автордың кітабын онлайн тегін оқу The Poetry of Ford Madox Ford
The Poetry of Ford Maddox Ford
Ford Madox Ford was born Ford Hermann Hueffer on 17th December 1873 in Wimbledon, London, England.
Today he is best known for one book, ‘The Good Soldier’, which is regularly held to be one of the 100 greatest novels of all time. But, rather unfairly, the breadth of his career has been overshadowed. He wrote novels as well as essays, poetry, memoirs and literary criticism. Today he is well-regarded but known only for a few works rather than the grand arc of his career.
Ford collaborated with Joseph Conrad on three novels but would later complain that, as with all his collaborators, and those he so readily championed, his contribution was overshadowed by theirs.
He founded The English Review and The Transatlantic Review which were instrumental in publishing and promoting the works of so many authors and movements.
During WWI he initially worked on propaganda books before enlisting. Ford was invalided back to Britain in 1917, remaining in the army and giving lectures until the War’s end. After a spell recuperating in the Sussex countryside he lived mostly in France during the 1920s.
He published the series of four novels known as Parade’s End, between 1924 and 1928. These were particularly well-received in America, where Ford spent much of his time from the later 1920s to his death in 1939.
His last years were spent teaching at Olivet College in Olivet, Michigan.
Ford Madox Ford died on 26th June 1939 at Deauville, France at the age of 65.
Index of Contents
Preface
I. HIGH GERMANY
The Starling
In the Little Old Market-Place (To the Memory of A,V.)
To all the Dead
Rhyming
Autumn Evening
In the Train
The Exile
Moods on the Moselle
Canzone a la Sonata (To E. P.)
Süssmund's Address to an Unknown God (Adapted from the High German)
The Feather
II. SONGS FROM LONDON
Views
Finchley Road
The Three-ten
Four in the Morning Courage
Modern Love
Spring on the Woodland Path
Consider
Club Night
To Christina and Katharine at Christmas
The Dream Hunt
The Old Lament
Mauresque (To V. M.)
In the Stone Jug (Tom of Hounslow Heath sings on the night before his execution)
How Strange a Thing
III. FROM INLAND
From Inland
The Portrait
Song
The Unwritten Song
A Suabian Legend
Sea Jealousy
Enough
Tandaradei (Walter Von der Vogelweide)
Lullaby
IV. THE FACE OF THE NIGHT
A Sequence
On the Hills
Sidera Cadentia (On the death of Queen Victoria)
Night Piece
Thanks Whilst Unharnessing
Grey Matter
Old Man's Even Song
Children's Song
From the Soil (Two Monologues)
Wisdom
The Posy-ring (After Clement Marot)
The Great View
Wife to Husband
A Night Piece
To Christina at Nightfall
Two Frescoes
Voiksweise
And Afterwards (A savage sort of song on the road)
On a Marsh Road (Winter Nightfall)
An End Piece
V. POEMS FOR PICTURES
Love in Watchfulness (Upon the Sheepdowns)
After All
The Old Faith to the Converts
St Aethelburga (For a Picture)
Gray (For a Picture)
The Gipsy and the Cuckoo
The Gipsy and the Townsman
The Song of the Women (A Wealden Trio)
The Peasant' s Apology
Auctioneer's Song
Aldington Knoll (The Old Smuggler Speaks)
A Pagan
Old Winter
The Pedlar leaves the Bar Parlour at Dym church
An Anniversary
Beginnings (For Rossetti's First Painting)
At the Bal Masque (Columbine to Pierrot)
In Tenebris
Song of the Hebrew Seer
An Imitation (To M. M.)
Sonnet (Suggested by the "Phœbus with Admetus," by George Meredith)
Song Dialogue
Ford Madox Ford – A Short Biography
Ford Madox Ford – A Concise Bibliography
PREFACE
I do not wish to apologize for this publication, but I wish to propitiate beforehand those who may
object that I am putting out Collected Poems rather than a Selection, and I wish to make some
speculations as to the differences between prose and verse as they are written nowadays. I do the latter here because there is no periodical in this town that would print my musings—and quite rightly, because few living souls would wish to read them. Let me then become frankly biographic, a thing which may be permitted to the verse-writing mood.
The collection here presented is made up of reprints of five volumes of verse which have appeared at odd times during the last fifteen years. The last poem in the book was written when I was fifteen, the first, a year ago, so that, roughly speaking, this volume represents the work of twenty-five years.
But the writing of verse hardly appears to me to be a matter of work: it is a process, as far as I am concerned, too uncontrollable. From time to time words in verse form have come into my head
and I have written them down, quite powerlessly and without much interest, under the stress of certain emotions. And, as for knowing whether one or the other is good, bad or indifferent, I simply cannot begin to trust myself to make a selection. And, as for trusting any friend to make a selection, one cannot bring oneself to do it either. They have—one's friends—too many mental axes to grind. One will admire certain verses about a place because in that place they were once happy; one will find fault with a certain other paper of verses because it does not seem likely to form a piece of prentice work in a school that he is desirous of founding. I should say that most of the verses here printed are rather derivative, and too much governed by the passing emotions of the moment. But I simply cannot tell; is it not the function of verse to register passing emotions? Besides, one cherishes vague, pathetic hopes of having written masterpieces unaware, as if one's hackney mare should by accident be got with a winner of the Two Thousand.
With prose, that conscious and workable medium, it is a perfectly different matter. One finds a subject somewhere—in the course of gossip or in the Letters and State Papers of some sovereign deceased, published by the Record Office. Immediately the mind gets to work upon the "form," blocks out patches of matter, of dialogue, of description. If the subject is to grow into a short short-story, one knows that one will start with a short, sharp, definite sentence, so as to set the pace:
"Mr Lamotte," one will write, "returned from fishing. His eyes were red; the ends of his collar,
pressed open because he had hung down his head in the depths of his reflection. . . ."
Or, if it is to be a long short-story, we shall qualify the sharpness of the opening sentence and damp it down as thus:
"When, on a late afternoon of July, Mr Lamotte walked up from the river with his rod in his hand . . . ."
Or again, if the subject seems one for a novel, we begin:
"Mr Lamotte had resided at the White House for sixteen years. The property consisted of 627 acres,
of which one hundred and forty were park-land intersected by the river Torridge, of forty acres of
hop-land . . ." and so on. We shall proceed to "get in" Mr Lamotte and his property and his ancestry
and his landscape and his society. We shall think about these things for a long time and with an absolute certainty of aim; we shall know what we want to do, and—to the measure of the light vouchsafed—we shall do it.
But with verse I just do not know: I do not know anything at all. As far as I am concerned, it just
comes. I hear in my head a vague rhythm: and presently a line will present itself:
"Up here, where the air's very clear,"
Or else one will come from nowhere at all:
"When all the little hills are hid in snow,"
and the rest flows out.
And I confess myself to being as unable to judge the result as I am to influence the production.
And, as I have said, I have no outside "pointers" at all. Whence should I get it? From the public?
From the Press? From writers whom I revere? From my publisher?
As for the Press and the Public. My first book of verse was received with extraordinary enthusiasm
by the former. The Times praised it for a column; the Daily News for a column and a half; the Academy gave it a page. The Public bought fourteen copies. With the publication of my second volume the publisher failed. The Press devoted to it less space, but stated that I had not belied my earlier promise; the public bought no copies at all. That may have been because the publisher had disappeared. My third volume received nine notices from the Press; I never had any accounts from the publishers, and, since they are quite honest folk, I presume that, had there been any sales, they would have paid me the few shillings that would have been upon their books.
I paid for the publication of the fourth volume and purchased one hundred copies for use as Christmas cards. It received five notices in the Press. (There were no advertisements.) My fifth venture I also subsidized and used for a similar festive purpose.
ONE provincial newspaper devoted four lines to it; I believe that two people purchased copies.
It will thus be manifest that, from the Press and the Public I have received no sort of pointer at all,
except to suppress these faggots of irregular lines—which are all they are to me.
Is that a test? Or is anything any test? I do not know. I know that I would very willingly cut off my
right hand to have written the "Wahlfart nach Kevelaar" of Heine, or "Im Moos," by Annette von
Droste. I would give almost anything to have written almost any modern German lyric or some of the ballads of my friend Levin Schiicking. These fellows you know. They sit at their high windows in German lodgings; they lean out; it is raining steadily.
Opposite them is a shop where herring salad, onions and oranges are sold. A woman with a red petticoat and a black and grey check shawl goes into the shop and buys three onions, four oranges and half a kilo of herring salad. And there is a poem! Hang it all! There is a poem.
But this is England—this is Campden Hill, and we have a literary jargon in which we must write. We
must write in it or every word will "swear."
Denn nach Koln am Rheine
Geht die Procession.
"For the procession is going to Cologne on the Rhine." You could not use the word procession in
an English poem. It would not be literary. Yet when those lines are recited in Germany people
weep over them. I have seen fat Frankfort bankers—and Jews at that—weeping when the "Wahlfart" was recited in a red plush theatre with gilt cherubs all over the place.
That I think is why I know nothing about and take very little interest in English poetry. As to
my own—that here presented I can say this—there is no single poem in the whole number that
I have not been heartily advised by one person or another not to republish. Then comes the publisher—a real publisher, though I imagine a mad one, who offers me money—yes, real money—for the right to publish a Collected Edition! A Collected Edition with nothing left out this publisher commands. What then am I to do? Suppress all or publish all?
