Магия забытых миров
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Магия забытых миров

Амелия Бергер

Магия забытых миров






6+

Оглавление

Глава 1. Волшебное слово

Тимур жил в обычной городской квартире вместе с мамой и папой. Их дом находился на четвёртом этаже серого кирпичного дома, в районе, где каждое утро пахло свежеиспечённым хлебом с булочной за углом, а по вечерам воздух наполнялся звоном велосипедных звонков и детским смехом с площадки.


Ему было девять лет. Он был любопытным, добрым и немного застенчивым мальчиком. Больше всего на свете Тимур любил читать. Не мультики, не игры, а именно книги. Он мог пропасть в них на целый вечер, сидя у окна с кружкой какао. У него было любимое место — угол под подоконником, где мягкая подушка, плед и настольная лампа создавали уютную пещеру для чтения.


Тимур не был супергероем, он не дрался в школе и не умел лазить по деревьям. Зато он отлично чувствовал, когда кому-то плохо. Мог первым подойти к новенькому в классе, дать другу половину своего бутерброда, а один раз даже помог соседской бабушке донести тяжёлую сумку из магазина. Он не считал это чем-то особенным — просто знал, что если можешь помочь, нужно это делать.


Каждое воскресенье он ходил в библиотеку. Там, среди запаха старой бумаги и шелеста страниц, он чувствовал себя, как в другом мире. Библиотекарь тётя Лариса всегда оставляла ему что-то интересное. «Тимурчик, это тебе понравится!» — говорила она, протягивая толстую книгу с потёртым корешком.


Но в то воскресенье всё было иначе.


— —


Было пасмурно. Дождь мелко барабанил по стеклу, а мама, заваривая чай, спросила:


— Тимурчик, не хочешь остаться дома? На улице всё-таки дождь.


— Нет, мам. Сегодня воскресенье. Я должен сходить в библиотеку.


Он надел куртку, захватил рюкзак и выбежал на улицу. Дождь оказался не таким уж страшным — капли барабанили по капюшону, словно подбадривая его. Дойдя до библиотеки, он стряхнул воду с плеч и вошёл в знакомое здание.

Внутри было тепло и пахло ванилью и чернильными черепахами — именно так он однажды описал запах библиотеки. Но сегодня её не было. Вместо неё за стойкой сидел незнакомый старичок в сером жилете с золотыми пуговицами.


— Доброе утро, — вежливо поздоровался Тимур.


Старичок взглянул поверх очков.


— Ах, ты, наверное, тот самый Тимур. Тётя Лариса говорила о тебе. Очень увлечённый читатель.


— Да, я люблю книги. А вы кто?


— Я временно заменяю Ларису Павловну. Она уехала на книжную ярмарку. А ты загляни-ка в дальний зал. Там, кажется, появилось кое-что… интересное.


С этими словами он подмигнул. Тимур кивнул и направился туда, куда указал библиотекарь.


— —


Дальний зал был самым старым в библиотеке. Здесь потолок скрипел, как старый корабль, а полы под ногами словно перешёптывались между собой. В углу стоял книжный шкаф, которого Тимур раньше не замечал. Он выглядел очень странно — будто вовсе не принадлежал этой библиотеке. Массивный, деревянный, с резьбой в виде ветвей деревьев, переплетающихся в центре, как замок.


И в самом центре — книга.


Она была большая, с обложкой из чёрной ткани, на которой золотыми буквами было написано:


*«Истории, которые ждут окончания»*


Тимур осторожно потянул её на себя, и та легко соскользнула со своей полки. Внутри не было названий глав, только пронумерованные страницы и текст. Первая страница начиналась так:


> «Каждый, кто прочтёт это, должен знать: истории могут быть опасны. В них можно потеряться. Но если ты умеешь слушать и помогать, ты найдёшь выход. Главное — не забудь волшебное слово…»


Тимур сжал брови. Какое ещё волшебное слово? Он перевернул страницу — и тут взгляд его зацепился за странное слово, выделенное золотыми буквами: *"Заремба"*.


