Стихотворения 1914-1916 гг
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Стихотворения 1914-1916 гг

Ю А
Ю Адәйексөз келтірді3 жыл бұрын
Такая ж розоватость, золотистость И перламутровость лица, и шелковистость, Такое же биенье теплоты…
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Ю А
Ю Адәйексөз келтірді3 жыл бұрын
В этот вечер нам было лет по сто…” – – – В этот вечер нам было лет по сто. Темно и не видно, что плачу. Нас везли по Кузнецкому мосту, И чмокал извозчик на клячу. – – – Было все так убийственно просто: Истерика автомобилей; Вдоль домов непомерного роста На вывесках глупость фамилий; – – – В вашем сердце пустынность погоста; Рука на моей, но чужая, И извозчик, кричащий на остов, Уныло кнутом угрожая
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Ю А
Ю Адәйексөз келтірді3 жыл бұрын
Как светел сегодня свет!…” – – – Как светел сегодня свет! Как живы ручьи живые! Сегодня весна впервые, И миру нисколько лет! – – – И этот росток стебля, Воистину, первороден, Как в творческий день Господень, Когда зацвела земля. – – – Всем птицам, зверям и мне, Затерянной между ними, Адам нарекает имя, – Не женщине, а жене. – – – Ни святости, ни греха! Во мне, как во всем, дыханье, Подземное колыханье Вскипающего стиха. – – –
2 Ұнайды
Комментарий жазу
аня
анядәйексөз келтірді2 ай бұрын
Меня терзая, мстишь судьбе ты За опоздалый мой приход.
Комментарий жазу
аня
анядәйексөз келтірді2 ай бұрын
Вальс тянулся, и виды Швейцарии: На горах турист и коза.
Комментарий жазу
аня
анядәйексөз келтірді2 ай бұрын
Слишком туго были зажаты губы, – Проскользнуть откуда могло бы слово? – Но меня позвал голос твой – я слышу – Именем нежным.
Комментарий жазу
аня
анядәйексөз келтірді2 ай бұрын
К чему узор расцвечивать пестро? Нет упоения сильней, чем в ритме. Два такта перед бурным болеро Пускай оркестр гремучий повторит мне. – – – Не поцелуй – предпоцелуйный миг, Не музыка, а то, что перед нею, – Яд предвкушений в кровь мою проник, И загораюсь я и леденею.
Комментарий жазу
Vendetta1799
Vendetta1799дәйексөз келтірді6 ай бұрын
“На синем – темно-розовый закат…” – – – На синем – темно-розовый закат И женщина, каких поют поэты. Вечерний ветер раздувает плат: По синему багряные букеты. – – – И плавность плеч и острия локтей Явила ткань узорная, отхлынув. Прозрачные миндалины ногтей Торжественней жемчужин и рубинов. – – – У юных мучениц такие лбы И волосы – короны неподвижней. Под взлетом верхней девичьей губы Уже намеченная нега нижней. – – – Какой художник вывел эту бровь, И на виске лазурью тронул вену, Где Рюриковичей варяжья кровь Смешалась с кровью славною Комнена? – – – . 16 сентября 1915
Комментарий жазу
Vendetta1799
Vendetta1799дәйексөз келтірді6 ай бұрын
“Он ходит с женщиной в светлом…” – – – Он ходит с женщиной в светлом, – Мне рассказали. – Дом мой открыт всем ветрам, Всем ветрам. – – – Они – любители музык – В девять в курзале. Стан ее плавный узок, Так узок… – – – Я вижу: туманный берег, В час повечерья, Берег, холмы и вереск, И вереск. – – – И рядом с широким фетром Белые перья… Сердце открыто ветрам, Всем ветрам! – – – . 17 июня 1915
Комментарий жазу
Vendetta1799
Vendetta1799дәйексөз келтірді6 ай бұрын
ГАЗЕЛЫ – – – Утишительница боли – твоя рука, Белотелый цвет магнолий – твоя рука. – – – Зимним полднем постучалась ко мне любовь, И держала мех соболий твоя рука. – – – Ах, как бабочка, на стебле руки моей Погостила миг – не боле – твоя рука! – – – Но зажгла, что притушили враги и я, И чего не побороли, твоя рука: – – – Всю неистовую нежность зажгла во мне, О, царица своеволий, твоя рука! – – – Прямо на сердце легла мне (я не ропщу: Сердце это не твое ли!) – твоя рука.
Комментарий жазу