автордың кітабын онлайн тегін оқу Изиг — доброе привидение. Сказочная история
Александр Игоревич Креков
Изиг — доброе привидение
Сказочная история
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Александр Игоревич Креков, 2018
Книга была написана лет пятнадцать назад после просмотра фильма про Каспера. Я просто представил, что случилось бы, если бы в старый замок, где живёт привидение, поселились маленькие дети-сироты.
Это третья моя детская книжка, и я надеюсь, что она вам понравится.
12+
ISBN 978-5-4496-0211-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Изиг — доброе привидение
- Предисловие
- Глава первая. Изиг, Бравин и незадачливые воришки
- Глава вторая. Кэти и Мэтью
- Глава третья. Новая жизнь в замке
- Глава четвёртая. Случай на рынке, или как Мэтью оказался в полицейском участке
- Глава пятая. Городские новости, или как горожане искали клад
- Глава шестая. Хулиганская неделя
- Глава седьмая. Как Изиг животных хотел спасти
- Глава восьмая. Продаётся замок!
Предисловие
В одном очень старинном Французском городе, который уютно расположился на самом берегу тёплого моря, в старом маленьком заброшенном замке жил добрый призрак Изиг.
Да, да, самый настоящий добрый призрак. Вы наверное не поверите мне, и скажите что добрых призраков не бывает, и я соглашусь с вами. Их почти не бывает. Ведь призраки во все времена только и делали что пугали людей. Но Изиг был совсем особенным призраком. Он не любил никого пугать, а когда всё-же приходилось это делать, то делал это с большой неохотой.
Так и жил он в своём замке уже много столетий. Но однажды с ним приключилась одна очень интересная история о которой я вам сейчас хочу рассказать. Итак, устраивайтесь поудобнее в своих тёплых кроватках или уютных креслицах и слушайте, я начинаю.
Глава первая. Изиг, Бравин и незадачливые воришки
Изиг как обычно с наступлением темноты выбрался из своего склепа, и полетел проверять замок. И сделал он это как раз вовремя, потому-что в замок пытались пробраться два жулика которые мечтали в этот вечер поживится чужим добром. Своровать какую-нибудь старинную картину или столовое серебро было их мечтой. Уже несколько раз они предпринимали такие попытки но всё неудачно. Изиг всегда был на чеку и выпроваживал непрошенных гостей.
Вот и сегодня, заслышав какой-то шум из дальней комнаты на первом этаже Изиг тяжело вздохнул и сказал своему другу филину Бравину:
— Ох, кажется к нам опять пожаловали эти городские воришки. Придётся их снова как следует напугать, а иначе они разграбят весь наш замок.
— Угу, — только и ответил филин соглашаясь со своим другом.
А это самое время, в дальней комнате замка жулики Симон и Жульен вели такой разговор:
— Смотри какая картина хорошая-сказал Симон, он осветил старинную картину фонариком. — Она наверное очень старинная и стоит очень дорого.
— Да, немало денег отвалит нам в городском антикварном магазине хозяин этого магазинчика старик Джулиус если мы принесём её- подтвердил Жульен.
— Так чего-же мы стоим, давай скорее снимать её — предложил Симон и приставив к стене на которой висела картина небольшую лестницу взобрался на неё и произнёс:
— Жульен, посвети мне получше и подай небольшой гвоздодёр.
— А зачем тебе гвоздодёр? — удивился Жульен.
— Чтобы вытащить тот гвоздь в стене, на котором висит картина — пояснил Симон.
— Аааааа- произнёс понимающе Жульен.
— Так, ещё секундочку и картина будет наша — орудуя гвоздодёром сказал Симон.
— Симон, ты ничего не слышишь? — настороженно спросил у своего друга Жульен, — кажется в корридоре скрипнула дверь.
— А, ты опять вздумал пугать меня своими глупыми привидениями, их тут нет, их в обще не бывает, ты меня понял? Их придумали чтобы пугать маленьких детей. В это время Симон наконец-то снял картину со стены и весьма довольный сам собой слез с лестницы.
— Ну что, уходим? — спросил испуганный Жульен, у него от страха уже немного дрожали коленки, и поэтому удрать поскорее домой, было его самым большим желанием.
— Уходим? Да ты что, с ума сошёл? Уйти оставив в этой комнате на потолке такую прекрасную и наверняка очень дорогую старинную люстру и ещё одну картину, тоже дорогую и старинную? Нет, мы отсюда никуда не уйдём покуда не заберём их с собой! — торжественно заявил Симон.
— Ещё одну картину и одну люстру -дрожащим голосом повторил Жульен, и посмотрел на окошко, то самое окошко через которое они проникли в замок. Ему просто нетерпелось поскорее покинуть это место.
— Антиквар Джулиус просто ахнет когда увидит эти чудные картины и люстру, а затем даст нам целый кошелёк с золотыми монетами. И тогда мы сможем целых пол года не работать, а только отдыхать в нашем любимом трактире, где подают такое прекрасное пиво и вкусные большие жареные сосиски. А ещё мы сможем заплатить наш долг за комнатку которую снимаем у мадам Вонг. Так что перестань дрожать и помогай мне снимать люстру — командным голосом произнёс Симон, — ведь ты любишь нашу маленькую уютную комнатку Жульен?
— Люблю, -ответил Жульен.
— А жареные сосиски и свежее пиво?
— Очень люблю — глотая слюнки произнёс Жульен.
— Тогда помогай.
— Хорошо, ради нашей маленькой комнатки в доме мадам Вонг, и ради любимых горячих сосисок и пива я на десять минут забуду о привидении которое живёт в этом маленьком замке -грустно произнёс Жульен.
— Ну вот и хорошо, теперь ставь лестницу -стремянку в самый центр этой комнаты под люстру, и пока я буду снимать эту люстру ты Жульен залезай на старинный камин и снимай другую картину которая висит над этим камином- сказал Симон.
— Над чем? -спросил Жульен.
— Над камином- сердитым голосом ответил Симон.
— Понятно, поставить стремянку под люстру а самому залезть в камин- проговорил Жильен.
— Да не в камин, а на камин — уже совсем рассердившись произнёс Симон.
А в это время Изиг и его друг филин уже подлетали к той комнате где орудовали двое воришек.
— Я так и знал, это наши два старых знакомых Симон и Жульен. мало мы их в прошлый раз напугали, надо проучить их ещё разок да так чтобы они навсегда позабыли дорогу к моему замку — грозно произнёс Изиг.
— Угу -одобрительно произнёс филин.
— А интересно, как они проникли в комнату замка? Наверное через окошко которое выходит прямо в сад? Сейчас мы это узнаем -сказал Изиг и полетел прямо через стены замка чтобы оказаться в саду. Филин не был призраком, и не умел пролетать прямо сквозь стены замка, поэтому он полетел обратно по коридору в большой зал где была большая дверь выходящая в сад.
— Я оказался абсолютно прав, видишь мой друг филин эту лестницу приставленную к узкому окошку? По ней эти воришки пробрались в комнату нашего замка. И им повезло что эта комната находится на первом этаже и что оно было плохо закрыто. А вот что мы сейчас с тобой сделаем мой дорогой Бравин. Мы уберём эту лестницу, а вместо неё положим колючих веток. Целую кучу колючих веток!.
Симон снимал люстру взобравшись на савый верх лестницы-стремянки, а Жульен стоя на старинном камине пытался снять вторую старинную картину. Но вдруг они услышали какой-то шум который доносился из коридора. У Жульена застучали зубы, а у храброго Симона мурашки пробежались по всему телу.
— Ты слышал Симон? Это оно, привидение! — негромко произнёс Жульен.
— При-ви-де-ние- по слогам повторил Симон.
— Да, то самое которое нас напугало в прошлый раз, помнишь, мы тогда ещё хотели своровать на кухне серебренные ложки и вилки.
— Это была чёрная кошка — сказал Симон, хотя сам совсем не верил что в прошлый раз их напугала чёрная кошка. И даже если в этом замке и живёт какое-то привидение, оно нам ничего не сделает!
— Почему? -спросил Жульен.
— Потому-что у меня на шее висит верёвочка, а на этой верёвочке маленький аммулет который отпугивает всех привиденийвсего мира! Так мне сказал один старый индеец который продал мне этот аммулет, и значит нам нечего боятся какого-то там при-ви-де-ния, -на этот раз Симон сказал последнее слово по слогам, потому-что кто-то начал снизу раскачивать его лестницу-стремянку.
— Ой, мамочки, я сейчас упаду! -закричал Симон, но упал не он а лестница на которой незадачливый воришка ранее стоял, а сам Симон повис на люстре.
— Это ты чего там повис Симон? -спросил Жульен, но вместо ответа он увидел как люстра начала вращаться вокруг своей оси. Сначала люстра вращалась медленно, а потом всё быстрее и быстрее. Скоро она уже крутилась как пропеллер самолёта, и Симон вращался вместе с люстрой боясь разжать свои кисти рук.
