Ели они только мясо морских обитателей. Рыбу не особо любили. Их король Тролльхейм, обросший кораллами и водорослями, живая 10 метровая гора, был убит во время битвы за остров людей, и его место теперь занял главарь шайки бродячих морских троллей Отто, не смыслящий ничего в военных делах. Троллевы торговые пути пролегли по дну океана от южного до северного полюса.

Киборг, сделав по 3 — 4 сальто вперёд, от одной льдины к другой проскочил винтом через раскинувшуюся перед ним сеть, свитую из красных водорослей, и нанёс мощный удар пяткой в подбородок шестирукого тролля. Скимм чувствовал каждое движение машины, холодный металл, вес и скорость полёта машины. Он слился с Джонни в единое целое и наносил всё новые и новые удары коленями, локтями и даже головой, поскольку знал, что силикатное стекло, из которого сделан купол, прочнее любой бронированной части тела киборга, если её правильно воспользоваться.

Море морских троллей наступало со всех сторон. Скимм оценил по достоинству изобретение своего отца, пробовал всё новые и новые возможности машины и комбинации ударов. Свинцовый кулак проходил сквозь скользкие тела троллей, и они падали замертво, как куклы, но кольцо вокруг них становилось всё плотнее, и когда оно сжалось до трёх метров, Скимм использовал приём, возникший внезапно в его голове.

Робот встал на правую руку и ногами наносил серии мощнейших, смертельных ударов в грудь обступивших его троллей. Раскручиваясь на одной руке, киборг раскидал на сотни метров всех, кто осмелился приблизиться к нему, так, что на месте соприкосновения стального кулака и льда образовалась дыра. Скимм включил все светодиодный фары, во время остановки он их все предусмотрительно отключил, чтобы не привлекать внимания, свет ослепил подводных тварей, и у них появилась возможность проскочить через зелёное море монстров. Киборг бросился вперёд и в прыжке нанёс 40 молниеносных ударов ногами, проложив себе путь ещё на пару сотен метров, а затем запрыгнул на шею 10 метрового главаря оттого, вооружённого корягой, усыпанной гвоздями, и повалил его на лёд, отчего Отто только ещё больше рассвирепел, подхватил оброненную корягу и вонзил гвозди в лёд, в то место, где только что лежал Джонни. Фонтан ледяных осколков брызнул в спину киборга.

— Там есть просвет! — Воскликнула Эльза, заметив голубой участок голого льда, зигзагом, протянувшийся сквозь зелёное марево мышц и склизкой кожи, усыпанной выжженными на ней знаками, — мы можем проскочить там.

— Брось его! — Воскликнула Линда, — оставь! Энергия этой машины — не бесконечная.

— Ещё сорок процентов заряда батареи, — сжав зубы, пробубнил Скимм, — я его прикончу и сваливаем.

— А если нам не хватит энергии добраться до суши?

— Этот тролль не так уж умён, — заметила Линда, — оставь его! Много чести. Он не опасен нам. А вот если эта машина попадёт ему в руки, то безопасность всего острова пошатнётся, и виноват будешь ты с твоим глупым упрямством.

— Ну, хорошо — хорошо! Бежим, как подлые трусы.

— Так-то лучше, — сказала Эльза, довольно улыбнувшись от того, что всё же победила его в этом споре, хотя бы в этот раз ей удалось одержать верх над своим братом и сломить его упрямство.

— Далеко ещё до этого острова? — Спросила Линда.

— Почему ты решила, что это остров? Может, метеостанция упала где-нибудь посреди океана. Я думаю, скорее всего — это так. Острова на Земле теперь — большая редкость.

— Но ведь они где-то есть.

— Если они и есть, то человеку не протянуть и суток.

— Может, их уже давно нет, — вздохнув, сказала Линда, — может, радиопередатчик оправляет сигналы автоматически.

— Нет, — отрезал Скимм, — я уверен, что они ещё живы. Так просто моего отца не сломить.

Киборг бежал по ледяным горам, летел со склонов вновь и вновь. За последние 4 часа погода изменилась несколько раз. Небо то закручивалось в чёрные спирали, то прояснялось, приобретая красновато — розовый цвет.

Цвет неба говорил о том, что планета Земля, маленький шарик, превратившийся в частичку звёздной пыли во Вселенной, пролетала относительно недалеко мимо красного карлика. Его холодный свет наводил дрожь на Скимма. Ему ближе был свет диодных ламп, нежели охристо — желтоватый оттенок догорающего в звезде водорода. Рождённый после глобальной катастрофы, н никогда не видел яркого света Солнца, и слепящий свет раскалённых газов ему был неприятен и даже немного раздражал тем, что воздух впереди превращался в золотистый водопад, ухудшающий видимость. Эльза и Линда же напротив, восхищались удивительным сиянием неба, когда чёрная пелена ходила с неба, и вновь появлялись холодные голубые звёзды. Линда впервые видела свет красного карлика. Волшебная игра света в ледяных горах завораживала её, как будто на небе остался отпечаток битвы вселенских масштабов, запечатлённый в красках и смутных силуэтах инопланетных рас, с которыми, возможно будущим поколениям ещё предстоит познакомиться, если человечество выживет на Земле.

— Снаружи — жуть как холодно, — прервал мечтания девочек Скимм, — 152 градуса по Цельсию.

— Ого! — В один голос воскликнули они, — дальше везде — так?

— Не могу сказать ничего определённого. Погода здесь меняется очень круто и ветра сильные. Видели, какие волны?

— Дааа. Жуть. Что стало с нашей родной Землёй!

— Такие волны поднимаются ветрами до 100 м/с. Ни один корабль не выдержит.