To suppress all would be too painful. I have worked at these things; some people will be pleased
to read some of them; others will be flattered. They represent emotions, fears, aspirations! And, for the life of me, I cannot tell which, if any, is good and which is the merest trifling.
II
With regard to more speculative matters. I may really say that for a quarter of a century I have
kept before me one unflinching aim—to register my own times in terms of my own time, and still more to urge those who are better poets and better prose-writers than myself to have the same aim. I suppose I have been pretty well ignored; I find no signs of my being taken seriously. It is certain that my conviction would gain immensely as soon as another soul could be found to share it. But for a man mad about writing this is a solitary world, and writing —you cannot write about writing without using foreign words—is a mitier de chten.
It is something a matter of diction. In France, upon the whole, a poet—and even a quite literary
poet—can write in a language that, roughly speaking, any hatter can use. In Germany, the poet
writes exactly as he speaks. And these facts do so much towards influencing the poet's mind. If we
cannot use the word "procession" we are apt to be precluded from thinking about processions. Now
processions (to use no other example) are very interesting and suggestive things, and things that
are very much part of the gnat-dance that modern life is. Because, if a people has sufficient interest
in public matters to join in huge processions it has reached a certain stage of folk-consciousness. If it
will not or cannot do these things it is in yet other stages. Heine's " Procession " was, for instance, not what we should call a procession at all. With us there are definite types—there is the King's Procession at Ascot. There are processions in support of Women's Suffrage and against it; those in support of Welsh Disestablishment or against it. But the procession at Koln was a pilgrimage.
Organized state functions, popular expressions of desire are one symptom; pilgrimages another.
But the poet who ignores them all three is to my thinking lost, since in one way or another they
embrace the whole of humanity and are mysterious, hazy and tangible. A poet of a sardonic turn of
mind will find sport in describing how, in a low pot-house, an emissary of a skilful Government will
bribe thirty ruffians at five shillings a head to break up and so discredit a procession in favour of votes for women; yet another poet may describe how a lady in an omnibus, with a certain turn for rhetoric, will persuade the greater number of the other passengers to promise to join the procession for the saving of a church; another will become emotionalized at the sight of the Sword of Mercy borne by a peer after the Cap of Maintenance borne by yet another. And believe me, to be perfectly sincere, when I say that a poetry whose day cannot find poets for all these things is a poetry that is lacking in some of its members.
So, at least, I see it. Modern life is so extraordinary, so hazy, so tenuous with, still, such definite
and concrete spots in it that I am for ever on the look out for some poet who shall render it with all
its values. I do not think that there was ever, as the saying is, such a chance for a poet; I am breathless, I am agitated at the thought of having it to begin upon. And yet I am aware that I can do nothing, since with me the writing of verse is not a conscious Art. It is the expression of an emotion, and I can so often not put my emotions into any verse.
I should say, to put a personal confession on record, that the very strongest emotion—at any
rate of this class—that I have ever had was when I first went to the Shepherd's Bush Exhibition and
came out on a great square of white buildings all outlined with lights. There was such a lot of light
—and I think that what I hope for in Heaven is an infinite clear radiance of pure light! There were
crowds and crowds of people—or no, there was, spread out beneath the lights, an infinite moving
mass of black, with white faces turned up to the light, moving slowly, quickly, not moving at all,
being obscured, reappearing.
I know that the immediate reflection will come to almost any reader that this is nonsense or an
affectation. "How," he will say, "is any emotion to be roused by the mere first night of a Shepherd's
Bush exhibition? Poetry is written about love, about country lanes, about the singing of birds." I think it is not—not nowadays. We are too far from these things. What we are in, that which is all
around us, is the Crowd—the Crowd blindly looking for joy or for that most pathetic of all things,
the good time. I think that that is why I felt so profound an emotion on that occasion. It must have
been the feeling—not the thought—of all these good, kind, nice people, this immense Crowd suddenly let loose upon a sort of Tom Tiddler's ground to pick up the glittering splinters of glass that are Romance, hesitant but certain of vistas of adventure, if no more than the adventures of their own souls—like cattle in a herd suddenly let into a very rich field and hesitant before the enamel of daisies, the long herbage, the rushes fringing the stream at the end.
I think pathos and poetry are to be found beneath those lights and in those sounds—in the larking of the anaemic girls, in the shoulders of the women in evening dress, in the idealism of a pickpocket slanting through a shadow and imagining himself a hero whose end will be wealth and permanent apartments in the Savoy Hotel. For such dreamers of dreams there are.
That indeed appears to me—and I am writing as seriously as I can—the real stuff of the poetry of our day. Love in country lanes, the song of birds, moonlight—these the poet, playing for safety, and
the critic trying to find something safe to praise, will deem the sure cards of the poetic pack. They
seem the safe things to sentimentalize over, and it is taken for granted that sentimentalizing is the
business of poetry. It is not, of course. Upon the face of it the comfrey under the hedge may seem a
safer card to play, for the purpose of poetry, than the portable zinc dustbin left at dawn for the dustman to take.
But it is not really; for the business of poetry is not sentimentalism so much as the putting of certain realities in certain aspects. The comfrey under the hedge, judged by these standards, is just a plant
—but the ash-bucket at dawn is a symbol of poor humanity, of its aspirations, its romance, its ageing
and its death. The ashes represent the sociable fires, the god of the hearth, of the slumbering, dawn
populations; the orange peels with their bright colours represent all that is left of a little party of
the night before, when an alliance between families may have failed to be cemented, or being accomplished may have proved a disillusionment or a temporary paradise. The empty tin of infant's food stands for birth; the torn up scrap of a doctor's prescription for death. Yes, even if you wish to
sentimentalize, the dustbin is a much safer card to play than the comfrey plant. And, similarly, the
anaemic shop-girl at the Exhibition, with her bad teeth and her cheap black frock, is safer than Isolde. She is more down to the ground and much more touching.
Or again, there are the symbols of the great fine things that remain to us. Many of us might confess
to being unable to pass Buckingham Palace when the Royal Standard is flying on the flagstaff without a very recognizable emotion that is equivalent to the journalist's phrase, a catching at the throat.
For there are symbols of aspiration everywhere.
The preposterous white papier m4che fountain is a symbol, so are the preposterous gilded gates, so are the geraniums and the purplish-grey pencil of Westminster Cathedral tower that overhangs the palace. There are, upon the standard, three leopards passant which are ancient and suggestive things; there is the lion rampant which is pretentious, and a harp which is a silly sort of thing to have upon a flag.
But it is a rich spot; a patch of colour that is left to us. As the ugly marquess said of the handsome footman:
"Mon dieu, comme nous les faisons—et comme ils nous font!"
For papier mache and passant leopards and all, these symbols are what the crowd desires and what
they stand for made the crowd what it is. And the absurd, beloved traditions continue. The excellent
father of a family in jack-boots, white breeches, sword, helmet strap, gauntlets, views the preparation of his accoutrements and the flag that he carries before his regiment as something as part of his sacred profession as, to a good butler, is the family plate. That is an odd, mysterious human thing, the stuff for poetry.
We might confess again to having had emotions at the time of the beginning of the South African
War—we were, say, in the gallery at Drury Lane and the audience were all on fire; we might confess
to having had emotions in the Tivoli Music Hall when, just after a low comedian had "taken off"
Henry VIII, it was announced that Edward VII was dying, and the whole audience stood up and
sang "God Save the King"—as a genuine hymn that time. We may have had similar emotions at
seeing the little Prince of Wales standing unsteadily on a blue foot-stool at the coronation, a young boy in his garter robes—or at a Secret Consistory at the Vatican, when the Holy Father ceremonially whispered to one Cardinal or another.
War-like emotions, tears at the passing of a sovereign, being touched at the sight of a young
prince or a sovereignly pontifical prisoner of the Vatican—this is perhaps the merest digging out of
fossils from a bed of soft clay that the crowd is.
God knows we may "just despise" democracy or the writing of laureate's odes, but the putting of
the one thing in juxtaposition with the other—that seems to me to be much more the business of the poet of to-day than setting down on paper what he thinks about the fate of Brangane, not because any particular " lesson " may be learned, but because such juxtapositions suggest emotions.
For myself, I have been unable to do it; I am too old, perhaps, or was born too late—anything you
like. But there it is—I would rather read a picture in verse of the emotions and environment of a
Goodge Street anarchist than recapture what songs the sirens sang. That after all was what Fran9ois
Villon was doing for the life of his day, and I should feel that our day was doing its duty by posterity
much more surely if it were doing something of the sort.
Can it then be done? In prose of course it can. But, in poetry? Is there something about the mere
framing of verse, the mere sound of it in the ear, that it must at once throw its practitioner or its
devotee into an artificial frame of mind? Verse presumably quickens the perceptions of its writer as do hashish or ether. But must it necessarily quicken them to the perception only of the sentimental, the false, the hackneyed aspects of life? Must it make us, because we live in cities, babble incessantly of green fields; or because we live in the twentieth century must we deem nothing poetically good that did not take place before the year 1603?
This is not saying that one should not soak oneself with the Greek traditions: study every fragment
of Sappho; delve ages long in the works of Bertran de Born; translate for years the minnelieder of Walther von der Vogelweide or that we should forget the bardic chants of Patric of the Seven Kingdoms. Let us do anything in the world that will widen our perceptions. We are the heirs of all the ages. But, in the end, I feel fairly assured that the purpose of all these pleasant travails is the right appreciation of such facets of our own day as God will let us perceive.