— Это привидение! -закричал Жульен и спрыгнув с камина и побросав весь свой инструмент побежал к узкому окошку чтобы вылезти из него, но застрял в нём потому-что был слегка упитанным.
И в этот самый момент Симон разжал кисти рук и как пушечное ядро полетел прямо в Жульена. Удар был таким сильным, что оба воришки вылетели из окна и упали прямо в кучу колючих веток. И вслед за ними из окошка вылетели гвоздодёр, молоток, лестница и фонарик.
— А-а-а-а-а! — закричали от боли воришки.
— С воришками мы кажется разобрались-радостно произнёс Изиг и пошёл наводить порядок в своём замке.
— Вот так-вот всегда бывает после визита в наш замок непрошенных гостей-воришек. Они снимают картины, люстры, а мне приходится вешать всё обратно по своим местам-сетовал Изиг.
— Угу -подтвердил филин.
— А может быть нам с тобой Бравин завести большую, зубастую, страшную собаку? А то люди кажется совсем перестали боятся призраков, ведь эти воришки каждую неделю пытаются проникнуть в наш замок и чего-нибудь стащить. Нет, надо всётаки подумать над тем чтобы приобрести злую большую, зубастую злую собаку, а косточки для неё я смогу незаметно таскать из лавки мясника Журдена. Он ведь всё равно их выкидывает -так рассуждал Изиг и в то-же время наводил порядок в комнате, он уже пповесил одну картину и заканчивал вешать на прежнее место вторую.
— Ну вот мы и навели порядок в этой комнате, -не без гордости произнёс Изиг, теперь надо проверить и другие комнаты нашего замка, ну что полетел Бравин?
— Угу, -одобрительно произнёс филин и оба друга полетели осматривать замок.
В длинном коридоре стояла абсолютная тишина, и лишь только маленькие мышки тихо попискивали перебигая из одной комнаты в другую совсем не обращая никакого внимания на призрака и филина к которым они уже давно привыкли.
— А вот и оружейный зал-торжественно произнёс Изиг, -это мой любимый зал.
Вдоль стен зала стояли собранные во весь человеческий рост доспехи средневековых рыцарей. В руках они держали старинное оружие. Это были копья, луки, арбалеты. А на стенах оружейного зала висели самые настоящие мечи, щиты и красивые штандарты.
Изиг поздаровался с войнами, то-есть с доспехами собранными во весь человеческий рост, которых он принимал за настоящих рыцарей.
— Здравствуйте мои доблестные войны! -громко произнёс Изиг и ему на мгновение показалось что доспехи ответили на его приветствие постукивая своими копьями о пол зала.
Затем Изиг и Бравин отправились осматривать второй этаж маленького замка, здесь находились две маленькие ванные комнаты, четыре спальни и большой зал с библиотекой. Библиотека была одним из самых любимых мест Изига. Здесь он любил отдыхать долгими зимними вечерами уютно устроившись на мягком большом диване читая вслух какую-нибудь старинную книгу. Так Изиг поступил и в этот раз, он разжёг старинный камин. достал с пыльной полки свою самую любимую книгу.
— Так вот. Бравин слушай. Оказывается этот замок был построен по приказу самого короля Леопольда Храброго для своей возлюбленной которую звали Вероникой. Король не мог на ней женится, так-как Вероника не была особой королевских кровей. Но Вероника так любила короля Леопольда что очень скоро родила от него сына. Сына назвали Изигом, совсем так-же как и меня. Изигу почему-то стало очень грустно и он подумал что ему с Бравином было-бы хорошо слетать в город к своему давнему приятелю призраку Пунье, который жил в старой башне с часами на ратушной площади.
— А что Бравин, это очень хорошая идея навестить нашего старинного друга, у него наверняка накопилось много новостей, и у него наверняка найдётся вкусное печенье которое ты так любишь, -предположил Изиг, — ну что, полетели?
— Угу, одобрительно произнёс филин.
Изиг потушил огонь в камине и двое приятелей полетели в город. Изиг полетел прямо через стенку а Бравин вылетел через чуть-чуть открытое окно.
Глава вторая. Кэти и Мэтью
А в это самое время по старой узкой улочке города, того самого в котором жили Изиг и Бравин, шли дети. Это были сироты, девятилетний мальчик Мэтью и его шестилетняя младшая сестрёнка Кэти. Дети были очень голодны и им негде было ночевать.
— Метью, мне очень холодно и я хочу есть- сказала Кэти.
— Потерпи чуть-чуть Кэти, я уверен в этот рождественский вечер мы непременно найдём себе кров где нам дадут хотя-бы немного вкусной праздничной еды. Наверняка мы встретим каких-нибудь одиноких людей у которых нет своих детей, и они с радостью примут нас в свой дом, и ты Кэти станешь им приёмной любимой дочкой а я сыном а пока на, возьми вот мою накидку, с ней тебе станет намного теплее.
Мэтью снял с себя тёплую накидку и укрыл ею свою младшую сестрёнку.
— А как-же ты Мэтью? ведь ты замерзнешь -спросила Кэти.
— Не волнуйся за меня Кэти, я не замёрзну. Дети остановились напротив дома где жил булочник, их остановил дивный запах горячего хлеба.
— Как вкусно пахнет, — сказала Кэти.
Мэтью чуть дрожа от холода постучал в дверь. Через минуту дверь дома открылась и на пороге дома появился упитанный пекарь, он явно был недоволен тем что его кто-то посмел побеспокоить в этот праздничный вечер.
— Если вы пришли попрошайничать то лучше сразу-же убирайтесь прочь, у меня нет ничего для вас, — заявил он и захлопнул дверь.
Звёзды на небе уже сияли ярко-ярко, наступала ночь., а Мэтью и Кэти всё ещё шли по незнакомому им городу.
Поочерёдно стучались они в окна домов. Вот дом лавочника, из форточки окна этого дома шёл запах копчёностей, из дома мясника шёл запах куриного супа, а из дома местного юриста шёл запах свежесваренного кофе.
Отовсюду их прогоняли, ни один из богатых горожан нехотел поделится с бедными сиротами угощениями со своего праздничного стола и своим кровом. И только один уличный музыкант поделился с ними своим хлебом. Он отломил им большую часть горячей булки которая была у него. Это всё что у него было.
Мэтью и Кэти даже неуспели сказать спасибо бедному музыканту, как тот исчез.
— Кэти ела булку так жадно что казалось что она не ела весь этот год.
— На Мэтью, я тебе оставила этот кусочек -сказала маленькая девочка и протянула старшему братику остатки булки.
— Спасибо Кэти- поблагодарил сестру мальчик.
А в это самое время в старой башне на ратушной площади Изиг и его самый лучший друг полноватый призрак Пунье справляли Рождество. Они пили горячий чай и ели горячие свежие булочки посыпанные сахарной пудрой которые Пунье стащил у булочника.
— А красивый всё-таки наш старый город в Рождество, — сказал Пунье отхлёбывая чай из своей чашки.
— Очень красивый, — согласился Изиг -а если-бы ты видел мой друг какие красивые нарядные ёлки стоят в домах горожан, особенно та ёлка которая стоит в доме нашего мэра.
— Да, жалко только что эту ёлку не видят многие дети из бедных семей- сетовал Пунье.
— Да, не у всех детей в эту волшебную ночь будет праздник- согласился Изиг. -Послушай Пунье, а что это за маленькие дети которые сейчас бредут по площади? Они кажется замерзают.
— Эти дети ещё вчера пришли в наш маленький город, но никто из горожан не впустил их в свои дом и никто даже не угостил вкусностями со своего стола. Лишь старая мадам Демон пригрозилась им что если они не прекратят попрошайничать она заявит в полицию, а полиция сдаст их в приют. Но как только дети услышали про полицию и приют они сразу-же убежали. Я- бы так хотел хоть чем-то помочь им, но только как это сделать я не знаю- сказал Пунье.
— Зато я кажется знаю -сказал Изиг, -извини мой друг Пунье, но мне надо срочно лететь. У меня появилось неотложное дело. И Изиг улетел в свой замок, а следом за ним полетел и филин.
— Чего он придумал? и куда он так заспешил? — сам себя спросил Пунье.
Изиг полетел в свой маленький замок чтобы приготовится к встрече гостей. Вместе с ним полетел и филин.
Первым делом Изиг разжёг камин на первом этаже чтобы в гостинной стало тепло, затем он приготовил праздничный стол, расставил тарелки и разложл вилки, ножи и ложки. Чтобы раздобыть еды Изигу пришлось слетать в город и немного пошалить там. У булочника Изиг стащил несколько горячих булочек, у продавца овощами и фруктами Изиг украл несколько яблок, груш, персиков и апельсинов. Ещё Изиг стащил у мясника немного грудинки, большую тарелку картофельного пюре, а у кондитера конфет, печенья. А у мадам Жозефины он украл две бутылки абрикосового сока, которае она готовила специально на продажу. Бутылок с таким вкусным соком у ней было ещё очень много. Но позволить себе купить такой сок могли только очень зажиточные горожане.
