Среди зверей, среди людей
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Среди зверей, среди людей

Мария Мартова

Среди зверей, среди людей






6+

Оглавление

  1. Среди зверей, среди людей
  2. гомопарк
    1. Часть 1. В зоопарке
      1. Глава 1. Счастливое утро
      2. Глава 2. Сокровище зоопарка
      3. Глава 3. Побег зверей
      4. Глава 4. Подземный переход
    2. Часть 2. В поисках спасения
      1. Глава 1. В окружении хищников
      2. Глава 2. Ночевка в джунглях
      3. Глава 3. Наутро
      4. Глава 4. Неведомый путь
      5. Глава 5. Поиски продолжаются
      6. Глава 6. Тропический ливень
      7. Глава 7. Новое испытание
      8. Глава 8. На вершине
      9. Глава 9. Схватка
      10. Глава 10. Зловещая находка
      11. Глава 11. Погоня
      12. Глава 12. Выход
    3. Часть 3. В гомопарке
      1. Глава 1. В чужих владениях
      2. Глава 2. Новое пристанище
      3. Глава 3. Новые порядки
      4. Глава 4. Испытания продолжаются
      5. Глава 5. Положение ухудшается
      6. Глава 6. Беспорядки среди зверей
      7. Глава 7. Недовольство людей
      8. Глава 8. Бунт
      9. Глава 9. Коварный арестант
      10. Глава 10. Укрощение бизона
      11. Глава 11. Чудесная палка
      12. Глава 12. Освобождение
    4. Часть 4. Возвращение
      1. Глава 1. Закат солнца
      2. Глава 2. Путь назад
      3. Глава 3. Последнее препятствие
      4. Глава 4. На старом месте
  3. Пигалица
    1. 1. Коршун
    2. 2. История Пигалицы
    3. 3.Свадьба
    4. 4. Любовь
    5. 5. Пигалица-труженица
    6. 6. Дождь
    7. 7. Перепел
    8. 8. Состязание
    9. 9. Прощальный вечер
    10. 10. Соловьиная роща
    11. 11. Последний звук
  4. Черныш
    1. Глава 1
    2. Глава 2
    3. Глава 3
    4. Глава 4
    5. Глава 5
    6. Глава 6
    7. Глава 7
    8. Глава 8
  5. Кот, крот о обормот
    1. Глава 1
    2. Глава 2
    3. Глава 3
    4. Глава 4
    5. Глава 5
    6. Глава 6
    7. Глава 7
    8. Глава 8
    9. Глава 9
    10. Глава 10
    11. Глава 11
    12. Глава 12
    13. Глава 13
  6. Как рыбы на канал ходили

гомопарк

Часть 1. В зоопарке

Глава 1. Счастливое утро

Утро было добрым и радостным. В большие кованые черные ворота со сверкающей золотой табличкой «Зоопарк» проходили и проходили люди, много людей, больших и маленьких. Яркое солнце на небе и праздничная музыка подогревали настроение. И день был как нельзя кстати — воскресенье. И все торопились за новыми впечатлениями и удовольствиями.

Они ждали гостей в тенистых аллеях большого городского зоопарка — эдакого оазиса, островка живой природы в бескрайнем океане шумного многолюдного мегаполиса. Густые джунгли многоэтажных зданий, увитые сетью дорог с непрерывно мчащимися стаями автомобилей, будили в людях желание укрыться в тиши природы, пусть даже и не дикой, ненастоящей.

— Ах, как здесь легко дышится, — говорили взрослые дяди и тети, втягивая аромат жиденьких липок, растущих вдоль дорожек.

— А сколько тут свободы, простора, — вторили им другие, показывая всем своим видом полное удовлетворение.

— И как приятно прикоснуться к природе, почувствовать себя ее частицей, раствориться в ней, — утверждали третьи.

Детвора же большей частью галдела и с жадным любопытством глазела на четвероногих обитателей зверинца, перебегая шумными толпами от клетки к клетке. Ребятам не терпелось непременно посмотреть на всех представителей животного мира. Порой они забывали, что нужно вести себя прилично. А это было очень трудно. Ведь здесь ни школа, ни детский сад, где нужно слушаться учителей и воспитателей. В конце концов в выходной день могут ведь дети нормально отдохнуть!

Но заботливые родители зорко следили за своими чадами, разлетающимися с громкими криками по всему парку, как встревоженные воробьи.

— Но ведь так нельзя, — строго выговаривали мамаши, — вон даже дикие животные ведут себя прилично и не носятся, как оголтелые.

— Где же им носиться? Они же в клетках, — возражали дети.

А потом взрослые сами, словно малыши, с удовольствием смеялись, шумели и наперебой делились впечатлениями.

— Ах, какая дивная ласка, какой у нее дивный мех! — восторгалась одна дамочка на высоких каблуках и в шляпке. — Вот бы мне из нее воротник на пальто.

