Глава 2: Притворные аресты и практика Свистка
Утренний воздух был свежим, напоенным ароматом сосен и свежескошенной травы. Джексон и офицер Майкл шли к полицейскому участку, солнечный свет играл на полированных поверхностях патрульной машины, припаркованной перед зданием.
Офицер Майкл помедлил, прежде чем они вошли.
— Сначала о главном, — сказал он, доставая из кармана серебряный свисток. Он протянул его Джексону, который изумленно уставился на него.
— Вот твой первый официальный инструмент, Чемпион. Дуй изо всех сил!
Джексон секунду колебался, затем глубоко вздохнул и дунул в свисток. Воздух наполнил пронзительный звук, заставивший его отскочить от неожиданности. Офицер Майкл рассмеялся, качая головой.
— Вот так, приятель! Громко и четко! Полицейские должны убедиться, что все их слышат, когда это необходимо.
Затем офицер Майкл немного потренировался, показав ему, как держать свисток, как направлять дыхание так, чтобы звук был как можно громче, и как издавать короткие, резкие звуки. Лицо Джексона расплылось в широкой улыбке, когда он выдул серию высоких нот, эхом отозвавшихся в тихом утреннем воздухе.
Он последовал за отцом в участок, крепко сжимая свисток в кулаке. Вокзал оказался на удивление большим, переполненным офицерами и полицейскими машинами. Джексон был очарован, наблюдая, как офицеры занимаются своей работой — пишут отчеты, делают звонки и проверяют оборудование. Его отец подмигнул, его рука легко легла на плечо Джексона. Днем здесь намного оживленнее, чемпион.
— Вскоре Джексону пришло время попробовать свой первый
— служебный долг -. Офицер Майкл открыл кладовку и достал картонную коробку, полную мягких игрушек. Он вытащил большого пушистого коричневого плюшевого мишку.
— Похоже, у нас в руках крупный преступник, Джексон, — объявил офицер Майкл, вытаскивая свои игрушечные наручники.
Джексон, сжимая в руке свисток и подражая движениям своего отца, прицелился из пластикового пистолета в медведя, затем заявил:
— Этот идет ко дну, папа!
Размашисто «надев» на медведя пластиковые наручники, он захихикал от восторга. Затем он громко свистнул в свисток, заставив медведя подпрыгнуть, как будто он собирался вырваться на свободу.
Следующие полчаса они отрабатывали аресты. Джексон был в своей стихии, «задерживая» медведей, пингвинов и довольно пухлого розового единорога со свирепым рвением. Он держал плюшевого мишку под прицелом (разумеется, пластикового) и заявил:
— Это офицер Джексон, вы арестованы за то, что были пушистиком и украли все объятия.
Его отец не мог удержаться от смеха над выходками сына, делая вид, что записывает детали в свой блокнот, а затем крича:
— Все, очистите помещение, офицер должен расследовать это серьезное преступление!
Когда они уже собирались арестовать пушистого единорога, завыла сирена большой полицейской машины, вернув их обоих к реальности.
— Похоже, кому-то действительно нужен офицер полиции, — сказал офицер Майкл, вытаскивая свой настоящий значок и застегивая кобуру.
— Это тебе сигнал собираться, Джексон!
Джексон вздохнул, немного разочарованный тем, что оставил свою службу по борьбе с преступностью, но положил пластиковый пистолет, наручники и свисток в рюкзак, зная, что его всегда ждет новое приключение.