Городские торговцы конечно-же замечали что у них пропадают кое какие-то продукты, и даже некоторые из горожан видели мельком Изига, но никто не хотел верить в существование настоящего привидения.
Всем этим съестным изобилием Изиг украсил праздничный стол. Филин Бравин с любопытством наблюдал за всеми этими Рождественскими приготовлениями.
— Понимаешь, мой дорогой друг Бравин, сегодня в городе я повстречал двоих маленьких детей-сирот, и им негде жить! Они голодные! Никто о них не заботится! Никто не хочет их накормить и обогреть! И я тут подумал, ведь в нашем замке очень много комнат в которых никто не живёт. Так почему-же нам не приютить этих маленьких сирот? Я сделаю всё возможное чтобы они в этот праздничный холодный зимний вечер оказались в нашем старом замке. Пусть праздник войдёт в этот день и в их несчастную жизнь-сказал Изиг.
— Угу! — ответил филин.
Ночь становилась всё холодней. Кэти и Мэтью оказались на самой окраине старого города совсем недалеко от замка.
— Смотри Мэтью, там кажется огонь горит, может быть здесь нам не откажут в ночлеге? -спросила замерзающая Кэти.
— Хорошо-бы — сказал Мэтью.
Маленький замок ночью, освещённый только лунным светом выглядел немножечко страшным, но выбора у детей небыло и набравшись храбрости они подошли к двери которая оказалась почему-то немножечко приоткрытой.
— Я боюсь, -прижимаясь к брату произнесла девочка.
— Не бойся, я ведь с тобой- ответил Метью и сделал вид что ему совершенно не страшно. Хотя если честно и он немножко боялся.
— Тут кто есть? -громко спросил мальчик когда они вошли в большой зал. Но никто не ответил.
— Можно мы войдём? -спросил Мэтью, — мы с сестрой только немножечко погреемся у камина и уйдём. Но ему опять никто не ответил.
— Здесь очень тепло -произнесла Кэти и побежала к зажжёному камину. Она протянула свои маленькие ручки к огню чтобы они согрелись.
В центре большого зала стоял стол, а на нём старинные подсвечники и тарелки с вкусной и даже ещё неостывшей едой.
Когда Кэтти отогрелась, она подошла к накрытому столу. Девочка очень хотела есть.
— Мэтью, какой тут запах -сказала она брату, — может мы маленечко чего-нибудь съедим?
— Нельзя, -сказал старший брат и сглотнул слюнки.
— Мы только по очень маленькому кусочку, — умоляла девочка.
Метью не мог долго смотреть на младшую голодную девочку, поэтому он разрешил только чуть-чуть попробовать что-нибудь из блюд.
И Кэтти с братом стали есть. Сначала они съели немножко, потом ещё немножко, потом ещё немножко. Они были так голодны что казалось что не остановятся никогда. Но они всё-таки наелись, а затем улеглись спать в больших тёплых креслах которые стояли напротив камина.
Когда дети уснули, Изиг убрал всё со стола а затем устроившись в последнее большое удобное кресло ещё долго смотрел на спящих сытых и согретых маленьких детей. Изигу было очень приятно что он сделал что-то очень хорошее в этот праздничный вечер для этих детей-сирот.
Когда утром Мэтью проснулся, то он не сразу вспомнил где он находится и как он с сестрой попал сюда. Но тут он услышал голос своей маленькой сестрёнки, который доносился откуда-то сверху, наверное со второго этажа. Мэтью направился туда.
Голос сестры стал теперь более отчётливо слышен. Кэтти пела детскую песенку. Мэтью остановился напротив одной из многочисленных дверей и чуть-чуть приоткрыл её. Это была ванная комната. Маленькая Кэтти сидела в наполненной тёплой водой ванной. Густая мыльная пена укрывала всю голову маленькой девочки и покрывала всю ванну.
— Кэтти, ты что тут делаешь? — спросил Мэтью.
— Моюсь, я попросила Изига, чтобы он наполнил мне ванну тёплой водой и дал мыла, шампуни и мягкого полотенца. Не сердись на меня Мэтью пожалуйста, просто мы уже давно не принимали горячих ванн, поэтому Изиг и не отказал мне -сказала девочка, при этом флакончик шампуня сам взлетел в воздух, наклонился и содержимое флакончика полилась прямо на голову девочки. Затем Кэтти намылила голову и опять случилось чудо, кувшин с тёплой водой стал смывать с головы девочки шампунь. От удивления у Мэтью глаза просто округлились.
— Кто этот Изиг, -спросил Мэтью, — хозяин замка?
— Да, Изиг это хозяин замка, а ещё он призрак которому уже много сотен лет -спокойно вытирая голову пушистым полотенцем ответила девочка.
— Но призраков не бывает — пытался возрозить своей сестре Мэтью.
— Как не бывает, я-же существую! — раздался чьей-то голос, — правда не все верят в нас, в призраков.
— Кто здесь? -испугался Мэтью.
— Это я, Изиг, я призрак и хозяин этого замка — пояснил Изиг.
— Настоящий призрак? — переспросил Мэтью.
— Самый что ни на есть настоящий -подтвердил Изиг.
— А почему я тебя не вижу? -спросил мальчик.
— Потому-что сейчас утро, а утром и днём я невидим, только вечером и ночью можно меня увидеть -пояснил Изиг, впрочем ты и сейчас можешь меня увидеть, если зашторить окна ванной комнаты.
— Если ты призрак и хранитель этого замка то почему не напугал нас с сестрёнкой и не прогнал? — продолжал задавать вопросы Мэтью.
— Я пугаю только воришек которые хотят обворовать мой старый замок, и разобрать его по камушкам -пояснил Изиг.
— Но мы с сестрой не воришки -заявил мальчик.
— Я знаю это, поэтому и пустил вас к себе, чтобы вы обогрелись и немножко поели-сказал Изиг.
— Спасибо тебе большое призрак -поблагодарил привидение мальчик.
— Да, спасибо большое -добавила маленькая Кэтти, она уже насухо вытерлась полотенцем и даже надела маленький махровый халат.
— Ну а теперь всем на завтрак, вас ждёт удивительно вкусная горячая каша — пригласил Изиг.
Столовая просто вся утопала в солнечном свете который струился через большие окна замка.
Мэтью ещё ел тёплую кашу когда его сестра тоже уселась за большой и длинный стол. Стол был покрыт белоснежной скатертью а на скатерти уже лежали столовые приборы.
К девочке сразу-же подлетела тарелка с кашей и кружка с тёплым молоком. Конечно-же сама тарелка с кашей и кружка летать не умели, это невидимый Изиг принёс их.
Мэтью уже доел свою кашу, он отодвинул пустую тарелку в сторону и взяв стакан молока вдруг неожиданно спросил,
— Скажите уважаемый Изиг, а где вы берёте продукты, ведь у вас наверняка нет денег чтобы расплачиваться со всеми продавцами города?
— Я ничего не покупаю, я всё беру без спроса -пояснил Изиг.
— Ну это-же просто воровство -сказал Мэтью.
— Ну и что, все эти торговцы сами являются наипервейшими ворами. Я сам много раз слышал о том как они хвастаются тем-что объвесили или просто-напросто обманули своих покупателей -пояснил Изиг, и тут он изменив голос стал разговаривать голосом лавочника:
— Дорогая, знаешь как я сегодня объвесил одну полуслепую старушку на целый фунт продав ей пшена и вдобавок сумел продать ей уже заплесневелый хлеб! Ну не молодец-ли я?
— Ты очень хорошо сделал — теперь Изиг уже говорил голосом жены лавочника, — а теперь ступай и продай вон тем господам лопухам наше великолепное разбавленное водой вино и испорченое копчёное мясо.
— А если они учуют что оно испорченное — голосом лавочника спросил Изиг.
— Не учуют, я его как следует наперчила, посолила и исправно полила дешёвым соусом, таким острым что навряд-ли они вообще съедят это мясо — голосом жены лавочника произнёс Изиг.
— Ну ты моя умница- произнёс одобрительные слова голосом лавочника Изиг.
Дети даже рассмеялись услышав этот диалог лавочника и его жены в исполнении их нового друга Изига.
— И всё-таки воровать нехорошо — сказал Мэтью.
— Ну если мы не будем воровать продукты у лавочников, где мы будем брать продукты? — возмутился Изиг.
— Можно-же выращивать овощи и фрукты на своём огороде, ведь вокруг замка столько земли — предложила Кэтти.
— А ещё можно завести свою корову которая будет нам давать вкусное свежее молоко, и две дюжины взрослых кур которые нам будут приносить яйца — добавил Мэтью.
