Ангел западного окна
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Ангел западного окна

Dmitry Orexof
Dmitry Orexofдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Хочешь подняться на вершину — спустись в самую глубину, лишь так низшее может стать высшим.
4 Ұнайды
Комментарий жазу
Шкаф Лисицы Фрау
Шкаф Лисицы Фраудәйексөз келтірді5 ай бұрын
— Величие человека в каждом новом поколении —это не обретение нового знания, но умение его приложить. Слово Божие вечно и неизменно, неизменно велика и мера, назначенная Им.
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Шкаф Лисицы Фрау
Шкаф Лисицы Фраудәйексөз келтірді5 ай бұрын
Мой предок, или та личинка, кокон, которому за восемьдесят четыре года до ее появления на свет дали имя Джона Ди, баронета Глэдхиллского, сидит, выпрямившись, в своем кресле у очага, обратив лицо с погасшими глазами на восток, и кажется, он готов терпеливо ждать в течение многих и многих столетий. Восходит заря над давно сгнившей и провалившейся дощатой крышей, кое-как прилаженной на руинах надменной родовой цитадели. Первые лучи солнца скользят по лицу, и невозможно поверить, что это лицо мертвеца, — такое выжидательное, настороженное на нем выражение; утренний ветерок шевелит серебряные пряди на гордом челе. Я чувствую: он прислушивается, чувствую: в потухших глазах — надежда, живая надежда, и вдруг приподнимается грудь, словно с радостным, облегченным вздохом... Кто осмелился бы сказать, глядя на него: «Нет, это лишь показалось»?
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Ее непокорность, своенравие и прирожденное свободолюбие противоречили сему роковым образом.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
А мне что известно о леди Елизавете? Поистине — престранная отроковица. Вместе и сурова, и мягка. Весьма искренна и прямодушна, но притом загадочна, как старинная книга. Припоминаю ее обхождение с камеристками и подругами. Иной раз мнится, будто не дева то была, а дерзкий мальчишка в девичьем платье, коего не мешало бы приструнить. Однако мне пришелся по сердцу ее смелый и твердый взор. Должно быть, она не упускает случая наступить кое-кому из святых отцов на мозоль, а почтения не выказывает ни перед кем. Если же надобно, ластится, словно кошка, и добивается своего. Иначе и я не полез бы в грязный пруд за лилиями. Ручка у нее тяжелая, судя по той пощечине, но притом мягкая, точно кошачья лапка. In summa [6], как говорят логики, королева! О да, я решился изловить не простую кошечку, а царского зверя — при мысли этой прямо-таки в жар бросает. Маски опять скрылся. Нынче от одного верного человека узнал я о прогулке принцессы верхом, вызвавшей много толков да пересудов. И ведь как раз в тот день — день святой Гертруды — посетили меня столь странные сладостные
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Хочешь подняться на вершину — спустись в самую глубину, лишь так низшее может стать высшим. Но
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Шкаф Лисицы Фрау
Шкаф Лисицы Фраудәйексөз келтірді5 ай бұрын
Как же я буду ткать ковер судьбы, не владея даже азами ремесла? — То был последний вопль робости, глубоко укоренившиеся в человеческой душе плевелы, взращенные трусостью, родной сестрою ложного кумира — высокомерия.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Шкаф Лисицы Фрау
Шкаф Лисицы Фраудәйексөз келтірді5 ай бұрын
Так же когда-то Джон Ди, не ведавший покоя странник, бежал из Мортлейка, оставив позади пылающее прошлое со всем, что было в нем достойного и ценного, со всеми заблуждениями и триумфами, и вот теперь так бежал я. Но я владею тем, чего он лишился, — кинжалом! Да здравствует Джон Ди, мой предок, воскресший во мне и ставший «мною»!
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Шкаф Лисицы Фрау
Шкаф Лисицы Фраудәйексөз келтірді5 ай бұрын
— Хотите сказать, это Исаида, понтийское божество? Недурно! Недурно, мой бесценный друг и покровитель. Еще чуть-чуть, и попадете в цель. — Да хоть как назови — Исаида Понтийская или Черная мамаша Бартлета Грина шотландских кошачьих кровей, не все ли равно! Она и под именем леди Сисси являлась к своей жертве.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Шкаф Лисицы Фрау
Шкаф Лисицы Фраудәйексөз келтірді5 ай бұрын
Ныне я пробудился — надеюсь, окончательно! — от летаргии забвения и внезапно осознал: Асия Хотокалюнгина не исчезла, она здесь и всегда была здесь...
1 Ұнайды
Комментарий жазу