I remember seeing in a house in Hertford an American cartoon representing a dog pursuing a
cat out of the door of a particularly hideous tenement house, and beneath this picture was inscribed
the words: "This is life—one damn thing after another." Now I think it would be better to be able to
put that sentiment into lyric verse than to remake a ballad of the sorrows of Cuchullain or to paraphrase the Book of Job. I do not mean to say that Job is not picturesque; I do not mean to say that it is not a good thing to have the Book of the Seven Sorrows of whom you will in the background of your mind or even colouring your outlook. But it is better to see life in the terms of one damn thing after another, vulgar as is the phraseology or even the attitude, than to render it in terms of withering gourds and other poetic paraphernalia. It is, in fact, better to be vulgar than affected, at any rate if you practise poetry.
Ill
One of my friends, a really serious critic, has assured me that my poem called "To All the Dead"
was not worth publishing, because it is just Browning. Let me, to further this speculation, just confess that I have never read Browning, and that, roughly speaking, I cannot read poetry at all. I never really have been able to. And then let me analyse this case, because it is the plight of many decent, serious people, friends of mine.
As boys we—I and my friends—read Shakespeare with avidity, Virgil to the extent of getting at least
two Books of the ^neid by heart, Horace with pleasure and Ovid's Persephone Raptawith delight.
We liked very much the Bacchae of Euripides—I mean that we used to sit down and take a read in
these things sometimes apart from the mere exigencies of the school curriculum. A little later
Herrick moved us to ecstasy and some of Donne; we liked passages of Fletcher, of Marlowe, of Webster and of Kyd. At that time we really loved the Minnesingers, and fell flat in admiration before
anything of Heine. The Troubadors and even the Northern French Epics we could not read—French
poetry did not exist for us at all. If we read a French poem at all, we had always to read it twice, once to master the artificial rhythm, once for the sense.
Between seventeen and eighteen we read Rossetti, Catullus, Theocritus, Bion, Moschus and still
Shakespeare, Herrick, Heine, Elizabethan and Jacobean lyrics, Crashaw, Herbert and Donne.
Towards eighteen we tried Swinburne, Tennyson, Browning and Pope. We could not read any of
them—we simply and physically couldn't sit down with them in the hand for long enough to master
more than a few lines. We never read any Tennyson at all except for the fragment about the Eagle;
never read any Swinburne at all except for the poem that contains the words "I thank with faint
thanksgiving whatever Gods there be," and the one beginning "Ask nothing more of me. Sweet"; we
also read a German translation of the ballad whose stanzas end: " This is the end of every man's desire."
Of Browning we read sufficient to " get the hang of" Fijine at the Fair, the Blot on the Scutcheon for
the lyric There's a woman like a dewdrop and Meeting at Night and Parting in the Morning and Oh to be in England. I have a faint idea that we may have read The Bishop Orders his Tomb and parts of Asolando. So that, as things go, we may be said never to have read any Browning at all. (I do not mean to say that what I did read did not influence me, so that even at this late date that influence may be found on such a poem as "To all the Dead," or "The Starling."
I am not, I mean, trying to dodge the implication that I may derive from Browning. Influences are
queer things, and there is no knowing when or where they may take you. But, until the other day,
I should have said that Browning was the last of the poets that I should have taken consciously
as a model. The other day, however—about a month ago—some one insisted, sorely against my wishes, on reading to me the beginning of the Flight of the Duchess, as far as "And the whole is our Duke's country," that most triumphant expression of feudal loyalty. And my enthusiasm knew no bounds, so that, if ever the Muse should visit me again, it may well be Browningese that I shall write, for there is no passage in literature that I should more desire to have written.)
But at any rate, the attempt to read Tennyson, Swinburne and Browning and Pope—in our teens
—gave me and the friends I have mentioned, a settled dislike for poetry that we have never since
quite got over. We seemed to get from them the idea that all poets must of necessity write affectedly, at great length, with many superfluous words—that poetry, of necessity, was something boring and pretentious. And I fancy that it is because the greater part of humanity get that impression from those poets that few modern men or women read verse at all.
To such an extent did that feeling overmaster us that, although we subsequently discovered for ourselves Christina Rossetti—who strikes us still as far and away the greatest master of words and moods that any art has produced—I am conscious that we regarded her as being far more a prose writer than a poet at all. Poetry being something pretentious, "tol-lol" as the phrase then was, portentous, brow-beating, affected—this still, small, private voice gave the impression of not being verse at all. Such a phrase describing lizards amongst heath as: "like darted lightnings here and there perceived yet no- where dwelt upon," or such a sentence as: " Quoth one to-morrow shall be like to-day but much more sweet"—these things gave an exquisite pleasure, but it was a pleasure comparable rather to that to be had from reading Flaubert. It was comparable rather to that which came from reading the last sentences of Herodias. "Et tous trois ayant pris la tete de Jokanaan s'en allait vers Galillee. Comme elle etait tres lourde ils la portaient alternativement." I do not presume to say exactly whence the pleasure comes except in so far as that I believe that such exact, formal and austere phrases can to certain men give a pleasure beyond any other. And it was this emotion that we received from Christina Rossetti.
But still, sub-consciously, I am aware that we did not regard her as a poet.
And, from that day onwards I may say that we have read no poetry at all—at any rate we have
read none unprofessionally until just the other day. The poets of the nineties—Dowson, Johnson, Davidson and the rest—struck us as just nuisances, writing in derivative language uninteresting matters that might have been interesting had they been expressed in the much more exquisite medium of prose. We got, perhaps, some pleasure from reading the poems—not the novels—of George Meredith, and a great deal from those of Mr Hardy, whom we do regard as a great, queer, gloomy and splendid poet. We read also—by some odd impulse—the whole of Mr Doughty's Dawn in Britain, that atrocious and wonderful epic in twelve volumes which is, I think, the longest and most queerly impressive poem in modern English. We read it with avidity; we could not tear ourselves away from it, and we wrote six reviews of it because no professional reviewers could be found to give the time for reading it. It was a queer adventure.
That then is the history of twenty years of reading verse, and I think I may say that, for men
whose life-business is reading, we have read practically no poetry at all. And, during those twenty
years we should have said with assurance that poetry was an artificial, a boring, an unnecessary
thing.
IV
But, about five years ago, we—I and that group of friends—began to think of founding a periodical
—one is always thinking of founding periodicals!
We had then to think of what place verse must take in the scheme of things. With our foreign
ideas in which academic palms and precedence figure more strongly than they do in the minds of
most freeborn islanders, it did not take us long to arrive at the conclusion that poetry must have the
very first place in that journal—not because it was a living force, but just because it was dead and must be treated with deference. Moreover, if I may make a further confession, our express aim in founding the periodical in question, was to print a poem by Mr Hardy, a poem that other periodicals had found too —let us say—outspoken for them to print. Now it would have been ridiculous to found an immense paper for the express purpose of printing one particular poem and not to give that poem the utmost pride of place.
So we printed A Sunday Morning Tragedy first and the rest in a string after it. It seemed proper,
French and traditional to do so.
And then we began to worry our poor heads about poetry. We had, perforce, to read a great deal
of it, and much of what we read seemed to be better stuff than we had expected. We came, for instance, upon the poems of Mr Yeats. Now for ten or twenty years we had been making light of Mr Yeats; we used to sniff irritably at I will arise and go noio, and to be worried by The Countess Kathleen. Mr Yeats appeared to be a merely "literary" poet; an annoying dilettante. I do not now know whether Mr Yeats has changed or whether we have, but I am about in a moment to try to make an amende honorable.
At any rate we came upon the work of Mr Yeats, of Mr De la Mare, of Mr Flint, of Mr D. H. Lawrence, and upon suggestions of power in Mr Pound's derivations from the Romance writers. And gradually it has forced itself upon us that there is a new quality, a new power of impressionism that is open to poetry, and that is not so much open to prose. It it is a quality that attracted us years ago to the
poems of Mr Hardy and of Mr George Meredith. (I know that my younger friends will start ominously at this announcement, that they will come round to my house and remonstrate seriously for many weary hours. But I must make the best of that.)
For the fact is that, in Mr Yeats as in Mr Hardy, there are certain qualities that very singularly unite
them—qualities not so much of diction or of mind but qualities that can only be expressed in pictorial terms. For when I think of Mr Hardy's work I seem to see a cavernous darkness, a darkness filled with wood-smoke, touched here and there with the distant and brooding glow of smothered flame. When I think of Mr Yeats' work I seem to see a grey, thin mist over a green landscape, the mist here and there being pierced by a sparkle of dew, by the light shot from a gem in a green cap. (I
have tried to write this as carefully as I can, so as to express very precisely what is in the end a debt
of sheer gratitude. I mean that really and truly that is the sort of feeling that I have—as if I had discovered two new countries—the country of the hardly illumined and cavernous darkness, the country of the thin grey mist over the green fields, and as if those countries still remained for me to travel in.) It will at first sight appear that here is a contradicting of the words with which we set out—the statement that it is the duty of the poet to reflect his own day. But there is no contradiction. It is the duty of the poet to reflect his own day as it appears to him, as it has impressed itself upon him. Because I and my friends have, as the saying is, rolled our humps mostly in a landscape that is picked out with the red patches of motor-bus sides, it would be the merest provincialism to say that the author of Inntsfree should not have sat in the cabins of county Galway or of Connemara, or wherever it is, or that the author of the Dynasts should not have wandered about a country called Wessex reading works connected with Napoleon.