— Я призрак а не фермер, и никогда не буду доить корову и копать землю под грядки! Да меня засмеют все призраки из соседних замков! -возмущался Изиг.
— И что их много, этих призраков? -спросил Мэтью.
— Достаточно много, в каждом старинном замке по одному призраку! — пояснил Изиг.
— Изиг, не волнуйся, мы будем тебе поручать только самую лёгкую работу — успакаивала Изига маленькая девочка.
После завтрака Изиг вместе с Мэтью отпрвились на экскурсию. Изиг стал показывать мальчику замок, а маленькая Кэтти осталась мыть посуду и немножко убраться в комнатах замка. Она уже умела это делать. Моя тарелки и ложки Кэтти напевала какую-то весёлую детскую песенкую
Вооружившись фонариками Мэтью и Изиг осматривали подвал старинного замка.
— Кажется здесь нет ничего интересного -сказал после осмотра Мэтью.
— Как нет ничего интересного? А это старинное оружие, пушка, ядра и копья? — пытался возрозить Изиг.
— Пушка давно пришла в неисправность, смотри как она покрылась зелёной каростой а ядра и копья проржавели. так-что пошли осматривать другие помещения те-что во дворе например, может-быть там мы найдём чего-нибудь полезного для хозяйства — сделал вывод мальчик.
— А как-же последняя подвальная комната? — спросил Изиг.
— А что там? — поинтересовался Мэтью.
— Да ничего особенного, всего лишь сундуки с золотыми и серебренными монетами — произнёс Изиг.
— И ты всё это время молчал, Изиг? — воскликнул от удивления Мэтью.
Когда Мэтью открыл один из многих сундуков и осветил своим фонариком содержимое этого сундука, то он просто ахнул от удивления, сундуки были доверху наполненны старинными золотыми и серебренными монетами.
— Что ты сделала с моим замком? — спросил Изиг у маленькой девочки. По нему было видно что он очень расстроен.
— Ничего особенного, просто помыла немного полы и вытерла старую пыл — не без гордости произнесла Кэтти.
— Но эта старинная пыль самое дорогое что было в моём замке — признался расстроенный Изиг.
— Пыли полно и на чердаке и в старом подвале, туда Кэтти никогда не пойдёт убираться — успокоил Изига мальчик, — а в доме должно быть чисто. Тут наверное лет десять никто не убирался.
— Триста тридцать пять лет никто не убирался — произнёс Изиг и обиженный улетел в свой любимый склеп, который находился прямо за замком.
— Ничего, он скоро перестанет дуться — сказал сестре Мэтью, — а знаешь что мы нашли в подвале замка, целых шесть сундуков наполненных серебренными и золотыми старинными монетами!
— Значит мы теперь сможем купить дрова, чтобы протопить замок и много еды? — радостно воскликнула девочка.
— Да, если Изиг разрешит нам брать эти монеты, то сможем — подтвердил Мэтью.
А Изиг уже крепко спал в своём любимом старинном склепе, и ему снились сражения и его возлюбленная.
Глава третья. Новая жизнь в замке
Неизвестно сколько-бы времени проспал Изиг в свом любимом склепе если-бы его не разбудил филин. Бравин сидел прямо у входа в склеп, удобно устроившись на мраморной плите и всё время повторял своё любимое: -Угу, -угу, -угу.
— А, прилител мой дорогой друг, ты наверное соскучился по мне? — спросил Изиг вылетая из склепа, в котором он так хорошо выспался.
— Угу, угу -ответил филин.
— Ну тогда полетели осматривать наш старинный замок, ведь ты для этого за мной прилетел? — спросил Изиг у своего пернатого друга.
— Угу, угу — согласился Бравин.
— А как там мои новые друзья, не всю ещё мою драгоценную пыль уничтожили? — сам себе задавал вопросы Изиг.
— Угу, угу -снова произнёс филин. Бравин был самым лучшим другом Изига, ведь он никогда не спорил со своим другом и всегда во всём был согласен с ним, и Бравин точно так-же как и Изиг любил свой замок и темноту, ведь все филины видят ночью намного лучше чем днём. Ночью филины ловят мышей, которых надо признаться было немало в старом замке.
— Смотри Бравин, дети ещё не спят, в зале горит свет- произнёс Изиг, они кажется читают какую-то книгу. Изиг и Бравин смотрели в окно замка, все окна первого этажа замка светились необыкновенно ярким светом. Зал освещали десятки свечей. От такого яркого света и у Изига и у Бравина очень быстро разболелись глаза.
— Так никаких свечек на них не напасёшся — сетовал Изиг, — и всё-таки интересно, что они там читают?
В коридорах замка было тихо, только маленькие хитрые мыши попрятавшись от Бравина тихо пищали в своих норках.
— И жуликов не видно. Видимо эта ночка будет спокойной -сделал вывод Изиг.
Когда Изиг и Бравин влетели в зал, то они увидели что дети уже заснули. Изиг укрыл их тёплыми пледами и задул все свечи кроме двух, их Изиг оставил для того чтобы если дети ночью случайно проснутся то не испугались-бы темноты.
Затем Изиг полетел в подвал следом за Бравином. Бравин услышав мышиный писк так разогнался что не успев свернуть в коридоре врезался прямо в стену.
— Ну что, больно ударился? — спросил у друга Изиг.
— Угу -ответил филин.
— Ничего, до свадьбы заживёт -произнёс Изиг и помог филину встать на ноги.
Наступило утро. Первые светлые лучики солнца уже струились сквозь занавески которые украшали окна замка. Изиг готовил завтрак, ему помогал Бравин.
— Бравин, давай ещё шесть яиц -скомандовал Изиг.
Бравин подлетал к корзине с яйцами, брал когтями по одному яйцу в каждую ногу и подлетев к Изигу отдавал их другу, отдав улетал за другими яйцами а Изиг разбивал скорлупу и выливал желток и белок на раскалённую сковородку заранее смазанную сливочным маслом.
— Яйца очень полезны для маленьких детей — пояснил Изиг. — ведь в них много кальция который укрепляет детские растущие кости.
Яичница весело шипела на горячей сковородке издавая волшебный аромат который разбудил маленькую Кэтти.
— Доброе утро Изиг, доброе утро Бравин- произнесла маленькая девочка и стала по детски обнимать Изига совсем не скрывая своих чувств.
— Хватит обниматься, пора умываться, и брата своего разбуди заодно а-то завтрак остынет — посоветовал Изиг.
— Хорошо — улыбаясь и ещё позёвывая сказала девочка и пошла будить брата.
— Мэтью, вставай, уже утро — толкая брата пыталась разбудить его Кэтти.
— Рано ещё, дай поспать — отвечал мальчик.
— Вставай лежебока, а то я разбужу тебя вот этой подушкой — пообещала Кэтти.
— Только попробуй, я сам тебе дам по голове подушкой — ответил из под одеяла Мэтью.
Когда Изиг влетел в зал. то он увидел что подушечная война была уже в самом разгаре. Перья из подушек ровным ковром покрывали весь пол зала.
— Это он первый начал!
— Это она первая начала! -хором ответили дети.
— Шагом марш умываться, завтракать а потом прибераться! — скомандовал Изиг, который был очень рассержен. но всё таки понимал что дети есть дети.
Дети умылись, позавтракали. Кэтти осталась мыть тарелки а Мэтью пошёл собирать разбросанный пух.
— Больше я никогда в жизни не буду драться подушками- при этом говорил он.
После уборки и мытья посуды, дети с разрешения Изига пошли во двор и стали лепить снеговиков. Когда они слепили двух снеговиков, Мэтью и Кэтти устроили снежную войну, они кидали друг в друга снежки, даже Изиг неудержался и стал играть вместе с ними. Он бросал снежные комочки руками-ветками одного из снеговиков. Изига небыло видно, поэтому со стороны могло показаться что это сам снеговик скатывает маленькие снежные комочки и бросает их в детей, а дети только весело смеялись затеяв такую войну.
Из-за забора за игрой детей наблюдал один наш старый знакомый, это был один из двух городских воришек, один из тех двух что недавно пытались обворовать старый замок.
— А, теперь понятно кто напугал нас в старом замке, это был настоящий живой снеговик! И пусть меня посчитают сумашедшим, но я не откажусь от своих слов даже положив руку на библии. В замке живёт не привидение, а двое детей и их друг злой, воинственный, живой снеговик, и провалится мне на этом самом месте если я вру, — сказал Жульен и поспешил скорее в город чтобы рассказать своему наилучшему другу об этой новости.
Вдоволь наигравшись во дворе, дети теперь сидели у камина в креслах а Изиг читал им интересную книжку о моряках:
— Дул холодный северный ветер, маленькую шхуну шторм подбрасывал высоко над волнами, а затем она снова ныряла своим носом прямо в бурлящее холодное море. Моряки объятые страхом молили бога о спасении, и только один отважный капитан твёрдо держал штурвал выравнивая нос шхуны навстречу надвигающейся огромной волне…
Дети слушали затаив дыхание.