— Подумаешь, воротник, — фыркнула другая, ярко накрашенная, в большом пышном парике. — А вон та пантера просто красавица! Какая фигура, какая пластика! А глаза, глаза… миндалевидные, с густыми черными ресницами. Эх, были бы у меня такие.

— Смотрите, какая большая черепаха! Разве такая бывает? Здоровая, как теленок, — изумился мальчик, жуя бублик с маком. — На такой можно и покататься, как на лошади.

— Уж лучше суп из черепахи, чем баловство, — заметил хмурый отец мальчишки.

— Как суп? Какой суп? — сынишка чуть не подавился бубликом. — Это же ведь живая черепаха. Разве ее можно кушать? Она такая хорошая.

Ребенок готов был разрыдаться. К нему подошла маленькая хорошенькая девочка в розовом шелковом платьице, с бантиком и куклой в руке и улыбнулась ему.

— Конечно, все звери хорошие. Правда, мамочка?

Мама девочки, стоявшая в стороне, согласно кивнула головой. Мальчик с бубликом успокоился и тоже улыбнулся. А девочка продолжала рассуждать:

— А вон какая милая кошечка. На мою Мурлышку похожа.

— Это не кошка. Кошек в клетках не держат, — поспешила объяснить мама девочки. — Вон здесь написано: «Сурок южноамериканский, отряд грызунов».

— Сурок, сурок, — позвала девочка и протянула сквозь прутья клетки свою руку, но сурок даже не шелохнулся.

— Он впал в спячку, уж месяц спит, — объяснил усатый дядька в зеленой униформе с нашивкой «зоо» на рукаве, служитель зоопарка. — У них там как раз зима.

Девочка с недоверием покачала головой, а дядька равнодушно прошел мимо клеток с грызунами и направился к вольеру со слоном, двигая впереди себя тележку с травой.

— «Индийский слон Мансу,» — прочитал кто-то из ребят.

И ватага мальчишек помчалась к широкому загону, за которым маячила круглая голова с огромными ушами, причем на одном ухе было темное продолговатое пятно, а другое с дыркой на кончике. Но Мансу, вероятно, не было никакого интереса до мальчишеского любопытства. Быстро покончив с завтраком, лопоухий великан поднял вверх голову, протрубил нечто среднее между «спасибо» и «до свидания» и бесцеремонно повернулся к публике задом. Такого неуважительного отношения от солидного животного никто не ожидал.

Но зоопарк на то и зоопарк, чтобы было на что поглазеть. И многолюдная толпа, недолго думая, дружно поменяла маршрут и потянулась с шумом и смехом к клеткам с бенгальскими тиграми. Но хищникам, по всей видимости, не понравилось столь пристальное внимание двуногих зрителей, и они не замедлили показать свои белые острые клыки и угрожающе зарычать.

— Фу, неблагодарные, — отозвался глубоко обиженный интеллигент в очках. — Мы же не собираемся на вас нападать. Просто невоспитанность какая-то!

— Р-р-р, — еще громче зарычали звери.

Толпа людей отхлынула назад.

— Это же ведь не люди. Куда им нас понять, — со вздохом заключил очкарик и тоже отошел подальше.

Дети дружно захныкали, но уходить не торопились.

Помимо полосатых злодеев, здесь были еще и пятнистые пантеры, и черные, как уголь, ягуары, и целое семейство африканских львов во главе с красавцем по имени Лео. Огромная пышная грива внушала окружающим трепет и боязливое уважение, а сам он выглядел важным заевшимся господином, вальяжно разлегшимся погреться на солнышке, и с высоты равнодушно смотрел на испуганную публику.

— Царь зверей, — пояснил солидный дядька, огромного роста, с крепким упитанным телом и густой шевелюрой рыжих волос на голове.

Дети посмотрели на него с недоумением, а одна девочка громко закричала:

— А дядя на льва Лео похож, правда, мама? Ха-ха-ха!

Мама грозно посмотрела на дочку и укоризненно покачала головой. А девчонка продолжала смеяться. Тогда солидный дядька-лев нахмурился и презрительно фыркнул:

— А я, между прочим, я большой начальник. Мне принадлежат крупные заводы, и крупные фабрики, и еще много чего крупного. Я, я…

Взрослые почтительно расступились перед ним. Девочка испуганно посмотрела на него и замолчала. А остальные дети побежали к загонам с парнокопытными.

— Ой, а что это за зверюшки? Как на лошадок похожи. А что они тут в зоопарке делают? — удивилась совсем маленькая девчушка, сидевшая у папы на руках, и изумленно захлопала глазами.

— Это дикие лошади, мустанги называются, — ответил взрослый долговязый парень, ростом с приличного жеребца, с вытянутой вперед непомерно длинной челюстью и гривой пегих нечесаных волос. — Где же им еще быть, как не в зоопарке? Их в природе уже нет. Го-го-го!

Услышав чужой незнакомый гогот, мустанги разом выпрямились, и один из них громко заржал в ответ и согласно закивал мордой.

