автордың кітабын онлайн тегін оқу Пятница тринадцатое
Зоя Савлевич
Пятница тринадцатое
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Зоя Савлевич, 2025
Когда беда стучится в дверь двух подруг, какой есть выход из непростого положения? Им на помощь приходит Черный маг. Но какую он попросит цену за свои услуги?
ISBN 978-5-0068-2331-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Пятница тринадцатое
Глава 1
Уотфорд. Англия.
Замок Голиаф.
Сгущались сумерки.
Экипаж подъехал к воротам старинного замка. Кучер открыл дверцу, и из него вышли две девушки. Одна из них, чуть повыше ростом своей спутницы, была в простеньком наряде, который скрывал дорожный плащ темно-синего цвета. Девушка была одарена густыми светло-русыми волосами, заплетенными в косы, и несколькими веснушками на щеках и на носу.
Другая же девушка была одета в черное строгое платье и такой же черный плащ в тон платью. Свои вьющиеся волосы шоколадного цвета она прибрала в прическу, заколов их шпильками. Среди прочих простеньких шпилек одна заколка в виде бабочки была ей особенно дорога. С некоторых пор именно с этой заколкой девушка не расставалась, считая ее своим талисманом.
— Это здесь? — спросила та, что пониже ростом.
— Эйвери утверждал, что если мы увидим самый зловещий в мире замок, то мы по адресу.
Эйвери — это молодой слуга, который служил в доме ее семьи верой и правдой.
Замок и в самом деле выглядел зловещим, будто сошел из книги ужасных историй. А на воротах же сидел упитанный и важный ворон и внимательно взирал на нарушительниц его спокойствия.
— Селеста! Мне здесь не нравится! Давай вернемся обратно! — запаниковала та, что ниже ростом.
— Поздно! Раз уж я решилась заглянуть в это место, то назад пути нет. Ты со мной, Марианна?
Марианна собрала всю свою волю в кулак.
— Я тебя не брошу! — заявила она.
После этих слов птица сказала что-то на своем языке и, взмахнув крыльями, взмыла в воздух. Девушки пошли за ней и попали во двор через открытые ворота. Дорога до замка была вымощена камнем. Девушки шли по этой дорожке несколько минут, приказывая себе не паниковать, а двигаться вперед, пока не раздался шум воды. Они прошли мимо большого фонтана и оказались у крыльца. Дверь в замок была открыта настежь, маня ярким светом, льющимся изнутри, и таинственностью.
Девушки смело вошли внутрь. Их там ожидал слуга. Мужчина был высокого роста, весь в черных одеждах, с иссиня-черной пышной шевелюрой и бледным лицом, будто он совсем недавно восстал из мертвых.
— Милые дамы, прошу за мной! — поклонился слуга гостям. –Господин ждет вас!
Пусть мужчина и выглядел несколько мрачно, зато голос у него был приятный, словно бархат.
Девушка последовали за слугой через холл по длинному коридору. На стенах висели канделябры со свечами, ярко освещая путь. Когда закончился коридор, слуга повел гостей вверх по лестнице, которая привела их к массивной дубовой двери. Слуга ее открыл, и девушки вошли в комнату, которая освещалась лишь одной свечой. В помещении были камин, диван, два кресла и стол. Комната была пуста.
Девушки бросили вопросительный взгляд на слугу. Но тот ничего не ответил и удалился, затворив за собой дверь. Минуту девушки стояли в недоумении в тишине, которую нарушал лишь треск дров в камине.
— Раз уж вы, юные леди, все-таки преодолели ваши страхи и пришли в мой замок, то присядьте у огня, отдохните!
Взору девушкам предстал мужчина, который, по-видимому, и был хозяином замка Голиаф. Как и слуга, он был высок, широкоплеч и во всем черном. Его иссиня-черные волосы были тщательно уложены и доставали до плеч. Глаза были зеленые, словно молодая листва на деревьях, внешность дополняли прямой нос и чувственные губы. Этот мужчина внимательно смотрел на девушек с легкой улыбкой.
— Позвольте представиться. Я Голиаф, черный колдун, который многое знает о магии и может помочь вашему делу, юные барышни, — все с той же улыбкой произнес мужчина.
Марианна после речей хозяина замка почувствовала себя немного уверенней, хотя внутри сердце все еще колотилось в бешеном ритме.
— Ваша помощь действительно нужна, но не мне, а моей подруге! У нее в доме с приходом мачехи полный Бедлам!
— Правда? — спросил колдун и добавил: — Прошу вас, присаживайтесь, — после чего усадил гостей в кресла у огня, а сам расположился за столом, который стоял рядом. — Тогда прошу вас, Селеста Харворд, расскажите, в чем я должен вам помочь.
Было и так понятно, что этот колдун все знает. Одного его взгляда в глаза собеседницы достаточно, чтобы он по ним смог узнать все, что скрывается в их душах.
Селеста почувствовала, как рука Марианны ободряюще сжала ее руку и начала рассказ.
