есть версия меня, которая куда смелей, – та, которой я хочу стать, а не та, что есть сейчас.
Теперь у него были иллюстрации к каждой истории, пробудившей в нем любовь к Северу. Четырнадцатилетний Джек мог часами сидеть наедине с этой книгой. Медленно перелистывая страницы, он наслаждался оперой о Зигфриде и восхищался ее красотой, испытывая ни с чем не сравнимое удовольствие.
В «Гибели богов» Рагнарек представлял собой непрерывную серию захватывающих событий, которые заканчивались смертью каждого бога, хотя находились и те, кому удавалось воскреснуть. Джек познакомился с волком Фенриром, поглотившим солнце. А еще были путешествия на край света с существами, обитавшими в болотах и лесах, пещерах и горах. Однако Джеку почему-то казалось, что он уже давно знает все эти сюжеты. Как будто они всегда были спрятаны у него в душе
– Мисс Девоншир, – начал мистер Льюис и выглянул в окно, словно бы слова, которые он пытался отыскать, разгуливали где-то по сонливому зимнему саду. – Вера в силу фантазии и воображения – это не бегство от реальности.
– Почему?
Кажется, мы подобрались к важной теме.
– Хорошие истории знакомят нас с чудесами. Законченная история, как это ни парадоксально, помогает нам наслаждаться реальной жизнью. Таким образом, мы возвращаемся в реальный мир с еще большим удовольствием. И он приобретает новый смысл.
– Да, – подхватил Уорни, – истории позволяют нам абстрагироваться от самих себя и взглянуть на реальность под другим углом. Так расширяется наше понимание мира.
И я, чудом откопав где-то в глубине своей неловкости жалкую крупицу храбрости, решилась все ему рассказать. Кто знает, может, это мой единственный шанс.
А вот числам не важно, что я ношу и как выгляжу, поэтому в их компании я и провела все выходные.
Ты почти всегда права, но вот тут ты ошибаешься.
Сегодня днем я доехала до Килнса на автобусе, и сейчас передо мной расстилался пейзаж с покатыми холмами, густым еловым и ольховым лесом, валунами и пнями. Килнс – совершенно особенное место, совсем не похожее на университет. Нет, это не Нарния. Я еще не настолько сошла с ума, чтобы думать, что где-то в его поместье может скрываться замок, увенчанный острыми шпилями, и белая колдунья. Но вдоль дороги и правда есть пара фонарных столбов, а деревья вполне могли бы приютить спящих дриад. По такому замерзшему озеру могли бежать Люси и мистер Бобёр. Надо только присмотреться повнимательнее, и все это покажется вполне реальным
Вот ты считаешь, что мир был создан при помощи какой-то математической формулы, – в его голосе слышалась несвойственное ему раздражение, – но я тщательно все обдумал и решил, что наш мир существует благодаря историям, и все эти уравнения, от которых тебя не оторвать, тут ни при чем. – Он редко говорил так возбужденно, но, вероятно, причиной такой горячности был вовсе не гнев, хотя на мгновение в его глазах как будто вспыхнул огонь.
– Ничего себе, – протянула я, приподняв бровь. – Вижу, ты основательно над всем поразмыслил.
– Пожалуйста, Мэгс, поговори с профессором Льюисом. Эта книга особенная. В ней все такое же настоящее, как папина яблоня или мамины цветы, такое же реальное, как все в нашем доме. Мне очень нужно знать, как он все придумал.
Вдруг я поняла, что для Джорджа это был вопрос жизни и смерти. Что ж, если ему так важно узнать, откуда появилась Нарния, то я непременно узнаю.
– Я спрошу. Обещаю.
Откуда взялась эта страна, в которой есть лев, белая колдунья, фавны, бобры и замки?