Ватага мальчишек залилась громким смехом и помчалась дальше с гиканьем и свистом вдоль высокого забора, за которым виднелись какие-то длиннорогие существа.

— А это уж точно не кони, — сказал кто-то из ребят.

— Конечно, — убежденно подтвердил гражданин в странной круглой шляпе с цветным птичьим пером. — Это серны, дикие козы, водятся в скалистых горах. Бегают очень быстро, догнать их почти невозможно. Зато какое счастье, когда добыча в твоих руках. На многих зверей я охотился, а до серн большой охотник.

— А разве можно козочек убивать? Их ведь жалко, — пропищал тоненьким голоском маленький мальчик и на всякий случай прижался к своему отцу.

Тот погладил малыша по белобрысой голове и поспешил успокоить:

— Конечно, зверей убивать нельзя. А вот в зоопарке показывать можно. Пойдем, посмотрим на лошадей.

— Какие смешные полосатые лошадки, — засмеялся другой малыш. — Их тут так много. Раз, два, три… Ой, никак не посчитаю.

К нему подошел лысый дядька умного вида, в очках и полосатом костюме и с самым серьезным выражением лица объяснил:

— Эти животные называются зебры. Их полосатый окрас помогает им слиться в единую массу и сбить с толку хищника, охотящегося за ними. Вон они как близко прижались друг к другу. И в дикой природе австралийские зебры держатся большими стаями в целях безопасности. Да!

Толпа ребят молча посмотрела на ученого и почтительно расступилась. А полосатые скакуны продолжали дружно топтаться тесным табуном на маленькой площадке, подскакивая от каждого громкого звука и устремляясь вскачь по одному и тому же узкому кругу.

— Прямо как в цирке, — сказал кто-то из детей.

— Скорее, как по степи, скачут, — возразил кто-то из взрослых. — Разгону только маловато, а так все натурально, даже очень безопасно, и корм добывать не надо. Просто благодать.

— А вон за тем забором кого-то уже кормят, — сказала модная дамочка в кудряшках, брошках и маленькой дамской сумочкой, — только не видно кого. Где же животные?

Другие посетители тоже с изумлением заметили, что за железной оградой никакого не было, кроме служителя в зеленом комбинезоне с огромным мешком травы. И только когда содержимое мешка было вывалено в большую деревянную кормушку, все сразу увидели, как чья-то маленькая голова с коротенькими рожками потянулась вниз откуда-то свысока, как будто с неба.

— Жираф по кличке Граф, обитает в саванне южнее Сахары, относится к травоядным, — прочитала дамочка с сумочкой.

— Мамочка, я хочу дать Графику травку, — взволнованно заговорила девочка с косичками. — На, кушай.

Но ни девочка, ни ее мамочка не смогли накормить жирафа. Слишком далеко он стоял от ограды, и даже его длинная-предлинная шея не помогла ему дотянуться до жиденьких веточек липы, просунутых сквозь прутья.

— Еще бы, он ведь привык кверху тянуться, к высоким деревьям, — подтвердил служитель-кормилец и вытряхнул последний ворох травы из мешка.

Толпе стало неинтересно, и она поспешила на поиски более занимательных зверей.

— А это что за стеклянный аквариум без воды и без рыбок? — удивились сразу несколько ребят.

— Это не аквариум, а террариум, — пояснил один из взрослых, прочитав что-то на табличке. — Здесь змеи ползают.

Однако мужчина оказался не совсем прав. Змеи здесь были, но никуда не ползли, а лежали, завившись в клубки. Больше всего внимания привлек огромный толстый удав. «Анаконда Шра, представитель семейства удавов, четыре с половиной метра длины, питается грызунами и дичью средних размеров», — гласила табличка на стекле.

— Неужели этот шланг, эта Шра целых четыре метра? — изумилась одна очень высокая тетушка в узком сером костюме и недоверчиво покачала головой.

Наверное, «шлангу», то есть Шре, не понравилось это замечание, и анаконда решила продемонстрировать, на что способна. Толстая серо-зеленая змея резко подняла свою голову и, показав свои острые зубы, злобно зашипела:

— Ш-ш-ш…

— Фу, — ответила ей тетка и тоже позеленела, как змея, а потом показала ей свой язык и с чувством собственного достоинства отползла назад на безопасное расстояние.

— Позор-р, позор-р-р! — закричал чей-то картавый голос откуда-то сверху.

— Какаду, говорящий попугай, кличка Лисандр, — прочитали посетители на табличке на клетке. — Ой, какой он интересный, весь белый, а хохолок пестрый. А вон еще какие-то птицы.

В следующих клетках сидели, нахмурившись, беркуты, сычи, ястребы, грифоны и важно хлопали крыльями в тщетных попытках подняться вверх и улететь.

— Чего зря махать крыльями-то, все равно не разлетаешься, — буркнул кто-то из толпы. И все согласились с этим мнением и поспешили найти себе развлечение

...