We should not wish to limit Mr Yeats' reading to the daily papers, nor indeed do we so limit our own, any more than we should wish to limit the author of that most beautiful impression, the Listeners, to the purlieus of Bedford Street where the publishers' offices are.
What worried and exasperated us in the poems of the late Lord Tennyson, the late Lewis Morris,
the late William Morris, the late—well, whom you like—is not their choice of subject, it is their imitative handling of matter, of words, it is their derivative attitude. . . .
Reading is an excellent thing; it is also experience, and both Mr Yeats and Mr De la Mare have read a great deal. But it is an experience that one should go through not in order to acquire imitative
faculties, but in order to find—oneself. Roughly speaking, the late Victorian writers imitated Malory
or the Laxdaela Saga and commented upon them; roughly speaking, again, the poets of to-day record their emotions at receiving the experience of the emotions of former writers. It is an attitude critical rather than imitative, and to the measure of its truth it is the truer poetical attitude.
The measure of the truth has to be found. It would be an obvious hypocrisy in men whose first
unashamed action of the day is to open the daily paper for the cricket scores and whose poetic bag
and baggage is as small as I have related—it would be an obvious hypocrisy in us to pretend to have
passed the greater part of our existences in romantic woods. But it would be a similar hypocrisy in Mr De la Mare, Mr Yeats, or Mr Hardy to attempt to render Life in the terms of the sort of Futurist
picture that life is to me and my likes.
To get a sort of truth, a sort of genuineness into your attitude towards the life that God makes
you lead, to follow up your real preferences, to like as some of us like the hard, bitter, ironical
German poets, the life of restaurants, of Crowds, of flashed impressions, to love, as we may love, in our own way, the Blessed Virgin, Saint Katharine or the sardonic figure of Christina of Milan—and to render it—that is one good thing. Or again, to be genuinely Irish, with all the historic background of death, swords, flames, mists, sorrows, wakes, and again mists—to love those things and the Irish sanctities and Paganisms—that is another good thing if it is truly rendered; the main thing is the genuine love and the faithful rendering of the received impression.
The actual language—the vernacular employed—is a secondary matter. I prefer personally the
language of my own day, a language clear enough for certain matters, employing slang where slang
is felicitous and vulgarity where it seems to me that vulgarity is the only weapon against dullness.
Mr Doughty, on the other hand—and Mr Doughty is a great poet—uses a barbarous idiom as if he
were chucking pieces of shale at you from the top of a rock. Mr Yeats makes literal translations from
the Irish; Mr Hardy does not appear to bother his head much about words, he drags them in as he
likes. Mr De la Mare and Mr Flint are rather literary; Mr Pound as often as not is so unacquainted with English idioms as to be nearly un-intelligible.
(God forbid, by the by, that I should seem to arrogate to myself a position as a poet side by side
with Mr De la Mare, or, for the matter of that, with Mr Pound. But in stating my preferences I am
merely, quite humbly, trying to voice what I imagine will be the views or the aspirations, the preferences or the prejudices, of the poet of my day and circumstances when he shall at last appear and voice the life of dust, toil, discouragement, excitement, and enervation that I and many millions lead to-day.)
When that poet does come it seems to me that his species will be much that of the gentlemen I have several times mentioned. His attitude towards life will be theirs; his circumstances only will be
different. An elephant is an elephant whether he pours, at an African water-hole, mud and water
over his free and scorched flanks, or whether, in the Zoological Gardens, he carries children about
upon his back.
I
"HIGH GERMANY"
The following poems were printed in the volume called "High Germany," published by Messrs Duckworth in 1911. "The Starling" also appeared in the Fortnightly Review.
THE STARLING
It’s an odd thing how one changes . . .
Walking along the upper ranges
Of this land of plains,
In this month of rains,
On a drying road where the poplars march along,
Suddenly,
With a rush of wings flew down a company,
A multitude, throng upon throng,
Of starlings.
Successive orchestras of song,
Flung, like the babble of surf,
On to the roadside turf—
And so, for a mile, for a mile and a half—a long way.
Flight follows flight
Thro' the still grey light
Of the steel-grey day.
Whirling beside the road in clamorous crowds,
Never near, never far, in the shade of the poplars and clouds.
It's an odd thing how one changes . . .
And what strikes me now as most strange is:
After the starlings had flown
Over the plain and were gone.
There was one of them stayed on alone
In the trees; it chattered on high,
Lifting its bill to the sky,
Distending its throat,
Crooning harsh note after note.
In soliloquy,
Sitting alone.
And after a hush
It gurgled as gurgled a well,
Warbled as warbles a thrush,
Had a try at the sound of a bell
And mimicked a jay
But I,
Whilst the starling mimicked on high
Pulsing its throat and its wings,
I went on my way
Thinking of things,
Onwards and over the range
And that's what is strange.
I went down 'twixt tobacco and grain.
Descending the chequer board plain
Where the apples and maize are;
Under the loopholed gate
In the village wall
Where the goats clatter over the cobbles
And the intricate, straw-littered ways are . . .
The ancient watchman hobbles
Cloaked, with his glasses of horn at the end of his nose.
Wearing velvet short hose
And a three-cornered hat on his pate.
And his pike-staff and all.
And he carries a proclamation.
An invitation.
To great and small,
Man and beast
To a wedding feast,
And he carries a bell and rings . . .
From the steeple looks down a saint,
From a doorway a queenly peasant
Looks out, in her bride-gown of lace
And her sister, a quaint little darling
Who twitters and chirps like a starling.
And this little old place,
It's so quaint,
It's so pleasant;
And the watch bell rings, and the church bell rings
And the wedding procession draws nigh,
Bullock carts, fiddlers and goods.
But I
Pass on my way to the woods
Thinking of things.
Years ago I'd have stayed by the starling,
Marking the iridescence of his throat.
Marvelling at the change of his note;
I'd have said to the peasant child: " Darling
Here's a groschen and give me a kiss" . . . I'd have stayed
To sit with the bridesmaids at table.
And have taken my chance
Of a dance
With the bride in her laces
Or the maids with the blonde, placid faces
And ribbons and crants in the stable . . .
But the church bell still rings
And I'm far away out on the plain.
In the grey weather amongst the tobacco and grain.
And village and gate and wall
Are a long grey line with the church over all
And miles and miles away in the sky
The starlings go wheeling round on high
Over the distant ranges.
The violin strings
Thrill away and the day grows more grey.
And I ... I stand thinking of things.
Yes, it's strange how one changes.
IN THE LITTLE OLD MARKET-PLACE
(To the Memory of A.V.)
It rains, it rains,
From gutters and drains
And gargoyles and gables:
It drips from the tables
That tell us the tolls upon grains,
Oxen, asses, sheep, turkeys and fowls
Set into the rain-soaked wall
Of the old Town Hall.
The mountains being so tall
And forcing the town on the river.
The market's so small
That, with the wet cobbles, dark arches and all.
The owls
(For in dark rainy weather the owls fly out
Well before four), so the owls
In the gloom
Have too little room
And brush by the saint on the fountain
In veering about.
The poor saint on the fountain!
Supported by plaques of the giver
To whom we're beholden;
His name was de Sales
And his wife's name von Mangel.
(Now is he a saint or archangel?)
He stands on a dragon
On a ball, on a column
Gazing up at the vines on the mountain;
And his falchion is golden,
And his wings are all golden.
He bears golden scales
And in spite of the coils of his dragon, without hint of alarm or invective
Looks up at the mists on the mountain.
(Now what saint or archangel
Stands winged on a dragon,
Bearing golden scales and a broad bladed sword all golden?
Alas, my knowledge
Of all the saints of the college.
Of all these glimmering, olden
Sacred and misty stories
Of angels and saints and old glories . . .
Is sadly defective.)
The poor saint on the fountain . . .
On top of his column
Gazes up sad and solemn.
But is it towards the top of the mountain
Where the spindrifty haze is
That he gazes?
Or is it into the casement
Where the girl sits sewing?
There's no knowing.
Hear it rain!
And from eight leaden pipes in the ball he stands on,
That has eight leaden and copper bands on.
There gurgle and drain
Eight driblets of water down into the basin.
And he stands on his dragon
And the girl sits sewing
High, very high in her casement
And before her are many geraniums in a parket
All growing and blowing
In box upon box
From the gables right down to the basement
With the frescoes and carvings and paint . . .
The poor saint!
It rains and it rains,
In the market there isn't an ox,
And in all the emplacement
For wagons there isn't a wagon.
Not a stall for a grape or a raisin,
Not a soul in the market
Save the saint on his dragon
With the rain dribbling down in the basin,
And the maiden that sews in the casement.
They are still and alone,
Mutterseelens alone.
And the rain dribbles down from his heels and his crown,
From wet stone to wet stone.
It's as grey as at dawn.
And the owls, grey and fawn.
Call from the little town hall
With its arch in the wall.
Where the fire-hooks are stored.
From behind the flowers of her casement
That's all gay with the carvings and paint.
The maiden gives a great yawn,
But the poor saint—
No doubt he's as bored!
Stands still on his column
Uplifting his sword
With never the ease of a yawn
From wet dawn to wet dawn . . .
