маркиз поднялся из-за стола, надвинул шляпу до бровей, простился с актерами и ускакал в сопровождении егеря и своры гончих. Он спешил опередить труппу, чтобы отдать необходимые распоряжения для ее приема в замке Брюйер.
рядом с Изабеллой барона де Сигоньяка, которого он знал в лицо и всего несколько часов назад встретил на доро
Несколько минут у него ушло на то, чтобы утолить жестокий охотничий голод, который по своей свирепости равен тому, что древние греки зовут булимией
Рукава сшитого точно по фигуре камзола открывали рубаху и ее кружевные манжеты до локтя; голубые просторные панталоны, украшенные спереди лентами соломенного цвета, спускались чуть ниже колен — до голенищ сафьяновых сапожек для верховой езды с серебряными шпорами. Голубой, как и панталоны, плащ, отороченный серебряным галуном и подхваченный на одном плече застежкой с шелковым бантом, довершал наряд — возможно, слишком щегольской для этого места и времени года. Однако тому было се
Изабелла и Серафина тоже помалкивали, ибо жадность к пище не к лицу молодым дамам, которые должны, как считают романтические поэты, насыщаться росой, нектаром и цветочной пыльцой.
Чирригири владел искусством приправлять пресные блюда пряностями своих речей.
Родственные души неминуемо встретятся, надо только уметь ждать.
Насилие порождает и оправдывает встречное насилие.
утоленная страсть мигом гаснет.
гостинице «Под открытом небом»