Беззаботные каникулы Аманды и Дэвида на солнечном греческом острове Мелисса омрачены бедой, приключившейся с их закадычным другом Яни. После смерти отца мальчик неожиданно для себя оказался в должниках у коварного мэра, который грозится отобрать единственное достояние Яни — крохотный домик с клочком земли, если не получит всю сумму долга в ближайшее время. И тогда друзья разрабатывают дерзкий план, который поможет Яни сохранить свое наследство. Сонный островок, затерянный в Ионическом море, давно не переживал столь загадочных, мистических и даже государственных потрясений! Джеральд Даррелл — писатель, натуралист, знаменитый путешественник и создатель не менее знаменитого Джерсийского зоопарка и Фонда охраны дикой природы — обладал неповторимым даром рассказчика и потрясающим чувством юмора. Его книги помогли миллионам детей и взрослых по всему свету по-новому взглянуть на мир живой природы и ощутить себя неотъемлемой ее частью.
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: Издательство АЗБУКА
Баспа: Издательство АЗБУКА
Аудармашы: Сергей Лосев
Қағаз беттер: 125
Пікірлер10
👍Ұсынамын
Замечательная книга. Добрая, весёлая. О том как дружить и помогать. О том, что нужно делать всё вместе, чтоб решать проблемы. И уметь слушать.
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
🎯Пайдалы
🌴Демалысқа
🚀Көз ала алмайсың
😄Көңілді
🐼Сүйкімді
Дәйексөздер5
Стоит упомянуть француза весьма преклонных лет, обитающего на удаленной вилле и редко показывающегося на публике. Поговаривали, что он приехал сюда залечивать раны от несчастной любви. Но, судя по количеству смазливых пухленьких крестьянок, нанятых им прислуживать на вилле, можно было подумать, что он занялся интенсивной терапией.
Папа сказал, — начала Аманда, — что похищение людей — очень тяжкое преступление, и, значит, мы не можем похитить жену мэра.
— Я рад, — улыбнулся Яни. — Представляю себе, как тяжело ее тащить. Ведь она лопает, как три поросенка!
— Слушайте, — сказал Дэвид, — этой ночью я подумал, что Ишакис порядком надоел всей деревне. Правда ведь?
— Да, — подтвердил Яни, — он всем надоел, но он мэр уже четыре года, и с этим приходится считаться.
— Я рад, — улыбнулся Яни. — Представляю себе, как тяжело ее тащить. Ведь она лопает, как три поросенка!
— Слушайте, — сказал Дэвид, — этой ночью я подумал, что Ишакис порядком надоел всей деревне. Правда ведь?
— Да, — подтвердил Яни, — он всем надоел, но он мэр уже четыре года, и с этим приходится считаться.
Аманда шутя вздохнула и отправилась прямиком на кухню, где миссис Зяблик безуспешно пыталась втолковать мамаше Агати, что такое яичница. Однако мамаша Агати знала яйца только в двух видах: сырыми и сваренными вкрутую, когда их красят красным на Пасху.
– Бесполезно, мамочка, – нетерпеливо сказала Аманда. – Если уж не можешь выучить греческий, так хоть не ставь ее в неловкое положение – она же понятия не имеет, о чем речь.
– Милая, но ведь все знают, что такое яичница, – изумилась миссис Зяблик. – Когда я была девчонкой, нам
– Бесполезно, мамочка, – нетерпеливо сказала Аманда. – Если уж не можешь выучить греческий, так хоть не ставь ее в неловкое положение – она же понятия не имеет, о чем речь.
– Милая, но ведь все знают, что такое яичница, – изумилась миссис Зяблик. – Когда я была девчонкой, нам
Сөреде22
2 101 кітап
2K
2 101 кітап
770
65 кітап
32
25 кітап
12
