Слово меньше в английском языке также имеет варианты:
1) less [les] [лэс] — сравнительная степень от слова мало,
2) smaller [`smɔ: lə] [`смо: ла] — сравнительная степень от слова маленький.
Например:
I have more (less) money than she does. или
I have more (less) money than her.
Английские прилагательные могут изменяться только по степеням сравнения, которых всего (как и в русском языке) три: положительная, сравнительная и превосходная.
Формирование этих степеней сравнения происходит по-разному в зависимости от того, является прилагательное простым или сложным.
Простые прилагательные состоят из одного или двух слогов.
Сложные прилагательные состоят из трех или более слогов.
Есть также в английском языке исключения из правил формирования степеней сравнения прилагательных.
Простые прилагательные образуют степени сравнения путем прибавления суффиксов –er [ə] [а] и –est [ɪst] [ист]. (Здесь как и раньше безударный звук [ə] произносится как среднее между русскими звуками [э] и [а].)
boy’s father отец мальчика (здесь boy [bɔɪ] [бой] мальчик, юноша, father [`fa: ðə] [фаðа] отец (звука ð в русском языке нет)) [bɔɪz
brother-in-law шурин, деверь — brothers-in-law шурины, девери
здесь имеем следующие составные части:
brother [`brʌðə] [`браðа] брат (звука ð в русском языке нет)
in [ɪn] [ин] в (предлог)
law [lɔ: ] [ло: ] закон
formula [`fɔ: mjʊlə] [`фо: мъюла] формула — formulae [`fɔ: mjʊli: ] [`фо: мъюли: ] формулы
potato [pə`teɪtəʊ] [па`тэйтоу] один клубень картофеля — potatoes [pə`teɪtəʊz] [па`тэйтоуз] клубни картофеля
weather [`weðə] [`wэðа] погода (звуков w и ð в русском языке нет — похоже на [`вэза])
Притяжательный падеж (или в данном случае говоря иначе — родительный падеж) имени существительного может формироваться и вторым способом — совсем иначе — при помощи предлога of [ɒv] [ов], например:
Shakespeare’s poetic works = the poetic works of Shakespeare поэтические труды Шекспира (poetic [pəʊ`etɪk] [поу`этик] поэтический)
the schoolboy’s desk = the desk of the schoolboy письменный стол школьника (schoolboy [`sku: lbɔɪ] [`ску: лбой] школьник, desk [desk] [дэск] письменный стол).
В российских учебниках не уточняется, а в британских учебниках говорится, что апостроф и s, то есть ’s используется, чтобы характеризовать принадлежащее 1) человеку или 2) животному. В большинстве остальных случаев используется of.
Тогда из 2 последних вышеприведенных примеров правильными остаются
Shakespeare’s poetic works
the schoolboy’s desk
и можно сказать
the end of the day — конец дня (end [end] [энд] — конец, day [deɪ] [дэй] — день).
Когда что-то принадлежит более, чем одному человеку или животному, то ’s используется только один раз в конце последнего слова, обозначающего человека или животного: John and Sally’s flat (flat [flæt] [флэт] — квартира).
В английском языке есть номинативный падеж (совпадает с русским именительным) и притяжательный падеж (совпадает с русским родительным).
Притяжательный падеж английских существительных означает принадлежность какому-либо лицу или предмету.
Притяжательный падеж образуется так:
— к существительному в единственном числе добавляется окончание ’s, то есть добавляется апостроф ’ и буква s, например:
girl’s dress платье девочки (здесь girl [gɜ: l] [гёл] девочка, девушка, dress [dres] [дрэс] платье) [gɜ: lz dres]
boy’s father отец мальчика (здесь boy [bɔɪ] [бой] мальчик, юноша, father [`fa: ðə] [фаðа] отец (звука ð в русском языке нет)) [bɔɪz `fa: ðə]
Некоторые неисчисляемые существительные могут принимать счетное значение (единственное или множественно число) при помощи идиоматических выражений, например:
a piece of bread (кусок хлеба — единственное число)
здесь имеем:
piece [pi: s] [пи: с] кусок
of [ɒv] [ов] — это предлог, который указывает на принадлежность, то есть словами русского языка можно сказать, что это предлог, который формирует родительный падеж (кого? чего?)
bread [bred] [брэд] хлеб
— в качестве обозначения единственного числа здесь в начале словосочетания употреблен неопределенный артикль a [ə], о котором будет рассказано позже.
three pieces of bread (три куска хлеба — множественное число)
здесь имеем:
three [ɵri: ] [ɵри: ] три (звука ɵ в русском языке нет)
pieces [`pi: sɪz] [`пи: сиз] куски
a slice of bread (ломтик хлеба — единственное число)
здесь имеем:
slice [slaɪs] [слайс] ломтик