— Может, экспедиция в шторм попала?

— Вполне вероятно. Если придётся выходить наружу, не забудьте гидрокостюмы одеть. Они — прямо под креслами. Там защёлка есть. Лучше сразу одеть.

— Почему? — Встревожено спросила Эльза, — что-то не так?

— С северо — востока прямо на нас движется какой-то рой.

— Рой? Что ещё за рой? Какие-нибудь пчёлы?

— Нет. Эти существа в миллион раз меньше пчёл, и они — искусственного происхождения.

— Что? Кто мог создать такое?

— Не знаю — не знаю. Но гидрокостюмы лучше одеть прямо сейчас. Рой движется со скоростью 800 км/ч. Это как сверхзвуковой самолёт.

— Сверхзвуковой самолёт? Это что ещё за….

Эльза не успела договорить, как прямо перед ними возникла знакомая фигура. Скимм сразу узнал черты лица, причёску, одежду и даже походку своего отца Брауна, идущего на встречу по ледяной пустыне. Налетевший вихрь подхватил его тёмный спутанный волос до плеч. Форма тела его местами менялась, как бы смазываясь, растворяясь в воздухе.

— Папа? — Тихо прошептала Эльза, — но как….

— Нет. Это не может быть он. Температура воздуха за бортом — 130 градусов.

— Что же это тогда? — Дрогнувшим голосом спросила Линда, — мы все это видим, значит это не иллюзия, не голограмма какая-нибудь.

— Это — нанороботы, микроскопические роботы, размером с молекулу. Они обладают функциями движения. Я читал о них, в дневнике своего отца. Эти данные строго засекречены, а дневник он хранит в сейфе, только не когда пишет в нём. Я подсмотрел.

— Значит, они имитируют тело вашего отца? — Спросила Линда.

— Совершенно верно. Похоже, он всё таки создал эти штуковины, — ухмыльнулся Скимм, а мне ничего не сказал. Эти микромашинки способны обрабатывать и передавать информацию исполнения программ, создавать свои копии, то есть самовоспроизводиться. Получается, они имитируют тридцать триллионов клеток человеческого тела! Подумать только! Не думал, что это у него получится.

— Наверное, он хочет, чтобы мы шли за ним, — предположила Эльза.

Фигура Брауна, в считанные секунды увеличилась в десять раз, рассыпавшись на миллионы частей, облепила стальной корпус киборга. Погасли все экраны на приборной доске управления. Запахло жжёной пластмассой. Погас свет, даже аварийный лампочки не сработали, и робот замер, превратился в груду безжизненного металла, в статую, посреди ледяной пустыни.

— Всё, — заключил Скимм, бросив джойстик, — приехали.

— Что?! — Воскликнула Эльза, — как приехали? Что всё это значит?

— Понятия не имею, но дальше нам придётся идти пешком. Вся обмотка 16 двигателей, предохранители и проводка — всё к чертям собачьим. Ремонту не подлежит. Даже металл местами оплавился. Посмотрите на его ноги.

Эльза и Линда отстегнули ремни безопасности, подошли вплотную к стеклянному куполу и посмотрели вниз — стопы ног превратились в куски металла, растёкшиеся по растаявшему льду.

— Один только плюс — подо льдом — земля всего в паре метров. Вы стоим на песчаной косе. Я успел определить это до того, как все приборы перегорели.

— Но почему он напал на нас? — Задумчиво произнесла Эльза, — может, папа попал в лапы этих троллей или…

— Этих или может быть бесконечное множество. Можно строить без конца гипотезы, находясь здесь, — Заявил Скимм, натягивая голубой гидрокостюм, — Пора пойти туда и всё выяснить!

— Куда туда? — Переспросила Линда

— Под воду! Мы возвращаемся к кратеру, в город морских троллей!

— Господи боже! Ты с ума сошёл! Мы еле вырвались оттуда!

Не смотря на все уговоры, им не удалось убедить Скимма не ходить в город морских троллей. По каким-то причинам он считал, что их отец находится именно там. Скимм натянул на себя высокие штаны и куртку без молнии — 7 миллиметровой толщины гидрокостюм для подводной охоты, влез в жёсткий водолазный скафандр древнего образца «HN — 1500» с рабочей глубиной погружения 1200 метров и полез вниз по лестнице.

Он размышлял о том, почему нанороботы вывели из строя Джонни, считал, что это не случайно, что отец хотел остановить их и направить другой дорогой. Скимм открыл люки прыгнул в воду. Ему показалось, что он погружался на дно целую вечность. Стекло изнутри постоянно запотевало от дыхания, и окружающее виделось в мутном свете большого налобного фонаря, установленного на шлем скафандра.

Он всегда боялся глубины, но никогда не говорил никому об этом. Отсутствие твёрдой земли под ногами приводили его в панику, а сейчас бесконечная чёрная бездна разверзлась у него под ногами. Скимм, как мог, старался справиться со своим страхом. Он всё тонул и тонул, и это казалось бесконечным. Наконец, он почувствовал под ногами мягкий ил — тысячелетнее скопление перегнивших водорослей. Он стоял посреди долины. Свет фонаря не пробивался дальше, чем на пять метров, и можно было только гадать, что там, в темноте.