— Заремба?.. — прошептал он.


И всё исчезло.


— —


Свет моргнул, воздух потяжелел, и Тимура подбросило вверх, как будто он провалился сквозь собственную тень. Он чувствовал, как ветер свистит у ушей, как меняется запах — теперь воздух был сладкий, как цветочный мёд.


Он приземлился на мягкую траву. Вокруг него — поляна, залитая солнцем. Деревья с синими листьями, кусты с золотыми ягодами, вдалеке бежал прозрачный ручей. Где-то щебетала птица с голосом, похожим на флейту.


— Где я?..


— Ты в сказке, конечно! — ответил кто-то звонкий.


Тимур оглянулся. Перед ним стоял зайчик. Но не обычный — одетый в камзол, с моноклем и шляпой с пером. Он держал блокнот и карандаш.


— Я Хоппи, хронист этой истории. Ты прибыл вовремя — мы в беде!


— В беде? Но я ведь просто… читал книгу…


— Да-да, книга! Раз ты произнёс волшебное слово — ты внутри. Поможешь нам, и история закончится счастливо, и ты вернёшься. Но если всё пойдёт плохо — останешься тут. Правила такие.


Тимур замер. Он не знал, шутит ли этот заяц, или он и правда в другой реальности. Но, вглядываясь в разноцветные холмы, в сияющие деревья и в пушистого рассказчика, он понял — он внутри книги.


— Хорошо. Рассказывай, в чём беда.


— У нас пропала Соня — белочка. Самая добрая и умная в нашем лесу. Она пошла искать семена для больных деревьев и не вернулась. А если деревья погибнут — весь наш лес исчезнет.


Тимур сжал кулаки. Это звучало, как настоящее приключение.


— Я помогу, — сказал он. — Мы найдём Соню и спасём лес.


Хоппи улыбнулся.


— Вот и отлично! Значит, история ещё не закончена. А нам нужно, чтобы она закончилась правильно. Тогда книга тебя отпустит. А если нет…


— Не пугай, — перебил Тимур. — Пошли.


— —


Они отправились в путь. Тимур чувствовал, как меняется всё вокруг — теперь он не просто читатель, он часть сказки. Он не знал, сколько времени займёт поиски Сони, какие испытания ждут, и кто может помешать им. Но он знал главное: если он доберётся до конца, если сделает всё правильно — он вернётся домой. И, может быть, книга покажет ему новые истории…

Глава 2. Тайны леса и первое испытание

Тимур никогда раньше не ходил по волшебным лесам, но знал точно: они редко бывают простыми. Ещё со страниц своих любимых книг он запомнил, что в волшебном мире всё имеет значение — каждый камень, каждый цветок, каждое слово. И если ты не внимателен, лес может запутать, обмануть или увлечь так, что дороги назад не найдёшь.


— Итак, — сказал Хоппи, поправляя монокль, — путь к долине Ягодного ветра лежит через чащу поющей листвы, мимо логова Шуршунчика и прямо по следу капель.


— Звучит… запутанно, — признался Тимур.


— Но увлекательно! — подбодрил его заяц. — Главное — не сворачивай, если услышишь зов.


— Зов?


— Лес любит играть с чужаками. Он будет пытаться отвлечь. Но настоящая тропа — только та, что откликается сердцу.


Тимур кивнул. Он глубоко вдохнул. Воздух леса был наполнен ароматами мёда, мяты и каких-то неведомых цветов, которые меняли запах, стоило только повернуться.


Они двинулись вперёд. Деревья вокруг были удивительными — высокие, с голубыми кронами и стволами, покрытыми мягким мхом. Их листья шептали на незнакомом языке, и Тимуру казалось, что они обсуждают его появление. Под ногами лежал ковёр из сияющей травы, переливающейся как перламутр.


— Тимур, а почему ты всё-таки произнёс то слово? — неожиданно спросил Хоппи.