— А что было дальше? — спросили они.
— Что было дальше мы узнаем в следующий раз, а теперь когда вы отогрелись мы будем обедать — сказал Изиг.
Во время обеда Кэтти спросила,
— Изиг, а у тебя ещё есть интересные книжки?
— У меня очень много интересных книг в моей библиотеке -ответил Изиг.
— А ты нам их покажешь? — продолжала задавать вопросы маленькая девочка.
— Обязательно, но только после того как вы съедите этот вкусный суп и макороны с сыром и затем выпьете по стакану компота, — поставил своё условие Изиг.
Дети услышав эти слова Изига быстро управились со всеми блюдами и выпили компот.
Когда Изиг распахнул перед детьми двери библиотеки, те просто ахнули от удивления. Перед ним на огромных стелажах которые доходили до потолка на полках стояли сотни, а может даже тысячи книг.
— Сколько-же здесь книг? — спросил Мэтью, он стоял и с нескрываемым удивлением рассматривал эту комнату.
— Здесь десять тысяч двести восемьдесят три книжки — с гордостью за свою библиотеку произнёс Изиг.
— И ты их все прочитал? — поинтересовалась Кэтти.
— Почти все, — сказал Изиг.
— Когда-же ты успел? — поинтересовался Мэтью.
— У нас с Бравином было очень много свободных вечеров — признался Изиг.
— А ты нам их почитаешь? — попросила Кэтти.
— Обязательно почитаю — пообещал Изиг.
А затем к радости Метью показал детям свой оружейный зал. Блестящие доспехи рыцарей, луки, мечи, арбалеты, копья и щиты пороизвели на мальчика такое неизглодимое впечатление что он нескоро согласился покинуть этот зал.
Кэтти — же не очень интересовало это средневековое оружие. поэтому она отпросилась у Изига чтобы уйти обратно в гостинный зал.
А Изиг ещё целый час рассказывал мальчику про своё оружие, как им воевали и в каких сражениях он с этим оружием принимал участие.
А в это самое время в городе, в старом трактире за столом уставленном кружками с пивом и двумя тарелками с горячими сосисками сидели два приятеля, Жульен и Симон.
— Я тебе клянусь Симон что я сам видел этого живого снеговика который играл в снежки с детьми! И я даю руку на отсечение если это не тот самый снеговик который так поиздевался над нами когда мы в прошлый раз проникли в старый замок и попытались своровать картины и люстру — заявил Жульен.
— Снеговик в замке? Да в своём-ли ты уме Жульен если говоришь такую несоурядицу? Разве-ж сможет жить снеговик в замке в котором топят камин? Конечно-же нет, он там быстро расстает! — пояснил Симон.
— Точно расстает, а я как-то об этом и не подумал, — разачарованно произнёс Жульен.
— Наверное в замке живёт приведение, а во дворе замка воинственный снеговик, — пытаясь утешить своего друга сказал Симон.
— А где живут дети? — спросил Жульен.
— Тоже в замке. Кстати, кое-кто из горожан тоже их видел около замка, а некоторые горожане даже утверждают что видели вечером свет в окнах замка — сказал Симон.
— Симон, а ты не думал о том что эти дети могут опередить нас и вынести из замка самые дорогие вещи? — спросил Жульен.
— Конечно-же думал, поэтому нам надо опередить этих детей и сегодня-же снова попытаться проникнуть в замок — заявил Симон.
— А ты не боишься Симон? Вот я например не трус, но всё равно очень боюсь снова встретится с призраком замка, — признался Жульен.
— А оказаться зимой на улице без денег в кармане, ты не боишься Жульен? А ведь этим скоро всё и закончится, нас просто выкинут из этой дешёвой гостинице за неуплату комнаты! А задолжали мы уже не мало, за целых пол года! — старался напугать Жульена его друг.
— Боюсь. -признался Жульен.
— Вкусные сосиски, пиво и уютная тёплая комната стоят денег, и долго нас кормить в долг и давать крышу, никто не будет! Поэтому сегодня вечером мы идём на дело. Будь в этом замке хоть сотня привидений, но мы проникнем во внутрь и не уйдём оттуда пока в наших руках не окажется хоть одна старинная дорогая картина, продав которую мы не только расчитаемся с долгами но ещё и останемся с деньгами- решительно произнёс Симон.
— Всё, решено! Сегодня вечером мы идём грабить замок, — с такой-же решительностью заявил Жульен, и друзья чокнулись своими кружками с пивом.
— Вечером, за ужином Мэтью спросил Изига,
— Уважаемый Изиг, можно мы с сестрой возьмём из тех сундуков что стоят в подвале несколько серебренных монет чтобы сходить на рынок и купить продуктов?
— Конечно-же можно, хотя воровать продукты всё-же намного интереснее — вздохнув произнёс Изиг.
— Ура! — закричала Кэтти. Девочка была так рада что Изиг больше не будет обворовывать лавочников.
Когда ужин был съеден и вымыта вся посуда, Кэтти и Мэтью упросили Изига почитать им ещё немного книжку про храброго капитана шхуны.
Приятно было сидеть поздним вечером в креслах рядом с камином в котором горел огонь, просто сидеть и слушать как Изиг читает книжку:
— Казалось что эта волна накроети навеки погребёт маленькую шхуну в пучине вод, но шхуна не утонула, она выдержила натиск морской стихии и уже совсем скоро шторм утих, небо прояснилось а вдалике появилась долгожданная земля.
И как-раз в этот самый момент на первом этаже дома в одной из дальних комнат раздался какой-то непонятный шум.
Дети немного испугались и Кэтти прижалась к брату.
— Ну никак эти жулики не угомонятся, — раздасованно произнёс Изиг, — даже книжку не дают спокойно почитать.
— Добрый Изиг, скажи нам пожалуйста, кто это там шумит? — спросила девочка.
— Известно кто, городские воришки Жульен и Симон, лезут в мой замок чтобы что-нибудь своровать, — объяснил Изиг.
— Так надо их как следует проучить, то-есть я хотел сказать напугать, чтобы они навсегда сюда и дорогу-то забыли, — предложил Изиг.
— Уж чего я только ни делал, да всё бестолку, их сюда как магнитом тянет — признался Изиг.
— А что если попробовать сделать так — и Мэтью наклонился к Изигу и стал шептать что-то ему прямо на ухо, при этом чем дольше Изиг слушал тем более весёлым он становился, так ему понравилось то-что предлагал Мэтью.
— А что, это великолепная идея, давайте так и сделаем — радостно произнёс Изиг, и исчез пролетая прямо через стенку.
— Кэтти, а ты иди за мной и делай всё точно так, как я тебе скажу, — скомандовал Мэтью.
— Хорошо, — ответила девочка хоть и очень боялась.
А в это самое время в одну из маленьких дальних комнат замка которая находилась на первом этаже забирался Жульен. Симон уже был в комнате и теперь ждал когда в комнату через окошко проберётся его друг. А Жульен очень боялся и поэтому медленно поднимался по ступенькам лестницы приставленной со стороны улицы к окошку замка.
— Симон, там никого нет? — тихо спросил Жульен.
— Кажется нет — тихо ответил Симон.
— Симон, я кажется слышу чьи-то шаги, — произнёс Жульен. было видно что он очень боится.
— И правда, там кажется кто-то идёт — запаниковав произнёс Симон.
— Жульен, это не привидение а старый толстый кот который залез в замок чтобы ловить мышей, — высунув голову в окно рассмеясь сказал Симон, — так-что давай быстрее залезай!
— Дай руку Симон, — и через минуту Жульен тоже оказался в маленькой комнате первого этажа.
— Включи фонарик Жульен, — тихо сказал Симон.
Когда Жульен включил фонарик и стал поварачиваясь осматривать комнату. он произнёс,
— Кажется тут кроме громозкой мебели ничего нет, пошли в другую комнату, — произнёс Симон и друзья вышли в коридор.
Но только приятели оказались в длинном коридоре, как они увидели страшную картину. Прямо на них в блистящих доспехах с огромным мечом в руках шёл рыцарь! Самый настоящий средневековый рыцарь, который к тому-же махал этим своим огромным мечом направо и налево.
— Мама! Мамочки! — закричали от страха жулики.
— Что вам надо в моём замке? — горзным голосом спросил рыцарь.
— Ничего, мы на экскурсию просто пришли — хором закричали Симон и Жульен.
— Ночью? — неповерил им рыцарь.
— Ночью меньше посетителей — дрожащим голосом произнёс Симон.
— А с собой на память вы ничего не хотели прихватить? — голос Изига который завлез в доспехи звучал ояень грозно.
— Мы только собирались это сделать, но неуспели -сознался Жульен и сразу-же ему на ногу наступил Симон.
— Он пошутил, ничего мы не собирались брать — перебил Жульена Симон.
