Черная стрела
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Черная стрела

Шамиль Умаев
Шамиль Умаевдәйексөз келтірді9 жыл бұрын
— Подожди, еще вернутся хорошие времена. — Я с детства жду хороших времен, — сказал повар.
4 Ұнайды
Комментарий жазу
побывал и на море, а море — никому не родина
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Olga Ipatova
Olga Ipatovaдәйексөз келтірді10 жыл бұрын
Дурные люди никогда не смеются
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Дима
Димадәйексөз келтірді14 жыл бұрын
Шайки победителей ходили из дома в дом, грабя, убивая, распевая песни
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Lidusius
Lidusiusдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Видите, как полезно быть мастером на все руки! Не будь я моряком, вы непременно пошли бы ко дну на «Доброй Надежде»; не будь я вором, я не мог бы раскрасить вам лицо; не будь я монахом и не пой я громко в хоре, не ешь я обильно за столом, не умел бы я так перерядиться, и наши враги выследили и осрамили бы нас.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Lidusius
Lidusiusдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
— Чем мне отплатить тебе, дорогой Лоулесс? — вскричал юноша. — Э, брат, — ответил бродяга, — все, что я делаю, я делаю ради своего удовольствия. Не беспокойтесь обо мне. Клянусь небом, я о себе и сам позабочусь. Язык у меня длинный, голос — словно монастырский колокол, и, если мне что-нибудь нужно, я буду просить, мой сын. А если просьбы недостаточно, я возьму сам. Старый плут скорчил забавную рожу
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Lidusius
Lidusiusдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
— Ну, говори же, Джон! Будь доброй девочкой, скажи, что ты любишь меня!
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Lidusius
Lidusiusдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
— Джон, — сказал Дик, — я не знаю, где ты был весь день. Видел ты эту Джоанну? — Нет, не видел, — ответил Мэтчем. — И ничего о ней не слышал? — настаивал Дик. Приближались шаги. Сэр Дэниэл на дворе все еще громовым голосом звал Джоанну. — Ты не слыхал о ней? — повторил Дик. — Слыхал, — сказал Мэтчем. — Как дрожит твой голос! Что с тобой? — спросил Дик. — Нам очень повезло, что они ищут эту Джоанну. Она отвлекла их от нас. — Дик! — воскликнул Мэтчем. — Я погибла! Мы оба погибли! Бежим, пока не поздно. Они не успокоятся, пока не найдут меня. Нет! Пусти меня к ним одну! Они меня схватят, а ты убежишь. Пусти меня одну. Дик! Добрый Дик, пусти меня к ним! Она уже нащупала рукой засов, когда Дик наконец все понял. — Клянусь небом, — воскликнул он, — ты вовсе не Джон! Ты Джоанна Сэдли! Ты та девчонка, которая не хотела выйти за меня замуж! Девушка молчала и не двигалась. Дик тоже молчал, потом заговорил опять. — Джоанна, — сказал он, — ты спасла жизнь мне, а я спас тебе. Мы видели, как проливалась кровь; мы были друзьями и врагами, да, я и хотел отодрать тебя ремнем; и все время я считал тебя мальчиком. Но теперь смерть моя близка, и перед смертью я хочу сказать тебе, что ты самая лучшая и самая смелая девушка на земле. И если я останусь жить, я с радостью женюсь на тебе! Ждет ли меня жизнь, ждет ли меня смерть — знай: я люблю тебя.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Lidusius
Lidusiusдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
— Черт побери! — выругался прибежавший. — Я даже пообедать не успею!
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Lidusius
Lidusiusдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Привольно весной под сенью лесной! Как запах жареного хорош, Как весел и дружен приятельский ужин, Когда ты оленя убьешь! Дождешься дождей, холодных ночей, Короткого зимнего дня — С гульбой попрощайся, домой возвращайся, Сиди до весны у огня.
1 Ұнайды
Комментарий жазу