Мореход Никитин
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Мореход Никитин

Аделина Соломко
Аделина Соломкодәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Посудина эта, или, выражаясь учтивее, этот корабль, - а слово "корабль", заметьте, произвожу я от "короба", а короб от "коробить", а коробить от "горбить", а горб от "горы": надеюсь, что это ясно; какие-то подкидыши этимологи производят "корабль" от какого-то греческого слова, которого я не знаю, да и знать не хочу, но это напраслина, это ложь, это клевета, выдуманная каким-нибудь продавцом грецких орехов; я, как вы изволите видеть, коренной русский, происхожу от русского корня и вырос на русских кореньях, за исключением биквадратных, которые мне пришлись не по зубам, а потому, за секрет вам скажу, терпеть не могу ничего заморского и ничему иностранному не верю,
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Арина Белякова
Арина Беляковадәйексөз келтірді2 апта бұрын
задумал жениться. Дочь его соседа, также архангельского мещанина, как он сам, Катерина Петровна
Комментарий жазу
Арина Белякова
Арина Беляковадәйексөз келтірді2 апта бұрын
Впрочем, никогда еще Савелий Никитич - это было его имя - не пускался в море с таким запасом веселости, как этот раз.
Комментарий жазу
Арина Белякова
Арина Беляковадәйексөз келтірді3 апта бұрын
Дядя Яков, так звали этого чудака, сидел на бочонке русского элемента, квасу, и сплеснивал, то есть стращивал, веревку.
Комментарий жазу
Арина Белякова
Арина Беляковадәйексөз келтірді1 ай бұрын
Окунитесь только в нашу словесность, решитесь прочесть с начала до конца пламенные статьи о бессмертных часах с кукушкою, о влиянии родимых макаронов на нравственность и о воспитании виргинского табаку, статьи столь пламенные, что их невозможно читать без пожарного камзола из асбеста, - и вы убедитесь, что литературные гении - самотесы на Руси так же обыкновенны, как сушеные грибы в великий пост, что мы ученее ученых, ибо доведались, что науки вздор; что пишем мы благонравнее всей Европы, ибо в сочинениях наших никого не убивают, кроме здравого смысла.
Комментарий жазу
Арина Белякова
Арина Беляковадәйексөз келтірді1 ай бұрын
Ледяные горы? Вместо леденца сгрызем!
Комментарий жазу
Арина Белякова
Арина Беляковадәйексөз келтірді1 ай бұрын
за секрет вам скажу, терпеть не могу ничего заморского и ничему иностранному не верю
Комментарий жазу
Арина Белякова
Арина Беляковадәйексөз келтірді1 ай бұрын
карбасом в те поры, как доселе, называлось судно шагов восемнадцать длиннику, на шесть ширины, с двумя мачтами-однодревками, полусшитое корнями, полусбитое гвоздями, из которых едва ль пятая часть были железные.
Комментарий жазу
Дарья У.
Дарья У.дәйексөз келтірді2 ай бұрын
Лучше умереть в шубе, чем голому жить. Лучше отдать свои кости божьему морю, нежели таскать их по чужой земле. Со мной, что ли, дядя Яков? Не то я один наделаю проказ, а в кандалы не дамся
Комментарий жазу
Дарья У.
Дарья У.дәйексөз келтірді2 ай бұрын
Тоска по отчизне грызла его сердце, тоска, которую превзойдет разве час разлуки с жизнию. Выньте рыбу из воды, посадите птичку под воздушный насос и скажите им: "Живи!" Оторвите человека от отечества и потом дивитесь, что он чахнет, скучает
Комментарий жазу