Только сейчас он осознал, что совершил безумный и смелый поступок, но у них ведь не было выбора. Остаться ждать прихода морских троллей внутри киборга означало неминуемую гибель, а так у них появился, хоть и маленький, но шанс. За илистой долиной начинался подъём — склон, усыпанный костями каких-то морских животных. Ещё через 300 метров он вышел к доломитовым скалам, перламутрового блестящего в свете фонаря минерала. Скимм заметил на этих скалах, с зубчатыми вершинами, следы инструментов — отметины оставленными зубилами, и заключил, что этот горный хребет — стена, защищающая город морских троллей. Дело оставалось за малым — каким-то образом перебраться через доломитовую стену и найти отца живого и невредимого в городе монстров, и Скимм начал восхождение. Он отталкивался глыб матового минерала, хватался за острые выступы. Прыжки вверх в неповоротливом скафандре давались ему с огромным трудом, но в конечном итоге, вымотанный и задыхающийся он поднялся на остроконечную вершину горного хребта, за которым открывалась новая бездна — кратер, на дне которого, где-то там, в темноте залёг город морских троллей. Спуск вниз оказался намного проще — Скимм прыгал по широким ступеням до рифтовых ущелий. Камни здесь вздрагивал от мощных подземных толчков. Тут он спохватился и выключил налобный фонарь. Землетрясение прекратилось. Заметив какое-то движение внизу, Скимм спрятался в узкое ущелье, и прижался к скале.

Присмотревшись, он разглядел в движущемся объекте вагонетку, медленно ползущую по рельсам, тянущимся из грота. Скимм затряс головой, проморгался, не веря своим глазам — наваждение никуда не исчезло — открытый вагон, с откидывающимся бортом толкали два тролля. Они дотолкали его до входа в следующий грот, остановились и попадали на скалы, блаженно выпуская пузыри из ртов. В вагонетке находились несколько больших ящиков, какие использовали раньше, когда по Бескрайнему океану ещё ходили корабли, для хранения флагов и личных вещей, несколько полукруглых железных коробов и маленькие ящички. Скимм, не долго думая, поплыл к вагончику, открыл самый большой ящик, уселся сверху, на три гигантских пятнистых яйца и прикрыл над собой крышку. Минут через пятнадцать Скимм почувствовал, что едет, набирая постепенно скорость. Спуск продолжался не долго. Тележка ударилась о другую и замерла. Скимм думал, что сейчас ящики начнут выгружать, но ничего больше не произошло. Булькания снаружи прекратились, и он выглянул из ящика.

Пред ним открывался огромный город, с многоэтажными постройками башенного типа из камней и минералов. Они тянулись ввысь и терялись где-то в вышине. Над городом плавали электрокосмические скаты. Скимм насчитал шесть башен, соединённых друг с другом мостами, через каждые 25 метров. Множество огней мерцало, крутилось и двигалось в полутьме. Скимм не мог ясно разглядеть их, но понял, что кроме троллей в этом подводном городе живут и призраки людей, а входы в башни охраняли какие-то человекоподобные пластиковые куклы. Вылезти из ящика возможности ему так и не представилось — слишком много глаз вокруг. Он долго думал, как попасть в главную башню в центре город и решил расколоть скорлупу одного яйца и залезть внутрь, рассчитывая на то, что эти яйца предназначены утоления голода какой-то особо важной персоны, например для главаря Отто.

Морские тролли входили в класс амфибий — позвоночных восьминогих животных. Железы на коже выделяли слизь, которая действовала на жертву, как наркотик или мощнейшее обезболивающее, размягчающее мышцы и жир до желеобразного состояния так, что любой организм превращался, как под маринадом, в нежный шашлык или окорок. Посему Скимм не спешил ворваться в ближайшую башню, сразиться с войском кукол — стражников и новоиспечённым шестируким королём морских троллей. Он сидел в яйце и ждал, когда Отто проголодается и носильщик придёт за яйцом, в котором сидел мальчик в водолазном костюме.

И в самом деле долго ждать ему не пришлось — ненасытный Отто потребовал закатить пир и подать к нему на стол сырое яйцо, которое он намеревался высосать через трубочку, сидя на своём троне, из окоченевших красных кораллов и овитом мягкими светло-зелеными водорослями, в главной башне замка, куда доставили тележку с яйцами два тролля — слуги. Скимм почувствовал, как его подхватили и понесли. Больше всего он боялся, что расколотое яйцо, в котором он сидел, развалится на части и его схватят марширующие пластиковые куклы вокруг башенного замка, окружённого стеной из кораллов.

— Вот то-то он обрадуется, — подумал Скимм, — лакомый кусочек сам пожаловал ему в лапы.

Человеческое мясо для морских троллей представляло не только источник высокой пищевой и энергетической ценности, но и как стимулятор роста. Съеденный взрослый человек давал троллям 32 тысячи килокалорий или 32 сантиметра росту, если тролль обедал в одиночку. Скимм представил себе, насколько ещё вырастет это чудовище, обглодав его косточки. Большинству же троллей приходилось довольствоваться рыбой, лягушками, тритонами, саламандрами и не вырастали больше чем на 3 метра. На подобную чрезвычайно опасную охоты мог решиться не каждый тролль. В основном это всегда заканчивалось смертью.

По Аваланджу ходили слухи, что Отто стал королём троллей не в битве — он питался падалью, на курганах после поражения в войне за остров людей. За распространение таких слухов или даже намёков пластиковые куклы, могли вынести смертный приговор любому прямо на месте. Происхождение и механизм действия этих стражников зла людям так и не удалось определить — куклы теряли свою активность, всякий раз, когда попадали им в руки. Существовала гипотеза, что этих куклах заключены души съеденных троллями людей. Годы страданий и боли превратили эти души в настоящие чудовища, не знающие сострадания к тем, кто встанет у них на пути во время несения службы у коралловой стены замка. На службе в троллевой армии имелись и куклы — следопыты, так называемы куклы — вуду, и единственной преградой для них была Великая ледяная стена. Ничто не могло их остановить. Многие заговорённые троллями куклы до сих пор бродят где-то по дну океана в поисках тех, кого уже давно нет на Земле.

