Кодекс суриката
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Кодекс суриката

Александр Милихин

Кодекс суриката

Сказки для детей и их родителей

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»


Иллюстратор Галина Милихина

Редактор Ольга Рыбина

Корректор Екатерина Фёдорова





0+

Оглавление

Глава первая,
в которой Оби противостоит неприятностям

Сурикат Оби жил в просторной норе, которую по неизвестным причинам в давние времена оставила земляная белка. Он жил вместе с родителями, тремя братьями — Ганджу, Камо и Джеро — и сестрой Эну.

Семья сурикатов обитала на открытой равнине, где почти не было деревьев, зато здесь в изобилии водились вкусные насекомые, ящерицы, змеи, скорпионы и пауки, последних Оби любил больше всего. Обычно они с братьями бродили вокруг норы и искали, чем бы полакомиться. Когда он находил трещину в земле, то принюхивался, и если до его ноздрей доносился запах съестного, Оби раскапывал трещину, хватал передними лапами прячущегося там жука или многоножку и уплетал за обе щеки. Что за чудесная жизнь!

Однажды, привычно обследуя окрестности в поисках съестного, Оби обнаружил странного жука. У жука были две клешни и удивительный хвост, который колечком загибался вверх. На самом конце этого чудного хвоста росла кактусовая колючка. Запах жука понравился Оби. «Должно быть, вкусный!» — решил он и попробовал схватить жука зубами. Но жук оказался не робкого десятка и, вместо того чтобы спасаться бегством, воткнул свою колючку прямо в приближающийся нос Оби.

Оби завопил от боли и отскочил от странного жука. Его нос начал увеличиваться в размерах и заболел ещё сильнее. Оби больше не мог думать о жуке, все его мысли сосредоточились вокруг морды, из которой, как ему казалось, должны были торчать иглы дикобраза или десяток жал диких пчёл. Не переставая орать, Оби бросился к норе, столкнувшись по пути с Джеро, который от толчка выронил сороконожку и упал. Сороконожка, не веря в своё счастье, тут же метнулась под ближайший валун и притворилась мёртвой.

На вопли из норы высунулась мордочка мамы, она спокойно и внимательно смотрела на приближающегося Оби.

— Мама! Меня ткнул своим хвостом жук! — рыдал Оби.

— Это любопытно! А как он выглядел?

— Он был большой и с клешнями, — немного успокоившись, проныл Оби.

— Хм. Тёмно-коричневый, по виду как будто его сплющило камнем? — уточнила мама.

— Да-а-а. И с хвостом, на котором была колючка…

— Думаю, это был каменный скорпион, — задумчиво произнесла мама, прежде чем снова скрылась в норе. — Тебе повезло, что он не пустил в ход клешни, они опаснее его хвоста.

— А как же мой нос? — почти прокричал Оби.

— К вечеру уже и не вспомнишь, — донёсся из-под земли глухой мамин голос.

Поскольку рыдать дальше было некому, Оби успокоился и потрогал свой нос. Ощущения были странные.

— Эй, я из-за тебя потерял сороконожку! — послышался за спиной голос Джеро.

— Я не виноват. Меня скорпион укусил, — буркнул в ответ Оби.

— Ещё как виноват! Ты меня толкнул, и я её выронил, а если бы ты меня не толкнул, то я бы её съел.

— А если бы ты её крепче держал, то не выронил бы, — Оби развернулся к брату и вызывающе на него посмотрел.

— Сейчас проверим, — Джеро прищурил глаза и что было силы толкнул Оби. От неожиданности Оби упал на спину, но тут же подскочил и вцепился в Джеро. Что ни говори, а драться сурикаты умеют. Оби ловко ухватил Джеро за ухо и почувствовал, как отрывается от земли. «Странно», — успел подумать он и тут заметил отца, который одной лапой держал за шкирку его, а другой — Джеро.