TO ALL THE DEAD
I
A Chinese Queen on a lacquered throne
With a dragon as big as the side of a house,
All golden, and silent and sitting alone
In an empty house.
With the shadows above and the shadows behind,
And the Queen with a paper white, rice white face.
As still as a partridge, as still as a mouse.
With slanting eyes you would say were blind—
In a dead white face.
And what does she think, and what does she see,
With her face as still as a frozen pool is.
And her air as old as the oldest sea,
Where the oldest ice of the frozen Pole is?
She should have been dead nine thousand year . . .
But there come in three score and sixty coolies
With a veil of lawn as large as a lake,
And the veil blows here and shimmers there
In the unseen winds of the shadowy house.
And dragons flew in the shadowy air.
And there were chrysanthemums everywhere.
And butterflies and a coral snake
All round the margin of the lake.
For the Prince has come to court the Queen
Still sitting on high on her lacquered throne
With the golden dragon: and all the sheen
And shimmer and shine of a thousand wantons
In silken stuff's, with ivory lutes
And slanting eyes and furred blue boots
That moved in the light of a thousand Ian thorns . . . .
It all dies down, and the Queen sits there.
She should have been dead nine thousand year.
II
Now it happened that in the course of to-day
(The Queen was last night) in the rue de la Paix
In a room that was old and darkish and musty,
For most of the rooms are quaintly cranky
In the rue de la Paix,
For when it was new the Grande Arm6e
Tramped all its legions down this way.
But I sat there, and a friendly Yankee
Was lecturing me on the nature of things
(It's a way Americans have!) He was cranky.
Just as much as his rooms and his chairs and his tables.
But the window stood open and over the way
I saw that the house with the modernest facings
Had an old tiled roof with mansards and gables.
It housed a jeweller, two modistes,
A vendor of fans; and the topmost sign
Announced in a golden double line
A salon of Chinese chiropodists.
And that is Paris from heel to crown
Plate-glass in the street and jewels and lacings
And cranky rooms on the upper floors
With rusty locks and creaking doors
But of what my American friend was saying
I haven't a thought—there was too much noise
Through the open windows—the motors braying,
The clatter of hoofs in a steady stream,
And a scream
Unceasing from twenty paper boys,
With twenty versions to take your choice,
In styles courageous or gay or rococco,
Of clamorous news about Morocco . . .
III
And suddenly he said: "Sandusky!"
Now what was he talking of there in his musky,
Worm-eaten rooms of the rue de la Paix?
—Of his youth of jack rabbits and peanuts and snakes
When all was silent about the Lakes.
Now what is the name of them? Lake Ladoga?
No, no, that's in Russia. It's Ticonderoga,
Ontario, Champlin, each with their woods,
And never a house for miles and miles
And the boys in their boats floated on by the piles
Of old wigwams where shreds of blankets dangled.
And they caught their jack rabbits, lit bonfires and angled
In shallows for catfish. That's it, in Sandusky!
The Bay of Sandusky.
And then I remembered with grey, clear precision,
And I saw—yes I saw—looking over the way
Two Chinese chiropodists, villainous fellows.
With faces of sulphur—and lemon—yellows,
Gaze with that gaze that's half fanatic.
Part atrocious and partly sweet,
Each from a window of his own attic
At a mannequin on my side of the street,
And each grinned and girned in his Manchester blue,
And smirked with his eyes and his pig-tail too.
And somehow they made me feel sick; but I lost them
At the word " Sandusky." A landscape crossed them;
A scene no more nor less than a vision.
All clear and grey in the rue de la Paix.
It must have been seven years ago,
I was out on a river whose name I've forgotten;
The Hudson perhaps or the Kotohotten.
It doesn't much matter. Do you know the Hudson?
A sort of a Moselle with New York duds on,
There are crags and castles, a distance all grey,
Rocks, forests and elbows. But castles of Jay
And William H. Post and Mrs Poughkeepsie—
Imagine a Moselle that's thoroughly tipsy,
A nightmare of ninety American castles
With English servants trained up like vassals,
Of Hiram P. Ouese who's a fortune from pills for the liver.
Anyhow, I've forgotten the name of the river.
And the steamer steamed upwards between the hills
And passed through the rapids they called the
Narrows
'Twixt the high grey banks where the firs grow jagged.
And the castles ceased and the forest grew ragged.
And the steamer belched forth sparks and stayed
At a wooden village, then grunted and swayed
Out to midstream and round a reach
Where the river widened and swirled about.
And we slowed in the current where black snags stuck out.
And suddenly we saw a beach—
A grey old beach and some old grey mounds
That seemed to silence the steamer's sounds;
So still and old and grey and ragged.
For there they lay, the tumuli, barrows,
The Indian graves
IV
And it wasn't so much the wampumed Braves,
Eagle feathers, jade axes and totems and arrows
That I thought about, for ten minutes later
I was up and away from the Rue de la Paix
In a train for Treves.
But the word "Sandusky" still hung in my brain
As we went through greeny grey Lorraine
In a jolting train,
And then bargained for rooms with a German waiter.
Or it wasn't even in great concern
For the fate of "Sandusky Bay."—My friend
Pictured it thronged with American villas,
Dutch Porticos and Ionic pillars.
So that no boy's boat can land on the shores.
For the high-bred owners of dry goods stores
Forbid the practice. The villa lawns,
Pitch-pine canoes with America's daughters
In a sort of a daily Henley regatta
And the bright parasols of Japanese paper
Keep up a ceaseless, endless chatter.
In the endless, ceaseless girl graduate story
Where once there were silence, jack-rabbits and snakes.
And o'er all the gay clatter there floats old Glory—
The flag of the States, from a calico shop.
But stop!
I am not lamenting about the Lakes.
For, as grey dawns roll on to grey dawns,
Some things must surely come to an end.
Even old silences over old waters
Even here in Treves the Porta Nigra
That isn't so much a gaunt black ruin.
As a great black whole—a Roman gate-way.
As high as a mountain, as black as a jail—
Even here, even here, America's daughters.
Long toothed old maids with a camera
(For even they must know decay.
And the passage of time, hasting, hasting away!)
And the charm of the past grows meagre and meagrer.
Though through it all the Porta Nigra
Keeps its black, hard and grim completeness,
As if no fleet minutes with all their fleetness
Could rub down its surface.
But we've walled it in in a manner of speaking
With electric trams that go sparking and streaking
And filling the night with squeals and jangles
As iron wheels grind on iron angles. . . .
And nobody cares and nobody grieves
And all the spires and towers of Treves
Shade upwards into the sooty skies,
And you dig up here a sword or a chalice,
Some bones, some teeth and some golden bangles
And several bricks from the Caesar's Palace.
V
And so I come back to this funny old town
Where professors argue each other down
And every one is in seven movements
For every kind of Modern Improvements;
And there isn't a moment of real ease.
But students come from the seven seas
And we boast a professor of Neo-Chinese—
A thing to astonish the upland heather—
And more than the universities
Of all High Germany put together
Can show the like of.
The upland heather
It stretches for miles and miles and miles
Wine-purple and brooding and ancient and blasted,
An endless trackless, heather forest,
And so, between whiles.
When my mind's all reeling with Modern Movements
And my eyes are weary, my head at its sorest
And the best of beer has lost its zest,
I go up there to get a rest
And think of the dead . . . .
For it's nothing but dead and dead and dying
Dead faiths, dead loves, lost friends and the flying,
Fleet minutes that change and ruin our shows.
And the dead leaves flitter and autumn goes,
And the dead leaves flitter down thick to the ground,
And pomps go down and queens go down
And time flows on, and flows and flows.
But don't mistake me, the leaves are wet
And most of their copper splendour is rotten
Like most of the dead—and still and forgotten,
And I don't feel a spark of regret
Not a spark
I am sitting up here on a sort of a mound
And the dull red sun has just done sinking
And it's grown by this woodside fully dark
And I'm just thinking
And the valley lands and the forests and tillage
Are wrapped in mist. There's the lights of a village.
Of one—of three—of four!—
Four I can count from this high old mound . . .
In Tilly's time you could count eighteen . . .
You know of Tilly? A general
Who ravaged this land. There was Prince Eugene,
And Marshal Saxe and Wallenstein,
And God knows who . . . They are dead men all
With tombs in cathedrals here and there.
Just food for tourists. It's rather funny,
They ravaged these cornfields and burned the hamlets,
They drove off the cattle and took the honey.
And clocks and coin and chests and camlets:
Reduced the numbers to four from eighteen;
You can see four glimmers of light thro' the gloom.
But as for Marshal Wallenstein,
No doubt he's somewhere in some old tomb
With a marble pillow beneath his head.
He was shot. Or he wasn't. Anyhow he's dead!
And I'm sitting here on an old, smashed mound.
And the wood-leaves are flittering down to the ground.
And I'm sitting here and just thinking and wondering,
Clear thoughts and pictures, dull thoughts and blundering.
It's all one. But I wonder ... I wonder . . .
And under
The earth of the barrow there's something moving
Or no—not moving. Yes, shoving, shoving,
Through the thick, dark earth—a fox or a mole.
Phut! But it's dark! I can't grasp the whole
Of my argument—No. I'm not dropping to sleep!
(I can hear the leaves in the dark, cold wood!
That's a boar by his rustling!) “From good to good,
And good to letter you say we go."
(There's an owl overhead.) "You say that's so?"
