Капитан Фракасс
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Капитан Фракасс

Где женщины — там тоска, ложь или еще какая-нибудь канитель.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
когда речь заходит о кухне, прошедшее время вызывает только досаду, а голодному желудку милее всего изъявительное наклонение настоящего времени.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Но актер не должен так растрачивать себя, иначе вы просто сгорите и обратитесь в пепел. В том и заключается искусство комедианта, чтобы изображать лишь видимость чувств, сохраняя внутреннее равновесие. Пусть подмостки горят под его ногами, пусть вокруг бушует буря страстей — он должен оставаться холодным, трезвым и рассудительным
2 Ұнайды
Комментарий жазу
разве театр не та же жизнь в самом сжатом и уплотненном виде, не тот микрокосм, которым грезят философы? Разве не обнимает сцена всю совокупность явлений и судеб, живо отразившихся в зеркале вымысла?
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Дмитрий Корячко
Дмитрий Корячкодәйексөз келтірді9 ай бұрын
аристократка меньше всего походила на мягкосердечную и снисходительную Афродиту
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Бибик Владислав
Бибик Владиславдәйексөз келтірді11 ай бұрын
Прямо перед путешественниками выросла серая громада собора Нотр-Дам де Пари с его контрфорсами заднего фасада, похожими на ребра Левиафана, двумя четырехугольными башнями и тонким шпилем на пересечении нефов.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
wilbymori
wilbymoriдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
И в самом деле: разве театр не та же жизнь в самом сжатом и уплотненном виде, не тот микрокосм, которым грезят философы?
1 Ұнайды
Комментарий жазу
катя фурсова
катя фурсовадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
маркиз поднялся из-за стола, надвинул шляпу до бровей, простился с актерами и ускакал в сопровождении егеря и своры гончих. Он спешил опередить труппу, чтобы отдать необходимые распоряжения для ее приема в замке Брюйер.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
катя фурсова
катя фурсовадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
рядом с Изабеллой барона де Сигоньяка, которого он знал в лицо и всего несколько часов назад встретил на доро
1 Ұнайды
Комментарий жазу
катя фурсова
катя фурсовадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Несколько минут у него ушло на то, чтобы утолить жестокий охотничий голод, который по своей свирепости равен тому, что древние греки зовут булимией
1 Ұнайды
Комментарий жазу