Скимм всё думал и думал, пока его несли в яйце к главной башне короля и утомлённый и укачиваемый переездом и душной атмосферой внутри скафандра чуть даже было не потерял сознание.

Скимм выглянул из яйца. Он находился в каком-то складе, на самом нижнем этаже башни, где пыхтела паровая машина, откачивающая воду. На стене висели внушительных размеров, неподъёмные тесаки, а под потолком на цепях — вяленые туши морских животных, каких он ни разу в жизни не видел. Он и помыслить не мог, что в океане водились подобные существа. Скимм вылез из скафандра и выбрал более менее подходящий по размеру нож, с широким, слегка изогнутым клинком на деревянной рукоятке и с медной головкой и зубьями на обухе, примерился, взмахнул пару раз и направился к лифту. От подвала до чердака башню пронизывал огромный металлический винт, а кабина ходила по нему как гайка. Винт вращался через шкив ремнём от паровой машины, стоявшей в подвале.

Как только он ступил на платформу, винт закрутился вправо, и кабина медленно пошла вверх. Подъёмные канаты на чердаке наматывались на барабан. Чем выше поднималась кабина, тем отчётливее и громче до него доносились восклицания празднующей наверху орды. Визги разносились эхом по шахте грузового лифта и сливались в несуразную и жуткую какофонию, так, что Скимм весь похолодел и посинел, пока кабина поднималась. Наконец, лифт остановился, и в проходе возник тролль с каменным выражением лица. Он явно не ожидал увидеть человека, и первые три секунды они стояли и смотрели друг на друга, затем монстра охватила слепая ярость, от того что какой-то челевечишка осмелился явиться в их святой храм, один, и бросился на него, намереваясь раздавить одним хлопком, как назойливого комара.

В ту же секунду Скимм присел на одно колено, пригнулся и с развороту отсёк ноги троллю на уровне колен. Чудовище покатилось по платформе и полетело вниз, ударяясь о стены, шестерёнки и винты. Рёв тролля затих после третьего удара головой о балку, выпирающую из кирпичной кладки стены башни. Чтобы справится с бугристой горой мышц, обтянутой гладкой зелёной кожей, Скимму не нужна была никакая магия — немного сноровки, немного остро заточенного металла и реакция. Каким-то внутренним чутьём он чувствовал, что экспедиция, в которой состоял его отец, попала в плен к морским троллям, верил в себя и холодному металлу.

Скимм вошёл в зелёное, волнующееся море из троллей и поднял над собой тесак, в знак того, чтобы жалкие создания дали ему дорогу и не посмели броситься на него. Оторопевшие от подобной наглости и смелости амфибии растерялись, ничего не понимая, но всё же расступились, освободив дорогу к столу в центре зала, где сидел Отто. Все встали из-за столов и впились жадными глазами в мальчика. Кто-то из них жевал на ходу и наблюдал с интересом за развивающимися дальше событиями.

Отто был среди всей этой своры единственным существом, обладающим достаточно развитым умом и сознанием, чтобы весь город Аваландж мог существовать, обладал человеческой речью и понимал некоторых других существ населяющих океан, в том числе и морских драконов, и даже имел кое-какое чувство юмора.

— Зачем ты явился, посланник людей? — Взревел Отто, — мы не хотим иметь никаких дел с вами.

— Вы нарушили заключённый между нами договор о мире! — Собрав всю свою смелость в кулак, выкрикнул Скимм.

— Я не знаю, о чём ты говоришь, — ответил Отто, — я не могу отвечать за каждого из нас. Если кто-то там подрался с вашими — это ещё не значит, что…

— Подрался? Вы похитили трёх наших людей — учёных. Они всего лишь хотели собрать кое-какие данные о соседнем острове.

— Я не знаю ни о какой экспедиции, — отрезал Отто, — убирайся из моих владений, или ты хочешь украсить своей персоной наш праздничный стол?

— Наверху меня ждёт боевой робот. Он разнесёт все твои башни и город, если я не вернусь в течение часа.

— Отлично. У нас найдётся отличное применение вашему роботу, — ухмыльнулся Отто, кончайте с ним.

Троллей подал знак своим приспешникам, отрубить голову наглому мальчишке, и в тот же момент в зал бесшумно влетел уже знакомы Скимму рой микроскопических роботов и поднял мальчика над вопящими и махающими табуретами троллями — они пытались отбиться от механических летающих насекомых, но все их усилия были напрасны. Невидимый противник оказался неуязвим.

Сверху по одной из двух дугообразных лестниц, ведущих на чердак — под купол башни, спускалось нечто ещё более ужасное и мерзкое, чем тролль — людоед. Медленно передвигая конечностями, оно ползло к нему. Буро-серое трёхметровое насекомое с передними хватательными ногами и задними — бегательными, крыльями на спине и длинным яйцевидным брюшком. Из-за своих гигантских размеров это существо не могло летать. Скимм видел таких существ во втором томе Флоры и фауны Люминарии. Больше всего его удивило — каким образом, это сухопутное насекомое оказалось на дне океана в городе троллей.

— Вы не тронете его! — прозвенел непонятно откуда на весь зал голос.

Скимм узнал этот голос. Тролли зажали уши и корчились от боли. Скимм увидел во множестве глаз насекомого своего отца Брауна.

— Что здесь происходит, — тихо прошептал Скимм, закрыв лицо руками, — нет, этого не может быть.

— Он уйдёт отсюда. А вы продолжите свой пир. Он вернётся домой. Ты понял меня?

— Папа? Но как? Что с тобой произошло?