— Я не знал, что оно волшебное, — честно ответил мальчик. — Просто стало интересно. А теперь вот я здесь.


— Интерес — мощная сила. Благодаря ему появляются герои.


Тимур скромно улыбнулся.


— Я не герой.


— Пока. Но ты уже на пути.


Через некоторое время лес начал меняться. Кроны становились гуще, свет проникал лишь пятнами, словно солнце играло в прятки. Появились странные звуки: щелчки, трели, как будто где-то рядом работал целый оркестр из насекомых.


— Это и есть чаща поющей листвы, — прошептал Хоппи.


Ветер прошёлся по деревьям, и те вдруг заиграли, как струны на гитаре. Листья дрожали, издавая мелодию — лёгкую, звенящую, как колокольчики.


— Они поют?


— Они говорят. Но только тем, кто умеет слушать.


Тимур остановился и прислушался. Ветер стих, и вдруг среди шелеста он различил что-то похожее на слова:


«Не всё, что светится — путь. Не всё, что зовёт — друг…»


Он похолодел. Эти слова как будто были адресованы ему.


— Слышал? — шепнул он Хоппи.


— Лес предупреждает. Запомни это.


Они прошли ещё немного, и вдруг сзади раздался тонкий голосок:


— Тимур! Тимур, подожди!


Он обернулся. На тропинке стояла девочка. Маленькая, в синем платьице, с косичками. Она была удивительно похожа на его двоюродную сестру — Алинку.


— Али…?


— Тимур, ты мне нужен! Пожалуйста, иди за мной! — позвала она, делая шаг в чащу.


Хоппи мгновенно бросился к Тимуру и схватил его за руку.


— Не смей! Это — зов. Лес играет с тобой.


Тимур сжал губы. Девочка продолжала звать его:


— Ну же, Тимур, это я! Почему ты не идёшь?


Он закрыл глаза, сжал кулаки. Это был не голос Алинки. Похожий, да. Но в нём не было тепла. Только требование.


— Уходи, — твёрдо сказал он. — Ты не настоящая.


Девочка посмотрела на него, а потом… рассыпалась лепестками. Те поднялись вверх и исчезли среди листвы.


— Молодец, — прошептал Хоппи. — Ты справился.


— Я… чуть не пошёл.


— Но не пошёл. А это главное.


Они продолжили путь, и вскоре вышли к поляне, посреди которой стоял огромный гриб. Гриб был высотой с двухэтажный дом и имел дверь и окно. Изнутри доносился глухой стук.


— Логово Шуршунчика, — пояснил Хоппи.


— Это кто?


— Сторож лесных границ. Он забывчивый, капризный, но без него нам не пройти дальше.


Они подошли к двери и постучали. Трижды. Потом ещё дважды. Хоппи объяснил:


— Это условный стук. Если перепутаешь — гриб тебя… подбросит.


— Подбросит?


— Высоко.


Дверь скрипнула. На пороге появился… кто-то. Он был похож на старую сову, но с мышиным хвостом и в фартуке. Огромные очки занимали пол-лица.


— Кто вы такие?! — гулко закричал он. — Я никого не звал!


— Мы пришли по делу. Ищем белочку Соню. Пропала вчера. Шуршунчик, вспомни!


— Соню?.. Соню… А-а-а! Маленькая такая, с ленточкой? Шустрая! Да, приходила.


— Куда пошла? — спросил Тимур.


Шуршунчик почесал затылок и задумался. Потом вдруг хлопнул себя по лбу.


— Забыл! Чтобы вспомнить, мне нужен мой чай. Без него — ни одной мысли!


— Где он?


— Унесли букашки! Вниз по тропе, к пруду Светлячков. Принесёшь чай — скажу, что знаю.


Тимур и Хоппи переглянулись. Значит, впереди — ещё один путь. И первое задание.