— Неплохо-неплохо, — папа переводил взгляд с одного сына на другого, продолжая держать их в подвешенном состоянии. — За что бьёмся?

— Он первый начал!

— Это ты точно подметил, Джеро, но я спрашивал не об этом.

Папа поставил драчунов на землю и спросил, обращаясь к Джеро:

— За что ты бился, сынок?

— Он меня толкнул, и я потерял сороконожку, — выпалил Джеро.

— Как же так получилось, что ты был настолько невнимательным, что кто-то смог незаметно к тебе подобраться, да ещё и толкнуть? — удивился папа.

— Не знаю, — пробурчал Джеро. — Я был сосредоточен на охоте.

— А что гласит Кодекс суриката?

— Всегда смотри по сторонам, опасности и здесь и там, — передразнивая старого Бохлэйла, пробубнил Джеро.

— То есть это ты был беспечным?

— Ну я, — обречённо согласился Джеро.

— А зачем ты толкнул Оби?

— Не знаю, я был зол на него и толкнул.

— То есть ты позволил злости управлять твоими лапами? А кто настоящий хозяин твоих лап, Джеро?

— Я, — Джеро опустил глаза. — Я хозяин своих лап.

— Это здорово, сынок, не теряй контроль над своими лапами, а то как-нибудь они решат сходить в гости к гиенам, а тебе не скажут.

Джеро представил, как лапы сами несут его к гиенам, пока он кричит: «Стойте, вы куда, мне надо в другую сторону!» — и засмеялся.

Папа перевёл взгляд на Оби, которому по-прежнему было не до смеха.

— Скажи, Оби, чему тебя научил скорпион?

— Он ничему меня не научил, он мне колючку в нос воткнул, — обиженно проворчал Оби.

— Это я вижу, — улыбнулся папа. — Больно?

— Ещё как! — мордочка Оби сморщилась ещё больше.

— То есть ты заплатил за урок, а взамен ничего не получил? — папа в недоумении поднял брови.

— А что я могу получить? — удивился Оби.

— Ты так увлечён своими страданиями, что не замечаешь подарка. Попробуй перестать жалеть себя и подумай, что нового ты узнал благодаря скорпиону?

Оби задумался: «Зачем я вообще к нему полез? Он выглядел очень аппетитно, и запах был вкусный. Ну, точно, я хотел им пообедать и решил схватить его зубами».

— Папа, я понял, — уже с большим, чем прежде, энтузиазмом произнёс Оби. — Скорпион научил меня не хватать его зубами!

— Хорошо. Может быть, чему-то ещё? — довольно улыбнулся папа.

— Ещё? — Оби задумался. — Ещё он научил меня тому, что любая незнакомая еда может сама захотеть меня съесть и к этому надо быть готовым.

— Интересно, а что ты будешь делать, когда встретишь скорпиона в следующий раз?

— Я узнаю, как на него правильно охотиться, и в следующий раз точно съем! — глаза Оби решительно блеснули.

Папа посмотрел на нос Оби:

— А что будешь делать с этим?

— Мама сказала, что само пройдёт, — Оби потрогал распухший нос лапами. — А ещё я могу сбегать к бабушке, и она мне его чем-нибудь намажет, — вдруг осенило его.

— А ты Джеро, какие извлёк уроки? — спросил папа.

Джеро был смышлёным сурикатом и уже понял, к чему клонит отец.

— В следующий раз я буду смотреть по сторонам и не позволю сбить себя с ног, — заявил он. — Я ловко отпрыгну! — Джеро взмыл вверх, развернулся вокруг себя и приземлился на четыре лапы. — Вот так!

— А что с твоим обедом? — хитро прищурившись, спросил папа.

— Придётся искать заново, — погрустнел Джеро.

— Я тебе скажу по секрету, — папа наклонился к уху Джеро и зашептал так громко, что Оби ясно слышал каждое слово. — Сороконожки, Джеро, слишком надеются, что всё будет хорошо и их не заметят. Возможно, ты найдёшь её недалеко от того места, где потерял.