— Во всем виновата моя мачеха графиня Солтенхем. Вот уже год она приходится женой моему отцу и живет в нашем доме. Эта женщина с первых минут нашего знакомства возненавидела меня всей душой, хотя я пыталась видеть в ее лице доброго друга. Я старалась жить с ней мирно ради отца, который очень ее любит, к сожалению. Но вот уже месяц как мой бедный отец страдает непонятной болезнью. Доктор Мэтьюз лишь разводит руками, он не видит эту болезнь и не знает, как ее лечить. А графиня уже подкупила папиного поверенного, чтобы все состояние, которое отец завещал мне, перешло к ней. И более того…
— Вы не хотите замуж за маркиза Вирье, которому ваша мачеха вас сватает, — закончил за нее Голиаф.
— Да! — ответила Селеста и покраснела. — Мне сказали, что вы можете мне помочь!
— Конечно могу! — подтвердил колдун и дотронулся до волшебного шара, который стоял на столе.
Пока колдун в него смотрел, шар сначала приобрел зеленый цвет, озарив все помещение таинственным мерцанием, позже сменил зеленый цвет на синий. И вот шар и вовсе погас.
Пока Черный маг колдовал у своего волшебного шара, Марианна обратила внимание на кольцо с изумрудом, которое украшало мизинец правой руки этого таинственного мужчины. Перстень переливался при свете свечи в тон шару. Это кольцо так подходило к цвету его глаз! К тому же она слышала легенду, будто бы мужчины носят перстни с камнем под цвет глаз не совсем обычные. Такие таинственные незнакомцы обладают невероятными способностями. Именно таким и был Черный маг.
— В полнолуние в пятницу тринадцатого все решится, — наконец произнес колдун.
Голиаф встал из-за стола и подошел к полочке, которую скрывал полумрак. Там он взял флакончик с ярко-оранжевой жидкостью и передал его в руки Селесты.
— Вот вам настойка из очень редкого экзотического растения, –начал колдун, — три капли разведите с водой и давайте это снадобье пить вашему отцу каждый час. Вы должны быть рядом с ним до пятницы тринадцатого. А в полночь все изменится.
— И с моим отцом будет все хорошо?
Колдун улыбнулся. От этой улыбки веяло теплом, и в сердце Селесты поселилась уверенность, что все будет хорошо.
— Ваш отец еще будет нянчить внуков! — заверил ее колдун.
И Селеста снова покраснела.
— Благодарю вас! Сколько я вам должна? — спросила девушка и принялась рыться в сумочке.
Но Голиаф ее остановил.
— Не сейчас! Когда дело будет сделано, и ваш отец встанет на ноги, тогда я приму плату.
— Спасибо! — еще раз поблагодарила Селеста колдуна и обратилась к подруге: — Идем, Марианна. Нам уже пора.
Девушки направились к выходу, но колдун остановил их.
— Мисс Бейкер, — он обратился к Марианне, заглянув в ее серые большие глаза, — остерегайтесь вашего кузена барона Мортона. Вам известно, что он опасен, но даже не представляете насколько. Домой вам нужно вернуться другой дорогой.
Голиаф говорил это спокойно, его слова будто обволакивали Марианну, но в его речах таилась угроза.
— Кузен? Но он сейчас в Париже!
— Барон в Англии. Будьте осторожны!
В Англии? От таких известий Марианна почувствовала слабость во всем теле.
— Спасибо, — только и смогла сказать она.
В коридоре девушек ждал все тот же слуга. Он молча проводил их к выходу. На улице уже царил мрак. Слуга щелкнул пальцами, и во дворе зажглись фонари.
Когда подруги уселись в экипаж, то смогли спокойно вздохнуть, ведь они так волновались перед этим визитом, но, на удивление, все прошло благополучно, а у Селесты появилась надежда, что ее отец выздоровеет.
*** *** ***
Когда же за девушками закрылась дверь, а экипаж уносил подруг все дальше от замка, Голиаф еще раз посмотрел в свой шар.
Там он увидел барона Мортона и его людей. Толстый ствол дерева перекрыл дорогу, по которой должны возвращаться домой мисс Бейкер и мисс Харворд. Разбойники были вооружены и ждали свою жертву. Марианну Бейкер! А Селесте Харворд просто не повезет оказаться рядом с подругой.
Глава 2
— Джеймс в Англии? — воскликнула Селеста. — Быть не может! Он же клятвенно пообещал тебе и тете Джулии оставить вас в покое!
— Видимо, такие пауки, как мой кузен, не способны держать свое слово, — в волнении произнесла Марианна.
Алан Джеймс Крайтон барон Мортон приходился пасынком тети Джулии. Десять лет назад молодая, красивая и полная сил Джулия в возрасте двадцати семи лет вышла замуж за барона Мортона. Будучи вдовцом с юным сыном, он и не знал, что бывает теплое семейное счастье, пока не женился на Джулии. Десять лет эта пара прожила в мире и согласии в старинном особняке за городом, который окружал волшебный сад, где так любили по вечерам гулять супруги.
Все бы так и продолжалось. Но только молодой Джеймс после учебы в Оксфорде вернулся совсем другим человеком. Он больше не вел заду