Тропа к пруду была узкой и петляла между кустами с сиреневыми ягодами. В воздухе летали светящиеся пчёлы, и каждая из них оставляла за собой шлейф искр. Вскоре они вышли к пруду. На берегу стояло несколько крупных насекомых. Букашки — но очень разумные, в очках и с рюкзаками. Они выглядели занятыми и даже немного раздражёнными.


— Простите, — обратился Тимур, — вы случайно не взяли с собой чай Шуршунчика?


Один из них поднял голову.


— А с чего ты взял, что он его заслуживает? Он снова нас вчера отругал, мол, мы ему ботинки запылили. Мы забрали его чай в знак протеста!


— Но без него он не вспомнит, куда пошла Соня…


— Значит, пусть извинится.


Тимур задумался. Он посмотрел на хмурых букашек, потом на Хоппи, и сказал:


— А что, если я передам от него извинения? Если он не прав — я скажу ему, чтобы он попросил прощения.


— Слова — это слова, — буркнула одна букашка. — Пусть докажет, что изменился.


Тимур опустил глаза. Потом внезапно снял с себя рюкзак и вынул оттуда плитку шоколада, которую мама сунула ему в дорогу.


— Я дам вам это. Взамен — принесите чай. А потом я прослежу, чтобы он извинился.


Насекомые оживились. Плитка — редкий деликатес в этом лесу.


— Договорились! — вскрикнули они и побежали в чащу.


Через несколько минут они вернулись с пузатым чайником, обвитым корнями. Тимур поблагодарил их, взял чай и с Хоппи отправился обратно к грибу.


Шуршунчик хлебнул чай. Его глаза просветлели.


— О-о-о! Какой вкус… Так, Соня. Да! Она говорила, что ищет семена у Ворот Сна. Я указал ей путь, но предупреждал: туда лучше вдвоём.


— Почему?


— Там живут дремлики. Они поют, и тот, кто слушает, засыпает. Навсегда.


Тимур почувствовал, как по спине пробежал холодок.


— Где эти ворота?


— По тропе капель. Она начинается там, где лист капает в пустоту. Запомни: не слушай песен.


Они снова пошли в путь. Тимур чувствовал, как сердце бьётся всё чаще. Он уже не просто гость. Он — участник. Он отдал свою шоколадку, убедил насекомых, прошёл мимо обмана леса. Он впервые понял: сказка — это не просто история. Это — выбор. Каждый шаг, каждое решение приближает его к цели.


Вдали за деревьями, в пелене тумана, начали виднеться странные очертания — два высоких дерева, сплетённых в виде арки. В их корнях блестели капли воды, которые падали в невидимую пропасть. А изнутри слышался еле уловимый, но манящий голос…


— Тимур, — прошептал Хоппи. — Мы почти у цели.


— Тогда идём, — твёрдо сказал мальчик. — Мы найдём Соню. И история закончится хорошо.

Глава 3. Ворота Сна

Путь к Воротам Сна начинался у дерева с капающими листьями. Каждый лист капал в пустоту, и капля исчезала, не издавая ни звука. Это было странно — ведь Тимур привык, что вода падает с плюхом, а тут — тишина. Как будто лес хотел, чтобы никто не знал, куда ведёт тропа.


— Это и есть след капель, — сказал Хоппи, указывая на лёгкую светящуюся линию, извивающуюся по земле. — Следи за ней, но не смотри в стороны. Здесь могут быть обманки.


— Обманки?


— То, что выглядит настоящим, но на деле — только сон. А если поверишь во сне, можешь в нём остаться.


Тимур кивнул. Он сжал кулачки, и они двинулись вперёд. Сначала всё было спокойно: свет пробивался сквозь листву, воздух пах мятой и дождём. Но чем дальше они шли, тем гуще становился туман.


Скоро деревья стали терять цвет, становясь серебристыми и будто стеклянными. А издалека донеслась странная, чарующая мелодия.


Она была похожа на колыбельную, которую когда-то напевала мама. Голос был мягким, убаюкивающим. У Тимура защипало в глазах. Он вспомнил, как лежал в 

...