— Я обрёл новое тело. Я скинул бренную человеческую оболочку, и новые возможности, открывшиеся передо мной после перерождения, несравнимо дороже всех научных знаний и вершин, достигнутых человеческим прогрессом.

— Тогда вернёмся домой? На остров.

— Зачем?

— Там ты сможешь лучше раскрыть и применить свои возможности. Вернёмся домой? Мы все тебя любим, и мама нас всех ждёт дома и Куста.

— Что ты говоришь! Посмотри на меня! Каким я стал. Эпоха людей прошла. Наступила новая эра — Эра океана, и людям — не место на Земле.

Рой нанороботов образовал вокруг Скимма сферу, через окно выбросил его в океан и понёс на поверхность. Над океаном шёл дождь. Он летел над океаном в этом потоке небесных слёз. Всё пространство вокруг изнутри сферы виделось ему сияющим, чистым, таким прекрасным и печальным, и в то же время его всё его существо наполнялось каким-то умиротворение, покоем, единением с миром, с прозрачной и чистой водой океана. Всё ему теперь казалось неважным. Только бы лететь так целую вечность, забыть обо всём случившимся, забыть весь этот кошмар, забыть всех, забыть родной город, но он не мог, потому что под куполом Джонни его ждали, надеялись и верили в то, что он вернётся не один, что он вообще вернётся и спасёт их.

Скимм очнулся и почувствовал холод. Его била дрожь. Солёная ледяная жижа накатывала на него и отступала. Эльза и Линда вытащили его из воды и помогли подняться по лестнице. Там его долго растирали, поили горячим шоколадом и всё что-то расспрашивали, но он не слышал их. Далёкие голоса доносились до него, как из другого мира. Снова и снова в его сон врывались тихие голоса. Его снова растирали, трясли и что-то говорили. Он терял сознание и приходил в себя, бормотал что-то бессвязное про морских троллей, про насекомое, про отца, про оживших кукол.

— Наконец — то, ты пришёл в себя, — с облегчением выдохнула Эльза, — что там произошло?

— Как ты оказался без скафандра, в ледяной воде?

— Я был в городе морских троллей.

— Как тебе удалось выбраться? Ты нашёл какие-нибудь зацепки об экспедиции?

— Да. Я нашёл папу.

— Как?! Где?! — Воскликнула Эльза.

На купол киборга Джонни, под которым они прятались, опустилось насекомое с длинными крючковатыми ногами и заскребло по стеклу.

— Что это ещё тварь? — увидев его, испуганно вскрикнула Линда.

— Это наш папа. Нужно впустить его. Он поможет нам починить робота и найти других членов экспедиции.

— В пустоте есть разные миры, очень похожие на наш, — сказал Браун — насекомое, — почти тождественные нашему, и кардинально отличные от нашего.

— Можешь ли ты нам показать эти миры? — Спросил Скимм отца, — неужели за всё время существования человека во Вселенной, учёные так и не нашли ни единого доказательства их существования?

— Увы, но возможности человека ограничены. Для того, чтобы увидеть другие миры, окружающие нас, ты должен в первую очередь освободить свой ум.

— От чего я должна освободиться? — Спросила Линда, — я итак сейчас ни о чём не думаю.

— Дело не в содержании мысли, а в её форме. Время — всего лишь одна из множества координат единого пространства времени, представления о котором развиваются в теории относительности.

— Одна из множества? — Переспросила Линда, — а есть ещё какие-то другие координаты.

— Конечно. Их — сотни, а может быть и тысячи, — многозначительно произнёс Браун — насекомое, подойди ближе и я покажу тебе.

— Нет, — замялась Линда, — я боюсь. Боюсь, я не готова к прозрению.

— Тогда, может быть, ты, Скимм?

— Мне хотелось бы больше узнать, к чему я должен быть готов. Ты говоришь, что воспринимаешь всех существ во вселенной, как какое-то эфирное тело?

— Можно и так сказать, но это определение не отражает сути.

— Я просто хочу знать, что я увижу там, после того, как ты подключишься к моей нейронной сети.

— Все живые существа во Вселенной имеют свою атмосферу. Для тебя это путешествие будет что-то вроде осознанного сновидения.

— И я смогу управлять собой в этом осознанном сне?

— Не сразу. Это как научится говорить на чужом языке. Вначале каждое движение в многомерном пространстве будут даваться тебе с трудом. Но ты молод и быстро научишься этому. Для начала я покажу тебе астральный план этого мира.

— Как я узнаю среди всех эфирных тел Галакси и Зиггера? — Спросил Скимм, — их там наверное — триллионы, на этом острове. И почему ты сам не можешь сделать это?

— Посмотри на меня? Я превратился в чудовище. Думаешь, они станут слушать меня в своих снах?

Скимм подошёл ближе к отцу и закрыл глаза. Колени дрожали. Лоб покрылся холодным потом. Сердце бешено стучалось и сжималось в груди. У него пересохло во рту. Ещё немного и он потерял бы сознание. Браун чувствовал его страх и впитывал в себя чёрную энергию, очищая его разум. Эльза и Линда только видели, как Скимм в метре от Брауна бьётся в судорогах, а ноги его висят в воздухе. Если бы они смотрели не глазами, то увидели бы, как сократились мышцы, как сочленяющиеся в 6 местах кости пришли в движение, как в воздухе мелькнула клешня насекомого и вошла в мозг мальчика, если бы их разум не был настолько привязан к окружающей, суровой действительности, то они бы увидели то, что увидел Скимм.

