Мізантроп
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Мізантроп

Мольєр

Мізантроп

Комедія

Комедія у віршах «Мізантроп» належить перу відомого французького драматурга Мольєра, справжнє ім'я якого — Жан Батист Поклен (1622–1673).

Переконаний мізантроп Альцест готовий порвати з друзями, щоб не відступитися від своїх принципів. Головний герой вважає, що завжди і за будь-яких обставин слід говорити людям правду в обличчя, ніколи не вдаючись до лестощів…

У творі Мольєр сатирично змальовує аморальність, дріб'язковість та улесливість столичного дворянства, продажність суду, а також штучний пафос багатьох літературних творів того часу.

Творчість Мольєра мала чималий вплив на подальший розвиток світової драматургії. Іншими відомими творами автора є п'єси «Міщанин-шляхтич», «Удаваний хворий», «Тартюф», «Скупий», «Дон Жуан» та ін.


Дійові особи

Альсест — закоханий у Селімену.

Філінт — друг Альсестів.

Оронт — закоханий у Селімену.

Селімена — мила Альсеста.

Еліанта — Селіменена кузина.

Арсіноя — подруга Селімени.

Акаст, Клітандр — маркізи.

Баск — слуга Селімени.

Вартовий із Маршальства Франції.

Дюбуа — слуга Альсеста.

Дія відбувається в Парижі в Селіменинім домі.

Дія перша

Ява 1

Філінт, Альсест.

 

Філінт

Та що вам, друже мій?

Альсест

(сидячи)

Лишіть мене в спокої!

Філінт

Чому химерною неласкою такою…

Альсест

Ідіть собі, прошу, не тратьте зайвих слів.

Філінт

Раніш би вислухать, ніж удаваться в гнів.

Альсест

Ні, хочу гніватись, а слухать не бажаю.

Філінт

Як розуміти вас — я, далебі, не знаю,

І хоч ми друзями віддавна нареклись…

Альсест

Я — друг вам? Запишіть, що то було колись!

Так — досі в злагоді жили ми і в любові, —

А як побачив я, на що есте готові.

То приязнь унівець розбилася моя:

В серцях зіпсованих не хочу місця я.

Філінт

Та чим же міг я так, Альсесте, завинити?

Альсест

На місці вашому волів би я не жити!

Хто чинить так, як ви, — пошани хай не жде;

У чесних він людей презирство лиш найдо.

Я ж бачив, як того ви стріли чоловіка.

Шаноба тут яка, любов яка велика

Була появлена! А скільки присягань.

Обітниць голосних і приязних зізнань.

Що ви з обіймами палкими їх мішали!

А скоро вийшов він, — ви ледве пригадали,

Як на ім’я йому і що то за один, —

І вже ні трошечки вас не обходить він.

До лиха! Соромно, ганебно, підло навіть

Так душу лестками фальшивими неславить.

Коли б судилося таке мені вчинить.

То я повісився б із того горя вмить!

Філінт

Причин не бачу я до вироку такого

І пом’якшить його благаю вас, на бога;

Прошу: зласкавтеся, хоч огріхи й страшні,

І ще не вішаться дозвольте ви мені.

Альсест

Невчасно спала вам охота жартувати!

Філінт

Чого ж вам хочеться, цікавий би я знати?

Альсест

Я хочу щирості, щоб слово ні одно

Не вилітало з уст, як не з душі воно.

Філінт

Коли обійме нас, вітаючи, знайомий, —

Так само обійнять повинні ми його;

Зізнання сипле він, обіцянки склада —

Те саме й нам робить, звичайно, випада.

Альсест

...