— Тогда убирайтесь поскорее отсюда, пока не проснулись самые злые привидения этого замка. Убирайтесь вон! — грозно прокричал Изиг и воришки так пустились бежать, что только пятки сверкали. Они бежали к открытому окошку, тому самому через которое они влезли в замок.
Первым в окно выпрыгнул Симон, и сразуже оказался в куче навоза. Навоз на тележке привезли Мэтью и Кэтти. Они свалили навоз прямо под окошко и убрали лестницу которая была приставленна к окну. Симон весь испачкался в навозе. Следом за симоном вылетел из окна и Жульен, который тоже оказался в куче навоза.
Испачкавшись в навозе Симон и Жульен брели по узким улочкам города прямо к старой гостинице.
Но в гостиницу их не пустила хозяйка:
— И куда это вы такие красивые намылились? И чем это от вас так замечательно воняет, уж не навозом-ли? А ну, шагом марш в баню и не возвращайтесь пока не отмоете всю грязь с себя и не избавитесь от этого запаха. Вы-же мне всех постояльцев распугаете дурни! — кричала хозяйка гостиницы.
— А где-же мы возьмём деньги на баню? Без денег нас туда не пустят, — жалостливо произнёс Жульен.
— Это не моё дело — крикнула хозяйка и захлопнула перед Симоном и Жульеном дверь.
Приятели грязные побрели прочь от гостиницы. Когда они прошли метров десять, окно гостиницы на втором этаже распахнулась и хозяйка сжалившись над бедолагами бросила им сменную чистую одежду которая упала прямо на сугроб. А ещё она бросила им несколько медных монет.
— Возьмите и ступайте в баню! -крикнула она.
— Премного благодарны мадам — произнёс радостно Симон и они подрбрали деньги и сменное бельё, — воистину святая женщина!
— Ангел во плоти, — подтвердил Жульен.
Глава четвёртая. Случай на рынке, или как Мэтью оказался в полицейском участке
На следующий день, утром. Мэтью и Кэтти отправились на городской рынок чтобы купить продуктов. В кармане у Мэтью звенело семь серебренных монет и настроение у детей было самое наилучшее. Снег выпавший перед самым рождеством в городе почти-что весь уже расстаял, настоящие зимние дни в этих тёплых краях стояли совсем не долго.
Множество горожан пришли в этот погожий день на рыночную площадь чтобы запастись провиантом. А торговцев здесь было столько что и представить себе было трудно. На этом рынке можно было купить всё из съестного. Здесь продавали и всевозможные фрукты и овощи, и молоко, сыры и творог, мясо, копчёности и колбасы, а так-же мнго всяких конфет и пироженных.
У детей даже глаза разбегались от такого изобилия всяких вкусностей. А когда маленькая Кэтти увидела маленький магазинчик на витрине которого были выложены красивые детские туфельки для девочек и висели красивые платица то она даже остановилась на минуту чтобы как следует разглядеть эти красивые вещи.
— Мэтью, ты купишь мне одну пару недорогих туфелек и одно платье если у нас останутся деньги? -спросила у брата маленькая девочка дёргая его ра рукав курточки.
— Если останутся, то обязательно куплю маленькая модница, — пообещал Мэтью.
— Я не модница, просто девочкам надо иногда надо покупать новые платица и туфельки, тем более что у моих туфелек подошвы скоро совсем оторвутся, — обиженно заявила девочка, и тебе Мэтью тоже надо купить новые башмаки, штаны и курточку.
— Заботливая ты моя — улыбаясь сказал Мэтью.
Дети подошли к лавке мясника и зашли вовнутрь.
— Хотите что-нибудь купить, или просто поглазеть пришли? Если вы попрошайки знайте что бесплатно я ничего не даю! — грозно произнёс мясник.
— Мы не попрошайки, у нас есть деньги, — сердито ответил Мэтью.
— Тогда что изволите, уважаемые покупатели? — сменив грозный тон на вежливый спросил мясник.
— Взвесте нам пожалуйста килограмм говяжьего мяса для супа. — сказал Мэтью.
— Пожалуйста, — сказал продавец и взвесив мясо завернул его в плотную бумагу, — с вас десять франков.
— Вот возьмите, этого хватит? — спросил Мэтью протянув продавцу одну серебренную монету.
— Какие серебренные старинные редкие монеты, -удивился продавец, — а где ты их мальчик взял? А не своровал-ли их ты у какого нибудь коллекционера или в музее?
— Нет я их не своровал а нашел около дома копая землю, — соврал Мэтью.
— Сейчас я проверю настоящие-ли они, подождите меня немного дети, — сказал мясник и оставив вместо себя жёнушку куда-то ушёл. Очень скоро он возротился и не один. Мясник привёл полицейского.
— Это они хотели расплатится со мной этими старинными дорогими монетами.
— Разберёмся, -сказал полицейский, — девочка ты можешь пойти домой за родителями а ты мальчик пойдёшь со мной в полицейский участок.
Кэтти побежала домой, в замок чтобы сообщить Изигу о том что её братика арестовал полицейский. А Метью привели в полицейский участок. Допрашивать его стал сам начальник полицейского участка капитан Бурже. Он с грозным видом сидел за столом, перед ним лежал большой чистый лист бумаги и ручка, и стояла настольная лампа горящая ярким светом. Бурже развернул лампу в сторону мальчика :
— Ну мальчик, сознавайся где ты взял эти дорогие старинные монеты? У кого ты их украл? — спросил капитан Бурже.
— Я их нашёл в нашем замке, точнее рядом с замком когда копал землю, — ёрзая на табурете ответил Мэтью.
— Так это ты с сестрой поселился в старом замке который находится на окраине города? — с удивлением спросил капитан. И ты не боишься привидения? А зачем ты землю копал?
— Известно зачем, на рыбалку хотел сходить вот и копал землю чтобы червяков найти, а привидений не бывает — пояснил Мэтью.
— Это хорошо что червяков для рыбалки, и много их там? — спросил капитан Бурже.
— Кого, червяков? Полно! Особенно там где навоз разбросан был — пояснил мальчик.
— Да не червяков, а монет, много их там в земле попадается? — сердитым голосом спросил полицейский.
— А кто их знает, может и полно, я когда эти монеты нашёл перестал копать — заявил Мэтью.
— Почему перестал? — с удивлением спросил капитан Бурже.
— А нам и этого хватит чтобы еды купить -объяснил Мэтью., а если честно то я почти уверен что если как следует покапаться ещё в земле то наверняка можно найти ещё немало серебренных и даже золотых монет. Ведь всем известно что все старинные клады находятся или в замках или в земле где-то рядом с замками. При этих словах Мэтью так сощурил свои глаза что казалось что он выдаёт какую-то государственную тайну.
— Тихо, тихо! — скомандовал капитан который не хотел чтобы о кладе узнали и другие горожане, — знаешь что мальчик, ты недолжен рассказывать никому из горожан о кладе который ты нашёл, и уж тем более о том где ты его нашёл, это большая государственная тайна.
Представляешь что начнётся в нашем маленьком городке когда народ узнает об этой находке? Все горожане захотят тоже найти монеты и придут к замку с лопатами! Перекапают всю землю и залезут в замок! И даже из других городов приедут кладоискатели! Зачем нам такой ажиотаж? Лучше посиди немного в нашей камере пока никто из горожан не пришёл с заявлением о пропаже монет, а завтра утром если не будет таких заявлений я тебя выпущу. Эй, Жерар! — капитан позвал дежурного полицейского.
— Я здесь, господин капитан! — отропортовал явившийся на зов старый сержант.
— Отведи-ка этого мальчишку в камеру, да запри его получше и не вздумай болтать с ним, пусть посидит у нас до утра, — приказал капитан, — да незабудь покормить его.
— Слушаюсь господин капитан, — ответил старый сержант и с большой неохотой повёл мальчика в камеру.
А в это самое время в старом замке маленькая Кэтти перед Изигом, плакала и рассказывала что её старшего братика арестовали полицейские.
— Ой, это совсем нехорошо. Надо спасать мальчика, срочно спасать, — пытаясь успокоить маленькую девочку сказал Изиг.
— Спаси его Изиг, — умоляла девочка.
— Обязательно спасу, только пока ещё не знаю как, но я подумаю и обязательно придумаю — пообещал Изиг.
Капитан Бурже в конце своего рабочего дня предупредил сержанта Жерара чтобы караулил мальчика очень хорошо, и не вздумал спать, — после этого наказа капитан счастливый отправился домой где его ждала его любимая жёнушка и вкусный ужин.