Он превратился мысль, летящую со скоростью света по нейронной сети, через синапсы от одного нейрона к другому. Подобно дельфину он купался в своих эмоциях. Его внезапного охватило всезаполняющее беспредметное чувство счастья, восторга. Он чувствовал присутствие инородного тела в своей сети, как будто кто-то пристально наблюдал за ним, осуждал его за беспричинные приступы радости и пытался призвать к здравому рассудку. Далёкий, тихий и добрый голос его отца отдавался эхом по всей нейронной сети Скимма.

Осознание того, что он сошёл с ума, что теряется контроль над эмоциями и подсознательным, отрезвило его и даже испугало. В глазах заискрило. Яркие разноцветные вспышки сначала ослепили его, но потом окружающая действительность начала проясняться, но уже совершенно в другой форме. Теперь он смотрел глазами Брауна и видел в пяти спектрах электромагнитного излучения. Эльза, Линда и он сам были окружены ореолом света, а в полупрозрачных тела присутствовало что-то ещё, какие-то другие существа из другого измерения. Осознание этого привело Скимма в ужас, в панику. Он скрёб ногтями по животу, пытаясь избавиться от этого, кричал. По команде Брауна мальчика схватили, потащили, усадили в кресло пилота и пристегнули ремнями, поскольку путь ему предстоял ещё долгий и не простой.

Девочки что-то спрашивали его, но смысл их слов до него не доходил. Он как будто висел в чёрной бездне космоса, а мимо пролетали астероиды, мерцали голубым светом звёзды, микроскопические существа. Витающие роями в вакууме, поняв, что он их видел, пытались связаться с ним. В то же мгновение Скимм и захлёбывался солёной водой, образовывая из пузырей воздушную капсулу, в другом электромагнитном спектре он видел выжженную долину, усыпанную красными лёгкими круглыми камнями, образованными в результате извержения вулканов, окружающих долину, видел плывущие чёрные тени. И они тоже пытались заговорить с ним. Скимм терял сознание.

Его мозг не выдерживал одновременно навалившихся сразу пяти измерений. Так он барахтался в небытие, словно призрак в течении восьми часов, пока не научился заново видеть, ходить есть питательные смеси из тюбиков, глотать и концентрироваться на том измерении, в котором жила его сестра, мать и отец, переродившийся заново в теле гигантского насекомого, в результате заражения от экспериментального образца, в лаборатории, в ущелье, в горах. Руководствуясь астральным планом этого измерения, составленного Брауном, Скимм связался с Галакси и Зиггером.

Следующим этапом обучения Скимма стала квантовая телепортация. Ему и его сестре предстояло перенестись на 2500 километров на остров морских драконов, где застряли члены экспедиции «Luxor». После того, как примерные координаты местонахождения Галакси и Зиггера были вычислены, Браун — насекомое начал грызть нору в измерении для того, чтобы Скимм и Эльза смогли перелезть из под купола киборга мистера Jonny GT — 3, на берег острова морских драконов, который обнаружил сам Браун, ещё будучи человеком, и назвал его Салисбери.

Браун копал тоннель по одному ангстрему в день, что соответствовало диаметру одного электрона, и заполнял нору экзотической материей с отрицательной плотностью энергии, создающей сильное гравитационное отталкивание и препятствующей схлопыванию норы. Скимм помогал носить из реки, в мире демонов, экзотическую материю в нору Брауна. Каждый его поход к реке становился настоящим подвигом, поскольку ему приходилось добираться до тёмной материи буквально по головам умерших людей, существ, не обладающих собственной атмосферой.

Их эфирные тела являлись частью этой реки — энергии, обладающей отрицательной плотностью и отталкивающие атмосферу с положительной плотностью, какую имело эфирное тело Скимма в мире демонов. Чтобы добраться до реки он пользовался специальными кошками, карабкался по горизонтальной плоскости, словно взбирался вверх по отвесным, ступенчатым стенам скал.

Так в течении недели они рыли тоннель в пространстве, длиною в 7 электронов, и израсходовали за это время все свои продовольственные запасы. В первый же день Браун с помощью свой кислотной слюны и ловких щупалец перепаял электронику, управляющую азотной пушкой. С её помощью Линда на протяжении недели, пока Скимм добывал тёмную материю, а Браун рыл кротовую нору, оборонялась от постоянных набегов морских троллей, внезапно появляющихся из глубин океана. Главарь Отто так и не решился вылезти из воды. Он ещё помнил последнее сражение с Джонни и смертоносный рой нанороботов, созданный Брауном.

Оказалось, что белое мясо морского тролля обладает отменным вкусов, его можно было жарить, отваривать и готовить на открытом огне. Браун же употреблял его в сыром виде. Эльза занималась всю неделю приготовлением пищи из морепродуктов — морских монстров, которых подстреливала из азотной пушки Линда. Вся команда работала аккуратно, слаженно и добросовестно, поскольку оплошность или невнимательность одного могла стоить жизни не только им, но и всему человеческому роду — рытьё норм в пространстве и охота на морских троллей — опасные занятия и могут повлечь за собой серьёзные последствия.

На восьмой день Браун собрал всех в кабине управления Джонни и сообщил, что рытьё тоннеля окончено. Линде предстояло охранять робота от посягательств на него морских троллей и прочих морских донных монстров, а Брауну перепаять всю электронику киборга, чтобы тот мог шевелить ногами и дошёл до ледяной стены. Браун подключился к нейронным сетям Скимма и Эльзы, и они шагнули, взявшись за руки, в нору.

