Старинная немецкая сказка в обработке братьев Гримм о старой лошади и хитром лисе, который неожиданно приходит ей на помощь.
Перевод П.Н. Полевого, 1895 год.
Перевод П.Н. Полевого, 1895 год.
Пікірлер6
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
🎯Пайдалы
🚀Көз ала алмайсың
😄Көңілді
🐼Сүйкімді
💧Көз жасын төктіреді
Вау!!!
Дәйексөздер1
«Чего ты так голову повесила да бродишь тут одинешенька?» — «Ах, — отвечала лошадь, — на свете так ведется, что скупость и верность не могут ужиться в одном доме: мой господин забыл, сколько я ему услуг оказывала в течение моей долгой службы, и вот из-за того, что я теперь не могу так же хорошо пахать, как прежде, он мне и корму давать не хочет и выгнал меня из стойла».
