Азбучные прописи
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Азбучные прописи

Ава Сканич

Азбучные прописи






16+

Оглавление

  1. Азбучные прописи
  2. А
  3. Б
  4. В
  5. Г
  6. Д
  7. Е
  8. Ё
  9. Ж
  10. З
  11. И
  12. Й
  13. К
  14. Л
  15. М
  16. Н
  17. О
  18. П
  19. Р
  20. С
  21. Т
  22. У
  23. Ф
  24. Х
  25. Ц
  26. Ч
  27. Ш
  28. Щ
  29. Ъ
  30. Ы
  31. Ь
  32. Э
  33. Ю
  34. Я
  35. Материалы

А

Азалии абрек аккомпанировал,

с азартом он аккорды акцентировал,

акцент в акустике — алхимик аллегорий:

абрек Азалию амурил априори[1].


«Ах, Асмодей[2]!» — Азалия в апломб[3],

но, алкая[4], абрек айда её в альков[5]

[5] Альков — большая ниша, углубление в стене, напр. для кровати; уступ, залом, пазуха, куток, тупик. (Толковый словарь Даля)

[1] Априори — знание, предшествующее опыту и независимое от него. (Большой Энциклопедический словарь)

[2] Асмодей — злой дух, соблазнитель, диавол, бес, сатана. (Толковый словарь Даля)

[3] Апломб — излишняя самоуверенность в поведении, в речи. (Большой Энциклопедический словарь)

[4] Алкать- сильно хотеть, жаждать чего, стремиться силою воли. (Толковый словарь Даля)

[1] Априори — знание, предшествующее опыту и независимое от него. (Большой Энциклопедический словарь)

[2] Асмодей — злой дух, соблазнитель, диавол, бес, сатана. (Толковый словарь Даля)

[3] Апломб — излишняя самоуверенность в поведении, в речи. (Большой Энциклопедический словарь)

[4] Алкать- сильно хотеть, жаждать чего, стремиться силою воли. (Толковый словарь Даля)

[5] Альков — большая ниша, углубление в стене, напр. для кровати; уступ, залом, пазуха, куток, тупик. (Толковый словарь Даля)

«Ах, Асмодей[2]!» — Азалия в апломб[3],

«Ах, Асмодей[2]!» — Азалия в апломб[3],

абрек Азалию амурил априори[1].

но, алкая[4], абрек айда её в альков[5]

но, алкая[4], абрек айда её в альков[5]

Б

Бандиты бросились за Бандерасом. Бандерас бухал бутсами по бетонке.

— Бежать, бежать, — бодро бормотал он.

Бандитская бомба бацнула его в бедро.

— Блин! — буркнул Бандерас.

Безумная Барбара бибикнула бумером: — Быстрей!

Благородный Бандерас блокировал бомбу, и болтыхнулся в бумер: — Бабла не будет.

Барбара брюзжала: — Брандахлыст[1], бабло на бочку!

Бандерас броском от борта бабахнул Барбару по башке:

— Бахалда[2]! Барбара в барабаре[3]!

— Ах ты, балласт безнадобный!

— Безнадёжная баба, болтливая и безумная, — бурчал Бандерас.

— Брысь из бумера, — брызнула Барбара.

— Баста, — Бандерас брякнулся за борт.

Бандитская бомба бацнула его в бедро.

— Блин! — буркнул Бандерас, и бодро бухнул бутсой

по бетонке, — бандиты!

[2] Бахалда — бойкая, крикливая баба. (Толковый словарь Даля)

[1] Брандахлыст -1. Жидкий плохой суп, а также вообще плохая жидкая пища, питьё, бурда. 2. Пустой, никчёмный человек. (Толковый словарь Ожегова)

[3] Барабара — легкое деревянное строение, шалаш. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В. И.)

[1] Брандахлыст -1. Жидкий плохой суп, а также вообще плохая жидкая пища, питьё, бурда. 2. Пустой, никчёмный человек. (Толковый словарь Ожегова)

[2] Бахалда — бойкая, крикливая баба. (Толковый словарь Даля)

[3] Барабара — легкое деревянное строение, шалаш. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В. И.)

Барбара брюзжала: — Брандахлыст[1], бабло на бочку!

— Бахалда[2]! Барбара в барабаре[3]!

— Бахалда[2]! Барбара в барабаре[3]!

В

Верка верила в Васю. А Васька верил в вино.

— Ин вино веритас! — вопил он, возвращаясь вечером и вихляющим вьюном ввинчиваясь в ворота.

Верка вдумчиво внимала его воплям.

Васька весело выдувал ветры в варёнки[1]. Верка, вздохнув, вставала и величественно волокла его в ванную.

...