Тысяча и одна ночь. Том 2
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Тысяча и одна ночь. Том 2

Елена Т.
Елена Т.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
«Они говорят мне: «Средь прочих людей Сияешь ты знаньем, как лунная ночь». А я им: «Избавьте от ваших речей! Ведь ценится знанье лишь с властью всегда». И если б хотели меня заложить, С чернилом, тетрадью и знаньем моим, За пищу дневную, — достичь не могли б Принятья залога до будущих дней. А что до несчастных и бедных людей, Печальна и пасмурна жизнь бедняка! Как лето — не может он пищи найти, Зимою жаровня лишь греет его. Бегут на него придорожные псы, И всякий презренный ругает его. Когда же он сетует в горе мужам, Никто среди тварей его не простит. И если вся жизнь бедняка такова, То лучшая доля в гробу его ждет».
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Елена Т.
Елена Т.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
И рыбак еще не окончил своего стихотворения, как вши уже заползали по коже халифа, и тот стал хватать их с шеи правой и левой рукой и кидать, и сказал: «О рыбак, горе тебе, поистине много вшей в этом кафтане!» — «О господин, — отвечал рыбак, — сейчас тебе больно, а пройдет неделя, и ты не будешь чувствовать их и не станешь о них думать». И халиф засмеялся и воскликнул: «Горе тебе! Оставлю я этот кафтан на теле!»
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Skik W.
Skik W.дәйексөз келтірді3 апта бұрын
Нужда порой заставляет в делах идти Не той стезей, что прилична воспитанным.
Комментарий жазу
Skik W.
Skik W.дәйексөз келтірді3 апта бұрын
Подайте скупого мне, что славен стал скупостью, И где, покажите, тот, что умер от щедрости!»
Комментарий жазу
Skik W.
Skik W.дәйексөз келтірді3 апта бұрын
Кто тратит не считая — обеднеет не зная
Комментарий жазу
Skik W.
Skik W.дәйексөз келтірді1 ай бұрын
Дай себе время: поспешность — от сатаны, и она порождает раскаяние и разочарование. Сказал кто-то — приветствие и молитва над ним! — лучшее из дел то, в котором проявлена медлительность!
Комментарий жазу
Ужель растаю от жара я, раз твой лик — мой рай, И умру ль от жажды, коль райский ключ мне слюна твоя»
Комментарий жазу
а когда повар увидел Бедр-ад-дина Хасана и посмотрел на его красоту и прелесть, любовь к нему запала ему в сердце, и он спросил: «Откуда ты, молодец? Расскажи мне твою историю, — ты стал мне дороже, чем моя душа».
Комментарий жазу
Я говорила себе, что ты и горбатый конюх будете владеть мною сообща».
Комментарий жазу
И нежны бока ее, душа же ее тверда
Комментарий жазу