Жена капитана мечтала чтобы её муженёчек стал майором, и её называли майоршей. Но капитан хорошо понимал что в этом маленьком городке навряд-ли он скоро получит повышение, так-как никаких серьёзных краж которые капитан смрг-бы раскрыть в городе не происходило. В этом городе было всего два мелких воришек, это наши знакомые Симон и Жульен которые иногда поподали в участок. Именно для них держали эту маленькую камеру предварительного заключения. Но Симон и Жульен были мелкими воришками, всё на что они были способны это обворовать какого-нибудь пьяного горожанина своровав у него всего пару франков, или украсть из трактира ложки с вилками. За такие мелкие преступления в тюрьму их посадить не могли, так-как законы были слишком мягкими по отношению к таким мелким воришкам, и уж тем более что повышения за раскрытие таких мелких преступлений точно нечего было ожидать.
Другое дело если капитан Бурже поможет отыскать клад, об этом наверняка сразу напишут все местные и даже столичные газеты, и фото капитана попадёт на первые страницы, тогда повышение будет незамедлительным, и капитан Бурже станет майором. А с другой стороны можно было-бы самому отыскать клад и разбоготеть невероятно быстро. Своими мыслями капитан решил поделится со своей жёнушкой.
— Быстро разбоготеть конечно-же лучше, мы-бы тогда смогли купить новый большой дом, такой как у мэра, а ещё шубку мне новую и украшения — сказала жена капитана смотря как её муженёк уплетает горячую жареную картошку с бифштексами, — а с другой стороны стать тебе майором была наша с тобой мечтой. Только представь себе, я майорша!
— Наши детишки спят? — спроил капитан.
— Крепким сном, и мальчик и девочка, — сказала жена капитана.
— Это хорошо, а я вот- что думаю, надо пока мальчишка сидит в камере нам самим найти этот клад, две трети оставить себе а одну треть сдать в городскую казну, тогда и мы разбогатеем и звание мне очередное дадут майора, — сказал капитан.
— Какой ты у меня умный, -сказала жена капитана. На том они и порешили.
— И чем это ты мальчонка неугодил нашему капитану, что он тебя велел продержать в камере до утра? На жулика ты точно не похож, — сказал сержант Жерар обращаясь к Метью и отдавая ему тарелку горячего супа, — вот Симон и Жульен которые часто ночуют в этой камере похожи, а ты нет. Ешь вот горячий куриный суп который приготовила моя жена. Суп очень полезен для здоровья и он такой вкусный что после него всё время хочется спать.
— Ваш капитан велел задержать меня за то что я нашёл несколько серебренных монет и пытался у лавочника на эти деньги купить немного мяса для супа -признался мальчик.
— А разве-ж за это сажают? — не поверил сержант.
— Как видите — сказал мальчик и принялся есть суп.
Капитан решил лечь спать пораньше. а как только начнёт светать, часа в четыре утра отправится вместе с жёнушкой искать клад к замку.
Но только городские часы пробили ровно двенадцать раз, как окно в комнате на втором этаже дома где спали капитан и его жена отворилось и в комнате появился всадник в блестящих латах на коне. В руках у всадника было длинное копьё.
— Капитан Бурже просыпайтесь, к вам обращается призрак старого замка. Я приказываю тебе чтобы ты немедленно приказал отпустить маленького мальчика по имени Мэтью! — грозно произнёс Изиг.
— Приказывать мне имеют право только мои начальники из управления, а не какие-то там призраки, — полусонно ответил капитан.
— Просыпайся несчастный, или я сделаю так что ты окажешься висеть на самом кончике башни что находится на ратушной площади — прогремела угроза Изига.
И только тут капитан проснулся, и когда он открыл глаза то увидел кончик копья прямо у своего носа и рыцаря в доспехах перед собой.
— Вы кто, Дон Кихот Ламанческий? — спросил капитан.
— Никакой я не Дон Кихот Ламанческий, я призрак старого замка! Немедленно отпусти маленького мальчика! — тон у Изига был устрашающим.
— Я не имею право его отпустить. У этого мальчика нашли старинные серебренные монеты. Может быть он их украл, так что до утра он должен посидеть в камере — прошептал капитан чтобы ненароком не разбудить свою жену которая спала так крепко что её наверное не смог-бы разбудить даже выстрел из пушки.
— Мальчик не воровал эти деньги, он нашёл их в земле рядом с замком, так-что звони в участок и прикажи чтобы мальчика отпустили — настаивал Изиг. Верхом на коне-призраке он выглядел очень устрашающе.
— Нет, я не освобожу его — упрямился капитан.
— Ах так, -сказал рассердившись Изиг и подцепив остриём копья капитана за воротник пижамы приподнял его и конь поскакал через окно прямо по воздуху к ратушной площади где стояла высокая башня.
Капитан кричал от страха но нивкакую не соглашался отпустить мальчишку.
Изиг аккуратно повесил капитана прямо на шпиль башни.
— Повиси-ка тут до утра, может передумаешь — сказал призрак.
— Снимите меня! -кричал капитан, но его никто из горожан не слышал, все горожане уже спали в этом маленьком городе. Капитан потревожил только призрака Пунье, который жил в той самой башне на шпиле которой сейчас болтался капитан.
— Это кто здесь так громко кричит пытаясь разбудить спящих горожан? — спросил Пунье высунув свою голову в окно башни.
— Это я, капитан Бурже, пожалуйста снимите меня отсюда, -умолял капитан.
— Это ты его повесил на шпиль Изиг? — догадываясь спросил Пунье.
— Я.- сознался Изиг.
— А за что? — поинтересовался Пунье.
— Он держит маленького мальчика в камере полицейского участка и не собирается выпускать — пояснил Изиг.
— А за что он посадил этого бедного мальчика? — задал следующий вопрос Пунье.
— Да ни за что, просто за то что этот мальчик нашёл несколько серебренных монет рядом с замком — ответил Изиг.
— Тогда пускай висит на этом шпиле, — сказал Пунье и закрыл окно.
— Снимите меня, я согласен отпустить мальчика, — прокричал капитан Бурже.
— То-то. — произнёс Изиг и снял капитана со шпиля поддев его снова за шиворот пижамы копьём.
Очутившись дома капитан сразу-же начал звонить по телефону в участок.
— Дежурный по участку сержант Жерар Филип слушает — раздался голос в трубке.
— Сержант, это говорит капитан Бурже. немедленно отпусти мальчика, он ни в чём не виновен! — отдал приказание капитан.
— Но. господин капитан, сейчас на улице ночь и очень темно, не лучше-ли дождаться утра чтобы отпустить мальчика? — спросил сержант.
— Нет, отпустите его немедленно, это приказ! — и капитан бросил трубку.
Сержанту очень не хотелось будить маленького мальчика который так мирно спал на старой пружинной кровати.
— Мэтью вставай, капитан срочно приказал тебя отпустить — тормоша за плечо мальчика негромко сказал сержант, — хотя если честно мне жалко раставаться с таким тихим сидельцем.
Мэтью протирал свои глаза.
— Ну досвидания сержант — сказал мальчик выходя из участка.
— Лучше прощай, и не попадай больше к нам в участок. Хорошим, добрым мальчикам тут нечего делать. Им тут не место — сказал Жерар и помохал на прощание мальчику рукой.
А у входа в участок Мэтью уже ждала его сестрёнка и Изиг. И друзья все вместе отправились домой.
Глава пятая. Городские новости, или как горожане искали клад
На следующее утро все местные газеты, а в городе их выходило две ГОРОДСКИЕ НОВОСТИ и НОВОСТИ ГОРОДА на первых страницах сообщали сенсационную новость о том что маленький мальчик сдал в местный банк целый кувшин с серебренными монетами!
Сам директор банка встречал маленького мальчика у входа в банк и проводив мальчика в свой кабинет и как следует закрыв дверь усадил мальчика в большое мягкое кресло предложил ему чая с пироженными и завёл такой разговор.
— Мы очень рады что вы позвонили к нам в банк и решили положить свои сбережения именно к нам под надёжный процент дохода, если вы ещё обнаружите клад несите его прямо к нам и мы обменяем ваши старинные дорогие монеты по выгодному курсу на франки — любезно предложил директор банка.
Не сговариваясь, узнав о кладе жители города вооружившись лопатами отправились прямиком к замку. Впереди колонны шёл сам мэр со своей женой. Все хотели найти клад. И им никто не смог-бы помешать потому-что у замка небыло официально законного хозяина который документами смог-бы подтвердить право собсттвенности на замок и землю расположенную вокруг замка. В колонне кладоискателей были даже капитан полиции со своей женой и два воришки.
Когда колонна подошла к большим воротам забора которым был окружён замок, все остановились в нерешительности. Все конечно-же слышали о привидении и немножечко боялись войти первыми.
Но когда у ворот изгороди появились Мэтью и Кэтти горожане вздохнули с облегчением.
— Мальчик, можно мы тоже немножко поищем тут клад? — нерешительно спросил мэр.
— Ну чтож, поищите — ответил Мэтью. Он хорошо знал что не может запретить горожанам делать этого, да и если-бы горожанам запретили они всё равно-бы приходили сюда ночью копать землю в надежде выкопать клад.
