— Увидишь, обещаю, дедушка, — сказал Котаускас.
По возвращении состоялся военный совет. Командиром отряда был выбран Котаускас, начальником штаба — Афоня, а главным разведчиком — Шустер.
3 Ұнайды
Если будешь орать — оторву хвост! — пригрозил Котаускас.
Грабитель сразу затих.
— Сдаюсь на милость благородного сеньора!
Попугай признался, что рыбу крал он. В целях пропитания. Потому что неделю назад он бежал из тюрьмы…
— Из какой? — спросил Шустер.
— Из какой?.. Из какой я только не бежал!
Стуча деревянной ногой, попугай ходил по столу и рассказывал, что последние семьдесят лет провёл в тюрьме. Точнее, в разных тюрьмах. На Гаити, на Ямайке, в Гонконге, в Китае. Последним местом заключения стал зоомагазин «Четыре лапы
2 Ұнайды
каракатицами и осьминогами…
— Если будешь орать — оторву хвост! — пригрозил Котаускас.
Грабитель сразу затих.
— Сдаюсь на милость благородного сеньора!
Попугай признался, что рыбу крал он. В целях пропитания. Потому что неделю назад он бежал из тюрьмы…
— Из какой? — спросил Шустер.
— Из какой?.. Из какой я только не бежал!
Стуча деревянной ногой, попугай ходил по столу и рассказывал, что последние семьдесят лет провёл в тюрьме. Точнее, в разных тюрьмах. На Гаити, на Ямайке, в Гонконге, в Китае. Последним местом заключения стал зоомагазин «Четыре лапы», откуда попугай улетел, перекусив стальные прутья клетки.
1 Ұнайды
— А что у тебя с ногой? — спросил Котаускас.
— Меня пытали!
— Зачем?
— Не зачем, а почему. Я знаю, где зарыт пиратский клад…
— Пи-пи-пиратский клад? — разволновался Шустер. — Ты плавал с пи-пи-пиратами?
— Я гроза морей, Абеллардо Карибо Альфонсо де Ло-пес! — орал попугай. — Клянусь всеми каракатицами и осьминогами…
— Если будешь орать — оторву хвост! — пригрозил Котаускас.
Грабитель сразу затих.
На Севере не воруют. Даже люди. А тем более — коты.
и требовал рому.
— У нас на судне сухой закон, — строго сказал Котаускас.
— Могу предложить чаю с баранками,
Попугай замолчал и внимательно посмотрел на котобоев. Поняв, что ни резать, ни пытать его не будут, он заметил:
— Впрочем, если бы у вас было хорошее судно и надёжная команда, мы могли бы…
— У нас есть отличное судно, — сказал Котаускас.
— А такой команды, как на «Котобое», нет нигде в мире! — уточнил Шустер.
На Афоню знакомство с попугаем и рассказ о сокровищах не произвели никакого впечатления.
— Не очень-то я верю этому одноногому болтуну. Если он знает, где клад, зачем ему мы?
— Он говорит, что не перелетит через океан, — сказал мышонок, успевший подружиться с бывшим пиратом. — А если и доберётся до острова, то в одиночку не унесёт сокровища. Там их знаешь сколько!
— И вообще, зачем нам эти сокровища? Живём нормально, рыба есть, — пожал плечами Афоня. — К тому же я обещал Марианне побелить печку…
— Не женись, Шустер! Обленишься, ляжешь на печи и будешь смотреть море по телевизору, — сказал Котаускас. — Настоящий моряк никогда не откажется от возможности пересечь океан! А сокровища мне — как собаке пятая нога, ёксель-моксель!
— И мне, таксель-брамсель! — поддержал капитана Шустер.
— А мне — нет, — буркнул Афанасий. — Идти в южные моря и не привезти жемчугов и кораллов?!