My American friend of the rue de la Paix?
"Grow better and better from day to day."
Well, well I had a friend that's not a friend to-day;
Well, well, I had a love who's resting in the clay
Of a suburban cemetery. "Friend,
My Yankee friendr (He's mighty heavy and tusky.
Judged by his rustlings, that old boar in the wood)
“From good to good!
Have you found a better bay than old Sandusky?
Or la better friend than the one that's left me?"
"No Argument?—Well I’m not arguing
I came out here to think"—
Now what's that thing
That's coursing o'er dead leaves. It's not a boar!
Some sort of woman! A Geheimrath's cook
Come out to meet her lover of the Ninth—
An Uhlan Regiment! You know the Uhlans,
Who charged at Mars La Tour; that's on their colours.
But that little wretch.
Whoever heard such kissing! Sighs now! Groans!
In the copper darkness of these wet, high forests.
Well, well, that's no affair of mine to-night.
I came out here though, yes, I'd an engagement
With Major Hahn to give him his revenge—
What was it? At roulette? But I'd a headache!
I came out here to think about that Queen!
The Chinese one—the one I saw in Paris.
To-night's the thirtieth. . . the thirty-first.
Why, yes, it's All Souls' Eve. That's why I'm morbid
With thoughts of All the Dead. . . That Chinese Queen
She never kissed her lover. But a queer,
A queer, queer look came out on her rice white face!
I never knew such longing was in the world,
Though not a feature stirred in her! No kisses!
But there she wavered just behind his back
With her slanting eyes. No moth about a flame.
No seabird in the storm round a lighthouse glare
Was e'er so lured to the ruin and wreck of love.
And he knelt there with such a queer, queer face
A queer, queer smile, and his uplifted hands
He prayed as we pray to a Queen in dragon silk;
His hands rubbed palm on palm. And so she swayed
And swayed just like a purple butterfly
Above the open jaws of a coral snake.
But she
Should have been dead nine thousand years and more.
Says our Chinese professor. For such acting
Was proper to the days and time of TSuang:
It's hopelessly demoded, dead and gone!
To-day we have—Chinese chiropodists
Who smile like toads at Paris mannequins
In the sacred name of Progress. Well, well, well!
I'm not regretting it—No vain regrets!
What's that . . . .
Out of the loom of the Philosopher's wood
Two figures brushing on the frozen grass.
The Uhlan and the cook. So I cried out:
"So late at night and not yet in the barracks!
Aren't you afraid of ghosts?" . . . "Oh ghosts! oh ghosts,"
I got my answer: " Friend,
In our old home the air's so thick with ghosts
You couldn't breathe if they were an objection!"
And so I said: "Well, well!" to make them pass. . . .
Just a glimmer of light there was across the grass
And on my barrow mound. Upon his head
The gleam of a helmet, and some sort of pelt
About his shoulders and the loom of a spear.
You never know these German regiments,
The oddest uniforms they have; and as for her
Her hair was all across her shoulders and her face,
Woodland embraces bring the hairpins out . . .
"My friend," I said, "you'd better hurry home
Or else you'll lose your situation!" They
Bickered in laughter and the man just said:
"You're sitting on it!"
So I moved a little,
Apologetically, just as it
It was his table in a restaurant.
So he said calmly, looking down at me:
"They call these mounds the Hunnen Graber—
Graves
Of Huns—a modern, trifling folk!
We've slept in them well on nine thousand years
My wife and I. The dynasty TSuang
Then reigned in China—well, you know their ways
Of courting. But your specialty just now
I understand's not human life but death.
I died with a wolf at my throat, this woman here
With a sword in her stomach. Yes she fell on it
To keep me company in that tumulus.
Millions and millions of dead there lie round here
In the manoeuvre grounds of the Seventeenth.
Oh, yes, I'm up to date, why not, why not?
When they've the Sappers here in garrison
The silly chaps come digging in these mounds
For practice; but they've not got down to us.
The Seventeenth just scutter up and down
At scaling practice and that's rather fun.
There was a sergeant took a chap by the ear
Last year and threw him bodily down the mound;
Then the recruit up with his bayonet
And stuck him through the neck—no end of things
We find for gossip in nine thousand years!
A Mongol people? Yes of course we were
I knew her very well that Queen who loved.
With the rice white face—"Ta-why's" her proper name
And that adultery bred heaps of trouble!
You've heard of Troy? " Tra-hai's " the real name
As Ta-why's Helen. Well, you know all that?
That trouble sent us here, being burnt out
By the King called Ko-ha! And we wandered on
In just ten years of burning towns. This slave
My wife came from Irkutsk way to the east
Where the tundra is—You know the nightingales
Come there in spring, and so they buried us
Finger to finger as the ritual is.
Not know the ritual? Well, a mighty chief
Is buried in a chamber like a room
Walled round with slabs of stone. But mighty lovers
Lie on their backs at both arms' length, so far
That just each little finger touches. Well
That's how they buried us. A hundred years
It took to get accustomed to the change.
We lay just looking up—just as you might
Upwards through quiet water at the stars,
The roots of the grass, and other buryings,
Lying remembering and touching fingers.
Just still and quiet. Then I heard a whisper
Lasting a hundred years or so; "Your lips,"
It said, " Your lips! your lips! your lips! "And then
It might have been five more score years. I felt
Her fingers crawling, crawling, up my wrist.
And always the voice, call, calling; "Give your lips!"
It must have taken me a thousand years
—The Dead are patient—just to know that she
Was calling for my lips. What an embrace!
My God what an embrace was ours through the
Earth!
My friend, if you should chance to meet Old Death
That unprogressive tyrant, tell him this,
He execrates my name—but tell him this—
He calls me Radical! Red Socialist,
That sort of thing. But you just tell him this.
The revolutionary leader of his realms
Got his ambition from his dead girl's lips.
Tell him in future he should spare hot lovers.
Though that's too late! We're working through the earth.
By the score, by the million. Half his empire's lost.
How can he fight us? He has but one dart
For every lover of the sons of Ahva!
You call her Eve. This is a vulgar age". . .
And so beside the woodland in the sheen
And shimmer of the dewlight, crescent moon
And dew wet leaves I heard the cry "Your lips!
Your lips! Your lips." It shook me where I sat,
It shook me like a trembling, fearful reed.
The call of the dead. A multitudinous
And shadowy host glimmered and gleamed,
Face to face, eye to eye, heads thrown back, and lips
Drinking, drinking from lips, drinking from bosoms
The coldness of the dew—and all a gleam
Translucent, moonstruck as of moving glasses,
Gleams on dead hair, gleams on the white dead shoulders
Upon the backgrounds of black purple woods. . .
There came great rustlings from the copper leaves
And pushing outwards, shouldering, a boar
With seven wives—a monstrous tusky brute.
I rose and rubbed my eyes and all eight fled
Tore down the mountain through the thick of the leaves
Like a mighty wave of the sea that poured itself
Farther and farther down the listening night.
All round me was the clearing, and white mist
Shrouded the frosty tussocks of old grass.
And in the moonlight a wan fingerpost
(I could not read the lower row of words.)
Proclaimed: "Forbidden!" That's High Germany.
Take up your glasses. "Prosit!" to the past,
To all the Dead!
RHYMING
He bells go chiming
O'er Germany
I sit here rhyming . . .
If fun were funny,
And love lived long,
And always honey
Were sweet on the tongue,
Would life be better
Or freedom free?
If each love-letter
Spelt loyalty,
If we didn't go timing
The dance with a fetter?
If gold were true gold
For alchemists
—I sit here rhyming—
And all were new gold
In morning mists?
Would laughter measure
The step of life
If each took pleasure
In each's wife?
If much were undone
In what we see
And we built up London
In High Germany;
Without much pity
For crushed out grain
We'd fling the city
Across this plain—
A phantom city
Like old Cokayne—
Where old dead passions,
Come true again
And old time fashions
Be new again,
Where jests once witty
Would start again,
And long lost pity
Take heart again.
So I sit rhyming
Of fun to be,
And the bells all go chiming
O'er High Germany.
AUTUMN EVENING
The cold light dies, the candles glow,
The wind whirls down the bare allée
Outside my gleaming window-panes
The phantom populations go,
Blown, amid leaves, above, below.
Yet these are solid German folk
Outside, beneath the thinning planes
And the reflections that awoke
At candle time upon my panes
Are misty, unsubstantial gleams.
Only outside, obscurity.
The waning light, the cold blue beams
And rafts of shadow trick the eye;
So that the frozen passers-by
Look ghosts—and only real seems
My candle lighted, lonely place.
The gleaming windows and your face
Looking in likeness from the wall
Where the fantastic shadows fall
Now the ghosts pass, the cold wind cries.
The leaves sift downwards, the world dies,
But in the shadows, lo! your eyes.
IN THE TRAIN
Out of the window I see a dozen great stars, burning bright,
Flying in silence, engrossed in the uttermost depths of the night,
Star beyond star, growing clear, flying on as I pass through the night.
It's many days since last I saw the stars
Look through the night sky's bars,
Like mists and veils of shimmer and shining gauze—
So little time we have and so much cause
To stay beneath the roof; so much to do!
The life we lead! . . . Well, you
Get to your bed at ten, and you, away
I like my glass of wine to end the day.
Now as the train ambles on, slowly and I watch alone
Stars and black woods and the stream, dim in the light of the stars
Winding away to the past beneath Castor and Pollux and Mars;
It seems as long since last I held your hand
As since I saw the stars.
