Цитаты из книги автора Вниз по темной реке
надежность – именно то качество, которое отличает настоящего человека от всякой гнили.
Гарри спал, подогнув ноги, не умещавшиеся в короткой кровати, и я испытал едва ли не отцовскую нежность, слегка приправленную грустью.
Я продекламировал первые строки, неловко спотыкаясь на рифмах:
«По обе стороны реки цвели поля, росли сады,
Вздымая ввысь свои цветы;
А чрез поля дорога шла,
Что в крепость Камелот вела».
«По обе стороны реки цвели поля, росли сады,
Вздымая ввысь свои цветы;
А чрез поля дорога шла,
Что в крепость Камелот вела».
Дорстоун склонил голову набок, словно мир перед ним перевернулся и изображение следовало поправить.
Полагаю, он будет с вами правдив; во всяком случае, расскажет вам то, что ему самому представляется правдой
Голос ма взмывал вверх, и тогда ее слова, словно звонкие монеты, отскакивали от потолка.
В ее горящих глазах я заметил не только испуг; за несколько лет службы в полиции мне тоже приходилось трепетать от ужаса, однако опыт научил меня одолевать страх, пряча его в дальний уголок мозга — как складываешь в четыре раза носовой платок, убирая его в карман.
«Не всегда достаточно признать человека виновным или невиновным, чтобы исправить этот мир».
Я откинул простыню и осторожно приподнял руку, проверяя, насколько смогу ею двигать. Левый рукав рубашки был оторван, вместо него — толстый слой окрасившихся розовым бинтов.
— Давайте от нее избавимся?
— От чего избавимся? От руки?
Гарри вылупился на меня, потом усмехнулся, поняв, что я шучу.
— От рубашки, конечно.
— Вряд ли я теперь смогу ее носить, — проворчал я
— Давайте от нее избавимся?
— От чего избавимся? От руки?
Гарри вылупился на меня, потом усмехнулся, поняв, что я шучу.
— От рубашки, конечно.
— Вряд ли я теперь смогу ее носить, — проворчал я
Месть ведь не всегда сводится к тому, чтобы причинить вред самому обидчику