До самого вечера горожане копали. Они перекопали почти-что всю землю вокруг замка, но ничего не нашли, только очень устали. Мэтью и маленькая Кэтти разносили для горожан горячий напиток какао угощая им всех желающих.
Становилось темно и горожане потихонечку стали расходится.
— Кажется здесь нет больше монет — сказал мэр и тоже поспешил домой. Даже Симон и Жульен ушли в свою гостиницу. Так закончился этот день.
Глава шестая. Хулиганская неделя
Раз в году у Изига случалась хулиганская неделя, это неделя когда он улетал в город и начинал там хулиганить. Вот и в этом году он на целую неделю улетел чтобы доставить горожанам мелкие неприятности. Целыми ночами Изиг перевешевал вывески с одних маленьких магазинчиков на другие, так вывеску магазина мясо он повесил над входом в аптеку, а аптечную вывеску повесил над хлебной лавкой. Горожане утром очень сердились над этими выходками Изига. А ещё он воровал сосиски и развесил их как гирлянды на деревьях и все городские коты пытаясь достать их начинали очень сильно кричать а собаки лаять. Но это ещё не все выдумки Изига. На этот раз он гд-ето своровал несколько больших флаконов шампуня и вылил их содержимое в городской фонтан, отчего вода в фонтане стала пенится и эта пена даже стала стекать с фонтана на площадь и миллион мыльных пузырьков полетело над городом и по улицам города.
Изиг был весьма доволен этими своими мелкими хулиганскими выходками. Он понимал что он нехорошо поступает но ничего с собой поделать не мог. Именно в один из таких хулиганских дней Изига и случилась эта трагическая история в маленьком городке расположенном на берегу моря. Несколько мальчиков — старшекласников решили на лодке отправится порыбачить в море. Они отплыли довольно далеко от берега и начали ловить рыбу, но внезапно начался шторм. Шторм был такой сильный что лодку просто бросало из стороны в сторону буд-то она была игрушечной. Мальчики пытались грести к берегу но у них ничего не получалось и лодку относило всё дальше и дальше в море. И на помощь к ним никто не мог приплыть из-за сильного шторма. Дети совсем испугались, только чудо могло спасти их.
Когда Мэтью и Кэтти узнали в городе об этом происшествии они решили непременно отыскать своего друга Изига. Только он мог спасти детей. Но где его найти дети не знали.
— Может друг Изига призрак Пунье знает где его искать? — спросила девочка, — Изиг много раз рассказывал что Пунье живёт в высокой башне с часами на ратушной площади.
— Точно, пойдём к нему — сказал мальчик.
Дверь в башню была открыта, но чтобы поднятся наверх надо было преодолеть триста ступенек. Когда они всё-таки добрались до жилища Пунье дети очень долго не могли отдышаться. В большой комнате где жил Пунье находились часы, а точнее часовой механизм и поэтому в комнате Пунье всё-время было немного шумно, это тикали стрелки часов. В самой комнате у стены стоял большой диван. а у окна стол и два стула. Ах да. на стене ещё висела большая картина на которой были нарисованы два друга Изиг и Пунье.
— Уважаемый господин Пунье, вы дома? — тихо спросила Кэтти.
— Я здесь, -ответил Пунье, — часы смазываю. А кому это я понадобился?
— Это мы, Мэтью и Кэтти, друзья Изига. Вы не знаете где его найти? Он нам очень нужен — спросил Мэтью.
— А что, он пропал? — спросил появившийся полноватый призрак.
— На целую неделю! Он сказал что полетел в город — сообщила девочка.
— А, хулиганская неделя, — догодался призрак Пунье, — а зачем он вам нужен?
И дети рассказали про маленьких детей лодку которых отнесло штормом далеко в море.
— Это очень грустная история, я не знаю где сейчас находится Изиг, но в такие дни он очень часто любит бывать на старом маяке который находится недалеко от города. Маяк расположен на мысе Надежд. И если вы поспешите то непременно должны найти его там — сообщил Пунье.
— Ну тогда мы побежали — сказал мальчик.
— А как-же горячий чай, я уже и чайник поставил — растроился Пунье.
— В следующий раз, — прокричал Мэтью.
До маяка было не менее пяти лье. Дети-бы очень не скоро добрались до маяка, но им повезло, по дороге в сторону маяка ехал маленький старенький грузовичок водитель которого решил по доброте своей души бесплатно подвезти маленьких детей до маяка.
Кэтти и Мэтью уселись в кабину рядом с водителем. Водитель был совсем не старым плотником лет тридцати или тоидцати пяти, он разъезжал по маленьким городкам в поисках приработка.
— Меня Жаном зовут, я плотник, вот нашел небольшую работу починить крышу в доме смотрителя маяка, а вас как зовут? — спросил водитель.
— Меня Мэтью а младшую сестрёнку Кэтти, мы друга своего ищем он на маяке должен быть — пояснил Мэтью.
— А ваши родители знают о том что вы поехали за город? — спросил Жан.
— Мы сироты и у нас нет родителей, Изиг это наш единственный друг поэтому мы и ищем его, — пояснил Мэтью.
— Я тоже вырос сиротой, и даже сейчас у меня нет семьи. Всё что у меня есть это этот старенький грузовичок в кузове которого складированы новые доски, — сказал Жан, — а вот уже и маяк.
Мэтью взобрался по лестнице на самый верх маяка, туда где находился огромное сферическое зеркало и мощная лампа. Изиг находился на смотровой площадке маяка, и по нему было видно что он грустит.
— Изиг, ты здесь, мы тебя все ищим -сказал мальчик.
— Зачем? Кому я нужен? — с безразличием спросил Изиг.
— Дети там в море на лодке, и в шторм они могут утонуть, только ты им можешь помочь а люди не могут. Рыбаки хотели выйти в море чтобы спасти детей но их лодки выкинуло обратно на берег большими штормовыми волнами — расказал Мэтью.
— Дети, а зачем они вышли в море? Никогда они не слушают взрослых. Ну да ладно, попробую я их спасти, а ты жди меня здесь — сказал Изиг.
И Изиг улетел искать детей, он взлетел высоко в небо и оттуда стал просматривать бушующее море. Вдруг он заметил лодку которую шторм швырял словно щепку.
— Вот вы где — произнёс Изиг и полетел вниз спасать детей.
А дети в лодке тесно прижались друг к другу и руками крепко держались за борта лодки. Они уже не верили что их кто-нибудь спасёт.
Изиг ухватился за двухметровую верёвку которая была привязана к носу лодки и изо всех сил потащил лодку к берегу. Дети конечно-же не видели Изига который был невидимдля их глаз, они только видели как лодка с невероятной скоростью летела по волнам в сторону берега.
Совсем скоро дети были спасены и плотник Жан отвёз промокших насквозь детей в город. В городе горожане неповерили своим глазам когда увидели всех детей целыми и счастливыми.
Глава седьмая. Как Изиг животных хотел спасти
В город приехал цирк, и все дети просто мечтали попасть на представление.
— Изиг, можно мы сходим в цирк? — спросили дети.
— Можно, но только вместе со мной, я тоже очень хочу посмотреть представление — поставил своё условие Изиг.
Народу на первое представление пришло очень много, это были горожане, в основном с детьми. Мэтью специально купил три билета, но так как Изига небыло видно то на его место всё время кто-то наровил сесть, то очень толстая женщина лет сорока, то какой-нибудь заигравшийся ребёнок.
Мэтью всем врал что это место его папы который сейчас подойдёт, и при этом не забывал добавлять что его папа очень злой человек да к тому-же мастер спорта по боксу.
Но скоро началось представление и зрители перестали искать места.
Детям очень понравилось цирковое шоу, и выступление весёлых клоунов, и силачей и дрессировщиков животных. А вот Изигу выступление илюзиониста не понравилось, он слетал на арену и вблизи стал рассматривать как артист распиливает свою помошницу.
— Он-же обманывает зрителей! — возмущался Изиг, — он настоящий мошейник!
Но больше всего его расстроило выступление дрессировщиков, которые своими хлыстами слегка наносили удары львам и львицам.
— Почему эти люди истязают бедных животных а зрители им хлопают? — возмущался Изиг.
Напрасно Мэтью пытался объяснить своему другу что это цирк, и чтобы животные выполняли какие-то трюки дрессировщикам иногда приходится и приминять хлысты.
— Это возмутительно! Я прекращу эти издевательства над животными! — заявил с угрозоц Изиг.
Мэтью не придал никакого значения этим угрозам своего друга, и зря!
Ночью Изиг пробрался в цирк и открыл все клетки со львами.
— Бегите мои друзья домой в Африку, там вас никто и никогда не будет бить — выпуская львов и львиц произнёс Изиг. Заодно он выпустил из клеток и мартышек, много мартышек и отвязал большого слона.
Животные спокойно прошли мимо спящего сторожа и оказались в городе.