Тоннель перенёс сложную систему квантового состояния и движения атомов и электронов, образующую тела Скимма и Эльзы на песчаный берег острова Салисбери, таким образом, создав их клоны из органических веществ, содержащихся в океане. Кроме того в квантовое состояние Браун добавил информацию, которая могла бы пригодится им на острове — естественно созданная знаковая система, которой пользовались морские драконы, живущие под землёй, в гротах — жестовый язык и язык цветов попугаев, которые также могли представлять для них опасность. В общем, клоны Скимма и Эльзы обладали теми же знаниями и возможностями, что и сам Браун, поддерживающий с ними связь посредством радиоволн сверхнизких частот.

— В астральном плане, который показывал мне Браун, — сказал Скимм, отряхиваясь от песка, — я видел залежи холодного оружия древних людей, которые когда-то населяли этот остров.

— Здесь совсем никого не осталось из наших? — Вздохнув, спросила Эльза.

— Не ступала нога человека уже много сотен лет. Отец считает, что как раз таки морские драконы и вытеснили с этого острова более слабую особь — человека.

— Слабую? Но разве в силе дело?

— Помимо силы, драконы ещё и неплохо соображают. У них есть даже какая-то своя цветовая иерархия. Эти данные засекречены.

— Но не для тебя. Вечно ты роешься в вещах отца.

— Ничего я не рылся. Он сам мне сказал.

— Как же — как же. Мне это тело нравится больше, — заметила Эльза, — выгляжу я немого старше и стройнее.

— Ага. Мне тоже, — согласился Скимм, ощупывая кубики на животе и бицепсы на руках, — может — того, кокнет свои бренные останки.

— Не говори глупостей! — Раздражённо ответила Эльза, — у нас всего 10 часов, чтобы найти Галакси и Зиггера.

— Мы не пойдём никуда, пока не выкопаем хотя бы пару железных палок. Кто знает, что за твари обитает на этом острове. Может, именно они и стали причиной катастрофы метеостанции.

— Мне кажется, это морские драконы, только они обладают достаточным разумом и силой, чтобы сделать это. Не понимаю, зачем им понадобилась наша станция.

— Да не станция им нужна, а наши учёные, их знания, накопленные людьми в течении трёх тысячелетий, а вернее их результат. К тому же эти драконы размножаются с бешеной скоростью — их яйца — повсюду, посмотри — им нужны новые земли, и наш остров — самое подходящее место для их потомства.

— Если у этих драконов есть мозги, то может, нам удастся договориться с ними?

— Можно попробовать. У них должна быть своя королева, — задумчиво произнёс Скимм, — вроде бы здесь, состоялась последняя битва с драконами.

Волны накатывались на берег не перпендикулярно, а под углом, — песчинки дрейфовали в них, отчего казалось, что берег серебрится в бледном сиянии звёзд. Скимм начал копать — откидывал песок руками, а Эльза прошла дальше по берегу, туда, где начинались скалы, и сразу нашла в груде камней тарджет, — треугольный деревянный щит, покрытый кожей и усиленный роговыми пластинами. Он крепился с помощью ремней к руке.

Скимм после получаса копаний и трёх сломанных ногтей бросил это бесполезное занятие и решил нырнуть — в песке он откопал только несколько пластин черепной коробки и тазобедренную кость какого-то ребёнка. Видимо, люди пытались бежать с острова, бежали с него в ужасе и бросались в воду. Здесь их настигла смерть, а мужчины держали оборону на скалах.

Вода оказалась довольно тёплой. Причудливые рыбы заинтересовались появлением инородных тел, барахтающихся в воде. Ещё минут 20 они потратили на ныряния и поиски оружия, которые могли упасть неприступной скалы, вместе с воинами, во время сражения, однако, Эльза больше ничего не нашла, так что ей пришлось довольствоваться лишь средством защиты. Скимм нащупал в иле трёхметровый керамический меч.

— Походу это — оружие троллей, — сказал он, волоча из воды находку, — ничего больше нет. Наверное, тролли уже всё здесь перерыли.

— Насколько я знаю, они не умеют ковать металл.

— Ты мало о них знаешь. Этот клинок — не из металла. В военном искусстве они шагнули дальше нашего, именно искусстве. К войне они относятся, как к искусству, а не как к битве технологий. Это лезвие изготовлено на основе диоксида циркония, его прессовали из порошка и обжигали при температуре 1500 градусов дня два. Не думал, что тролли такое умеют.

— Оно хоть острое? — вздохнув, сказала Эльза, — я вот ничего кроме этого щита не нашла.

— С ним нужно умеючи обращаться, — заметил Скимм, — это лезвие довольно хрупкое и чувствительное к ударам, перегибам и падениям, но оно никогда не ржавеет и не требует заточки.

— Видимо, тролли посчитали своё изобретение неудачным и выкинули его, — ухмыльнулась Эльза.

— Ничего. Прорвёмся. Главное — не отходи далеко от меня, — сказал Скимм, взвалив меч на плечо, — этой штуковиной, я не смогу защититься от ударов, но режет он превосходно.

Остров Салисбери образовался в результате извержения трёх подводных вулканов. Со временем волны и прибой образовали на берегу песчаные пляжи и плодородную почву. На острове поселились люди и даже выращивали фруктовые деревья, но потом дети, играющие на берегу, начали находить в песке кладки яиц драконов. Спустя 40 лет, после отчаянной обороны и длительной войны с наплодившимися драконами, на Салисбери не осталось ни одного человека, и о нём забыли.

На острове остались руины города древней цивилизации людей, горстки выживших после великого потопа, приплывали сюда на кораблях, чтобы обрести свой дом. Вдоль берега, тянулся променад с волнистыми узорами. Его облизывал океан, разрушая своей солёной слюной, так что для прогулок эта пешеходная дорожка больше не годилась.