And ah! if we meet in this land.
And ah! if we meet oversea
In the dark where the traffic of London races
Or in these castled, woodland places—
And then—wherever it be
Shall not our thoughts go away into deeps
Where the mind sleeps and the brain too sleeps.
As when we take thought and we gaze
Past all the bee swarms of stars
Spread o'er the night and its bars,
Past mists and veils and shimmer and shine and haze
Into the deep and silent places,
The still, unfathomable spaces
Where the brain sleeps and the mind too sleeps
And all the deeps stretch out beyond the deeps
And thought dies down before infinity? ...
So, in an utter satisfaction
Beyond all thought and beyond all action
In a blindness more blind than the starless places
I shall stretch my face to where your face is.
And over head, over land and sea
Shall the white stars wheel in their reverie.
THE EXILE
My father had many oxen
Yet all are gone;
My father had many servants;
I sit alone.
He followed the Southern women,
He drank of the Southern wines,
He fought in the Southern quarrels—
My star declines.
I will go to the Southern houses, I will sit 'mid the maids at hire;
I will bear their meat to the tables and carry wood to their fire;
Where the cheep of the rat and mouse is all night long will I lie,
Awake in the byres and the stables. When the white moon looks from the sky,
And over the Southern waters, and the wind blows warm from the South,
With the bitter tears in my eyelids and the heavy sighs in my mouth,
I shall hear through the gaping gables how the Southern night bird sings
Of hirelings once Queen's daughters and slaves the seed of Kings.
MOODS ON THE MOSELLE
“Sweet! Sweet! Sweet!" sings the bird upon the bough.
But though he may call for sweetness
We have other things to witness,
Not all cherry-pie and neatness,
Now.
"Mourn! Mourn! Mourn!" cry the owls among the vines.
But it's neither death nor fleetness
That have any utter fitness,
Not a final joy or sorrow,
As we press out wines.
"Change! Slow change!" ticks the church clock through the snow.
And somehow 'twixt winter's dying
And spring apple-blossoms flying
And the summer hops a-tying . . .
It's now haughty and now humble
Change! Slow change! And rough-and-tumble.
Down to-day and up to-morrow
That our songs sing now.
CANZONE A LA SONATA
(To E.P.)
What do you find to boast of in our age,
To boast of now, my friendly sonneteer.
And not to blush for, later? By what line
Do you entrain from Mainz to Regions saner?
Count our achievements and uplift my heart;
Blazon our fineness, Optimist, I toil
Whilst you crow cocklike. But I cannot see
What's left behind us for a heritage
For our young children? What but nameless fear?
What creeds have we to teach, legends to twine
Saner than spun our dams? Or what's there saner
That we've devised to comfort those who part.
One for some years to walk the stone-clad soil,
One to his fathom-deep bed? What coin have we
For ransom when He grimly lays his siege
Whose dart is sharpened for our final hurt?
I think we do not think; we deem more fair
Earth with un thought on death; we deem him gainer
Whose brow unshadowed shows no wrinkled trail
Of the remembrance of the countless slain;
Who sets the world to fitful melody—
To fitful minstrelsy that's summer's liege
When all the summer's sun-kissed fountains spurt
Kisses of bubbling sound about our hair.
I think we think that singing soul the gainer
Who disremembers that spent youth must fail,
That after autumn comes, few leaves remain
And all the well-heads freeze, and melody
O'er frozen waters grows too hoarse with age
To keep us from extremity of fear.
When agèd poets pen another line
And agèd maidens coif their locks in saner
And staider snoods; when winter of the heart
Comes on and beds beneath the frozen soil
Gape open—where's your grinning melody?
SŰSSMUND'S ADDRESS TO AN UNKNOWN GOD*
(Adapted from the High German)
My God, they say I have no bitterness!
Dear Unknown God, I gasp, I fade, I pine!
No bitterness! Have firs no turpentine?
If so, it's true.
Because I do not go wandering round Piccadilly
Like an emasculated lily
In a low-necked flannel shirt beneath the rain.
(Is that what you'd do.
Oh God Unknown,
If you came down
To Piccadilly
And worried over London town?)
Wailing round Covent Garden's what I should do
Declaiming to the beefy market porters
Dramatic propaganda about social wrongs
Denouncing Edward Morters
Or saying that Mr William Pornett
Is eleven kinds of literary hornet,
Or that the death of Mr Arthur Mosse
Would be no sort of loss
But a distinct gain
—That sort of silly literary songs
About no one you know,
And no one else could ever want to know.
You owe
(You've heard a thousand thousand dat qui cito’s)
Some sort of poisonous dew
Shed on the flowers where these high-horned mosquitoes
Dance in a busy crew.
But they will go on setting up their schools,
Making their little rules,
Finding selected ana.
Collected in Montana:
Connected with Commedie Divine
Or maidens with names like Deiridrine . . .
Dear Lord, you know the stuff
You must have heard enough.
Find me a barrel into which to creep
Dear Unknown God, and get dead drunk and sleep.
But listen, this is for your ear alone
(God: where are you? Let me come close and whisper
What no one knows—I'm really deadly tired,
I cannot write a line, my hands are stiff.
Writing's a rotten job, my head goes round:
You have afflicted me with whip-cord nerves.
That hammering fool drives me distracted . . . God!
Strike him with colic, send him screaming home.
Strike, Dash and Dash and Dash with eye complaints;
That beast who choked his dog with a tight collar
(He gave his child the lead to hold) last night;
It made me sick; God strike him with the pip.
And send down one dark night and no one near
And one white throat within my fingers' grip!)
Dear God, you bade me be a gentleman,
And well you know I've been it. But their rot . . .
Sometimes it makes me angry. This last season
I've listened smiling to new Celtic bards.
To Anti-Vivisectionists and Friends of Peace,
To Neo-Psychics, Platonists and Poets
Who saved the Universe by chopping logs
In your own image . . . .
I've smiled at Whigs intoning Whiggery
To keep the Labour Market down; at Tories
Sickening for office. I have surely been
Plumb centre in the Movement. O my God
Is this a man's work. God I've backed up ―'s
With proper letters in the Daily Press:
I've smiled at Dowagers and Nonconformists;
At wriggling dancers; forty pianists;
Jew politicians; Front Rank Statesmen's ―'s
Yankee conductors of chaste magazines . . .
God, fill my purse and let me go away.
But God, dear God! I'll never get away
I know the you are!
That's off my chest. You'll never let me go.
I know I'll never drink myself dead drunk
Because to-morrow I shall have appointments
—You'll make them for me—with a Jail Reform
And Pure Milk Rotter—such a pleasant man!
One garden city builder, seven peers
Concerned with army remounts, and a girl
Mad to take dancing lessons! Such my morrow!
It's not so much I ask Great God of mine
(Fill up my little purse and let me go!)
These earnest, cold-in-the-heart and practised preachers
Have worked their will on me for long enough.
Some boring me to tears while I sat patient;
Some picked my purse and bit me in the back
The while I smiled as you have taught me to,
(Fill up my little purse and let me go!)
It's not my job to go denouncing jobs
You did not build me for it. Not my job!
Whilst they are on the make, snatching their bits
Beneath the wheels of ninety-nine reforms.
(Note.—I have been unable to follow the Freiherr at any interval at all on this page without leaving several words blank. F.M.H.)
But this is truth;
There's not one trick they've not brought off on me,
I guess they think I haven't noticed it
For I've no bitterness . . .
They've lied about me to my mistresses,
Stolen my brandy, plagiarized my books,
Lived on me month by month, broken agreements,
Perjured themselves in courts, and sworn false oaths
With all the skill of Protestant British tradesmen
Plundering a Papist and a foreigner
With God on their lips
But all that's private. . .
Oh, you sleeping God,
I hope you sit amongst the coloured tents
Of any other rotten age than this—
With great pavilions tinctured all with silks.
Where emerald lawns go stretching into space.
With mailed horses, simple drunken knights.
Punctilious heralds and high-breasted ladies
Beauteous beyond belief and not one better
Than you would have her be—in such a heaven
Where there's no feeling of the moral pulse,
I think I'd find some peace—with treachery
Of the sword and dagger kind to keep it sweet
—Adultery, foul murder, pleasant things,
A touch of incest, theft, but no Reformers.
Dear God of mine
Who've tortured me in many pleasant ways
I hope you've had some fun. And thank you, God!
No doubt you'll keep your bargain in the end.
No doubt I'll get my two penny-halfpenny pay
At the back door of some bright hued pavilion
From a whore of Heaven . . . .
But when it comes to "have no bitterness"...
(For bitter we read " earnest ") I've no stomach
For such impertinence; its subtlety
(You know it, God, but let me get it down)
Is too ingenious. It implies just this:
"Here is a man when times are out of joint
Who will not be enraged at Edward Morter,
Pornett or Mosse; who will not to the woes
Of a grey underworld lend passionate ears
Nor tear his hair to tatters in the cause
Of garden suburbs or of guinea pigs
Injected with bacilli . . . Such a man
(So say the friends that I have listened to
Whole wasted, aching desolate afternoons!)
Is morally castrated; pass him by;
Give him no management in this great world.
No share in fruity Progress or the wrongs
Of market porters, tram conductors, pimps,
Marriage-reforming divorcees, Whig statesmen
Or serious Drama."