Сказав это, папа весело подмигнул братьям и направился в сторону небольшого холма, с которого открывался прекрасный вид на всю долину.

Оби какое-то время сидел задумавшись:

— Нам же об этом рассказывали, — задумчиво произнёс он.

— О чём? — Джеро посмотрел на брата.

— О том, как себя вести, если случилась неприятность.

— Точно, рассказывали, вспомнил! — Джеро принял позу их учителя, старика Бохлэйла, и, подражая его манере говорить, продекламировал:

Беда случилась если вдруг,

Остановись, мой юный друг.

Почувствуй лапы на земле,

Услышь дыхание в тишине,

Покой найди в себе, внутри,

И сделай эти вещи три:

Во-первых, взгляд со стороны —

Чему же научился ты?

Потом найди, исправить как

С тобой случившийся пустяк.

И, в-третьих, думай наперёд,

Не попадать чтоб в это вот.

Джеро так точно спародировал учителя, что Оби расхохотался.

— Слушай, Джеро, а почему наш папа помнит про это, а мы с тобой нет?

Джеро задумался:

— Может, у него память лучше?

— Может, — согласился Оби. — А может, он этим пользуется и поэтому не забывает.

— Да чего гадать, потом спросим, — нетерпеливо произнёс Джеро. — Пойдём лучше мой обед поищем.

Солнце уже совершило половину своего ежедневного пути и направлялось к краю земли. Довольный Оби лежал, облокотившись на камень, и наслаждался прохладой целебной мази, покрывающей всю его мордочку. Рядом, жуя сороконожку, не умолкал Джеро:

— Что за глупые насекомые! — рассуждал он, проглотив очередной кусок. — Если бы она нормально спряталась или убежала, то я бы её не нашёл. Здорово, что она решила ничего не делать и надеяться на лучшее.

— Это точно, — кивнул Оби, ловко возвращая на место стекающую с носа мазь. — Хорошо, что мы умные.

Глава вторая,
в которой Оби раскрывает секрет порядка

День не задался с самого утра. Оби не смог найти амулет желаний, который точно лежал где-то в норе, но где именно? Пол был усыпан важными и нужными вещами так плотно, что отыскать среди них амулет было решительно невозможно.

Оби расстроился из-за потери. И как только он расстроился, жизнь подкинула ему следующее испытание. Перешагивая через развалы своей коллекции, он наступил на непонятно откуда взявшуюся в его норе рыбную кость и проткнул лапу. Было больно и к тому же очень обидно. Швырнув кость куда подальше и решив, что на сегодня поисков с него хватит, Оби отправился наверх.

Выбравшись из норы, он прищурился от яркого света и, слегка прихрамывая, побрёл к поваленному дереву. Оби любил забираться повыше и оттуда созерцать окрестности, обычно это его успокаивало и делало умиротворённым. Солнце приятно грело, дул лёгкий ветерок. Оби втянул ноздрями аромат саванны. Его нос тщательно разбирал букет запахов на части и сообщал о том, что происходит вокруг. Стадо антилоп гну удалялось от лагеря сурикатов, в реке резвились бегемоты, а вот и запах слонов, которые совсем недавно проходили прямо здесь.

Оби почувствовал, как его правая лапа погрузилась во что-то тёплое и мягкое.

— Фу, — вскрикнул он и затряс угодившей в слоновью какашку лапой. — Тысяча блох, да что ж такое сегодня! Проходу нет от этих слонов!

— И не говори, — пробормотал кто-то сбоку.

Оби вздрогнул, резко обернулся и увидел марабу, который смотрел на него изучающим, пронзительным взглядом. Оби не понравилось, что он позволил застать себя врасплох, к тому же марабу были падальщиками, и он не понимал, чем вызвал интерес этой птицы.

— Вижу, дела у тебя не очень, — продолжил марабу.

...