Вдоль пляжа когда-то стояли жилые здания, рестораны, отели и магазины, без пустого пространства между ними, что говорило о том, что место на острове экономили для своих детей. Сейчас же от всей этой роскоши, которую успели создать выжившие люди, за 8 поколений, практически ничего не осталось. Драконы разрушили город и поселились в древней горной системе, в центре острова.

Эльза и Скимм перебирались через руины разрушенных зданий, кораблей, вытащенных на берег и используемых в качестве жилья, невысоких около 5 метров в высоту часовен, построенных из натурального гладкого камня, обточенного волнами и ветром. В центре города, среди множества маленьких домиков, нагромождённых друг на друга и овитых плющем, вьюнком, цветущим фиолетовыми цветами — колокольчиками, и разросшимся диким виноградом, ютились небольшие гейзеры. Естественные фонтаны, обнесённые декоративными оградами, работали и до сих пор.

Эльза и Скимм заворожено рассматривали всю эту красоту, боясь нарушить сказочную тишину, шли молча, осторожно ступая по разбитому променаду, вдоль берега, переступая через корни деревьев, выпирающие из земли. Некоторые ветви винограда нависали прямо над их головами — так низко опускались ветви земляничных деревьев. Скимм впервые видел такие удивительные деревья — высотою до 25 метров, с красновато-бурой корой, яйцевидные слегка опушённые листья, сверху — зелёные, а с нижней стороны — сизые. Пирамидальные кистевидные соцветия, казалось придавали этим деревьям лёгкости, они будто вот-вот оторвутся от земли порывом морского бриза и унесёт стройные ряды к звёздам.

Имелись в городских садах Салисбери и алоэ до 9 метров высотой, с толстым стволом, в основании достигающим в диаметре до одного метра, и чем старше было дерево, тем разветвлённей. Сам ствол — почти вертикальный с длинными беловато-серыми голыми ветвями. На концах ветвей — розетки очень толстых листьев и метёлки из нескольких густых лимонно-жёлтых кистей. Листья голубовато-зелёные, с восковидным налётом и зубчатым краем. Наличие множества фонтанов гейзеров, рассыпанных по всему разрушенному городу, говорило том, что остров переживает последнюю стадию вулканизма. Пароводяная смесь выстреливала в воздух с периодичности в 5—7 секунд, пугая Эльзу, в самых неожиданных местах.

— В этих фонтанах можно запросто свариться, — заметил Скимм, на кой чёрт они построили город именно в этом месте?

— Лава под землёй согревала когда-то этот город, а сейчас согревает яйца морских драконов. Недаром они выбрали именно этот остров для кладки яиц.

— Ага, а сами-то они не очень тепло любят, — поселились в горах. Ты, смотрю, совсем легко оделась — в подземелье драконов холодно. Может, нам даже придётся спускаться в гроты, чтобы их королеву найти.

— Что-то мне не хочется ни в какие подземелья лезть к драконом. Мне нравится в этом городе. Я бы здесь осталась.

— Ты здесь не проживёшь и суток. Они учуют твой запах и повыползают из своих нор, когда ты будешь спать.

— А что потом? Они меня съедят?

— Хм. Насколько я знаю, они не едят людей, только рыбу.

— Тогда чего же ты боишься. Передохнём под пальмой часик, а потом продолжим спасательную операцию.

Эльза упала на сломанное кресло без ножек и запрокинула назад голову, рассматривая плывущие по небу звёзды. За её спиной возвышалась статуя парня и девушки, из красного мрамора и чёрного гранита. В руках они держали только что вылупившегося из яйца дракончика. Скимм обошёл со всех сторон статую, пристально рассматривая её, потом примерился, взмахнул мечом и разрубил их пополам. Верхняя часть статуи упала и раскололась на части.

— Ты что делаешь?! — закричала Эльза, подскочив с кресла, сплетённого из бамбуковых ветвей, и закрылась от летящего ей в голову гранитного осколка.

— Опробовал свою находку, — ухмыльнулся ским, встав в боевую стойку перед Эльзой, — заодно и реакцию твою проверил.

— Не хочется об тебя руки марать.

— Нам надо бы потренироваться перед битвой с драконами?

— Битвой с драконами? Ты спятил? Целая армия не смогла их победить. Они разрушили целый город! А ты собираешься своей игрушкой всех уложить?

— Дело не в силе, а в знаниях! — Важно продекламировал Скимм выделывая перед сестрой всевозможные пируэты с мечом и демонстрируя приёмы, которым его научил Галакси.

— Я думала, что мы просто поговорим с королевой драконов и….

— Ага, и она оставит наш остров в покое. Как бы не так. Мы должны стать вожаками!

— Что ж, отличный план. И как ты собираешься стать вожаком морских стаи морских драконов.

— Я вызову на поединок их королеву, и мы будем биться один на один.

— Боюсь, ничего не получится, — зевнула Эльза, — тебя превратят в уголёк через пару секунд.

— Мы победим вместе, если ты мне поможешь?

— Чем же это интересно я могу тебе помочь?

— Твой тарджет. Он — огнеупорный. Ты разве не заметила, что он обтянут кожей морского дракона?

— Хм… Да? Я не заметила. И он выдержит направленный шквал огня, температурой в 3000 градусов?

— Несомненно! Это ведь — тарджет!

— Ну, надеюсь, что ты прав. Показывай, где это драконьево ущелье.

По аллее пальм они из разрушенного пустынного города. В нём не было никаких экзотических зверей и птиц — все они погибли после великого потопа, а человек, спасаясь от бедствия, не позаботился о братьях своих меньших. Поднялся ветер. Пальмы, словно прутики, изгибались под его порывами. На берегу поднимались песчаные вихри, оголяя кости похороне

...