Did I, dear God, ever attempt to shine
As such a friend of Progress? God, did I
Ever ambitiously raise up my voice
To outshout these eminent preachers?
Suck up importance from a pauper's wrongs
I never did!
But these mosquitoes must make precious sure
I do not take a hand in their achievements
Therefore they say, I have no bitterness
Being a eunuch amongst these proper men,
Who stand foursquare 'gainst evil (that's their phrase!)
God, you've been hard on me; I'm plagued with boils,
Little mosquito-stings, warts, poverty!
Yes, very hard. But when all's catalogued
You've been a gentleman in all your fun.
No doubt you'll keep your bargain. Unknown God.
This surely you will never do to me—
Say I'm not bitter. That you'll never do.
'Twould be to outpass the bounds of the Divine
And turn Reformer.
*Carl Eugen Freiherr von Süssmund, b. 1872, d. 1910. This is, of course, a quite free adaptation.
THE FEATHER
I wonder dost thou sleep at night,
False friend and falser enemy!
I wonder if thy hours are long and drag out wearily!
We've passed days and nights together
In our time . . . But that white feather
That the wind's blown past the roof ridge
It is gone. . . . So I from thee!
Aye, chase it o'er the courtyard stones.
Past friend of mine, my enemy!
Chase on beneath the chestnut boughs and out toward the sea,
If the fitful wind should fail it.
Thou may'st catch it, and may'st trail it
In midden's mud and garbage . . .
As thou hast my thoughts of thee.
So I wonder dost thou sleep at night?
Once friend of mine, my enemy?
Or whether dost thou toss and turn to plan new treachery?
As the feather thou hast trodden
So my thoughts of thee are sodden
When I think Yes, half forgotten,
A faint taste of something rotten
Comes at times, like worm-struck wood ash
Comes at times, the thought of thee.
But I would not have thy night thoughts
As the slow clock beats to dayward!
I'll be sleeping with my eyes shut,
Dreaming deep, or dreaming wayward.
And I hear thee turn and mutter
As thy dawn-ward candles gutter—
For thou fear'st the dark . . . Hark! "Judas!"
Says the dawn wind from the sea.
Round the house it whispers "Judas!"
Friend of mine, my enemy.
II
SONGS FROM LONDON
The following poems appeared in the volume of the above name published by Mr Elkin Mathews in
1910.
VIEWS
I
Being in Rome I wonder will you go
Up to the Hill. But I forget the name
Aventine? Pincio? No: I do not know.
I was there yesterday and watched. You came.
The seven Pillars of the Forum stand
High, stained and pale 'neath the Italian heavens,
Their capitals linked up form half a square;
A grove of silver poplars spears the sky.
You came. Do you remember? Yes, you came,
But yesterday. Your dress just brushed the herbs
That nearly hide the broken marble lion
And I was watching you against the sky.
Such light! Such air! Such prism hues! and Rome
So far below; I hardly knew the place.
The domed St Peter's; mass of the Capitol;
The arch of Trajan and St Angelo. . . .
Tiny and grey and level; tremulous
Beneath a haze amidst a sea of plains
But I forget the name, who never looked
On any Rome but this of unnamed hills.
II
Tho' you're in Rome you will not go, my You,
Up to that Hill but I forget the name,
Aventine? Pincio? No, I never knew
I was there yesterday. You never came.
I have that Rome; and you, you have a Me,
You have a Rome and I, I have my You;
My Rome is not your Rome: my you, not you
. . . For, if man knew woman
I should have plumbed your heart; if woman, man
Your me should be true I If in your day—
You who have mingled with my soul in dreams,
You who have given my life an aim and purpose,
A heart, an imaged form—if in your dreams
You have imagined unfamiliar cities
And me among them, I shall never stand
Beneath your pillars or your poplar groves, . . .
Images, simulacra, towns of dreams
That never march upon each other's borders
And bring no comfort to each other's hearts!
III
Nobly accompanied am I—Since you.
You—simulacrum, image, dream of dreams,
Amidst these images and simulacra
Of shadowy house fronts and these dim, thronged streets
Are my companion!
Where the pavements gleam
I have you alway with me: and grey dawns
In the far skies bring you more near—more near
Than City sounds can interpenetrate.
All vapours form a background for your face
In this unreal town of real things,
And my you stands beside me and makes glad
All my imagined cities and thence walks
Beside me towards yet unimagined hills
Being we two, full surely we shall go
Up to that Hill some synonym for Home.
Avalon? Grave? or Heaven? I do not know
But one day or to-day, the day may come.
When I may be your I, your Rome my Rome.
FINCHLEY ROAD
As we come up at Baker Street
Where tubes and trains and 'buses meet
There's a touch of fog and a touch of sleet;
And we go on up Hampstead way
Towards the closing in of day . . .
You should be a queen or a duchess rather,
Reigning in place of a warlike father
In peaceful times o'er a tiny town
Where all the roads wind up and down
From your little palace—a small, old place
Where every soul should know your face
And bless your coming. That's what I mean,
A small grand-duchess, no distant queen,
Lost in a great land, sitting alone
In a marble palace upon a throne.
And you'd say to your shipmen: " Now take your ease,
To-morrow is time enough for the seas."
And you'd set your bondmen a milder rule
And let the children loose from the school.
No wrongs to right and no sores to fester,
In your small, great hall 'neath a firelit dais.
You'd sit, with me at your feet, your jester.
Stroking your shoes where the seed pearls glisten
And talking my fancies. And you as your way is.
Would sometimes heed and at times not listen.
But sit at your sewing and look at the brands
And sometimes reach me one of your hands.
Or bid me write you a little ode,
Part quaint, part sad, part serious . . .
But here we are in the Finchley Road
With a drizzling rain and a skidding 'bus
And the twilight settling down on us.
THE THREE-TEN
When in the prime and May Day time dead lovers went a-walking,
How bright the grass in lads' eyes was, how easy poet's talking!
Here were green hills and daffodils, and copses to contain them:
Daisies for floors did front their doors agog for maids to chain them.
So when the ray of rising day did pierce the eastern heaven
Maids did arise to make the skies seem brighter far by seven.
Now here's a street where 'bus routes meet, and 'twixt the wheels and paving
Standeth a lout that doth hold out flowers not worth the having.
But see, but see! The clock marks three above the Kilburn Station,
Those maids, thank God! are 'neath the sod and all their generation.
What she shall wear who'll soon appear, it is not hood nor wimple,
But by the powers there are no flowers so stately or so simple,
And paper shops and full 'bus tops confront the sun so brightly.
That, come three-ten, no lovers then had hearts that beat so lightly
As ours, or loved more truly.
Or found green shades or flowered glades to fit their loves more duly.
And see, and see! 'Ts ten fast three above the Kilburn Station,
Those maids, thank God! are 'neath the sod and all their generation.
FOUR IN THE MORNING COURAGE
The birds this morning wakened me so early it was hardly day:
Ten sparrows in the lilac tree, a blackbird in the may,
A starling somewhere in the mews, a songthrush on a broken hat
Down in the yard the grocers use, all cried: "Beware;
Beware! The Cat!"
I've never had the heart to rhyme, this year: I've always wakened sad
And late, if might be, so the time would be more short—but I was glad
With a mad gladness in to-day that is the longest day in June.
{That blackbird' s nesting in the may.) For only yesterday at noon
In the long grass of Holland Park, I think—I think
—I heard a lark . . .
I heard your voice: I saw your face once more . . .
(Upon that packing case
The starling waked me ere the day aping the thrush's sober tune).
MODERN LOVE
I
Knee-deep among the buttercups, the sun
Gilding the scutcheons and the gilded mail,
Gilding the crowned helm and leopard crest,
Dear, see they pant and strike at your desire.
And one goes down among the emerald grass,
And one stands over him his dagger poised.
His visor raised, his blood-shot eyes a-travel
Over the steel that lies between his feet.
Crushing the buttercups . . . and so the point goes in
Between the gorget and the habergeon . . .
And blood floods out upon the buttercups.
Gules, or and vert beneath an azure sky.
And now the victor strides knee-deep in grass,
His surcoat brushing down the flower-heads
To where above the hedge a hennin peeps
Wide, white and waving like a wild swan's wings,
And a green dress, a mantlet all of vair
And such dear eyes Dear, you've the dearest eyes
In all the world—the most compassionate eyes.
II
... In your garden, here
The light streams down between the silvered leaves,
And we sit still and whisper . . . But our fight!
The gross Black Prince among the buttercups
Could grin and girn and pant and sweive and smite
And, in ten minutes it was win or lose:
A coffin board or ale, a coarse caress
Or just an end of it for Life or Death . . .
Is that a footfall on the gravel path?
Are your stretched nerves on edge? And do you see?
There, white and black, the other couple go.
And if some others knew! Oh, buttercups.
And blood upon the grass beneath the sun . . .
Give me your garden where the street lamp shines
Between the leaves: your garden seat, your hand.
Just touching mine—and all the long, long fight
That lies before us, you of the dear eyes.
SPRING ON THE WOODLAND PATH
So long a winter such an Arctic night!
I had forgot that ever spring was bright:
But hark! The blackbird's voice like a clear flame!
So long a winter, such an age of chill,
Made me forget this silver birch clad hill.
But see, the newborn sunbeams put to shame
Our long dead winter: bracken fronds like flame.
Pierce the new morning's saffron-watered light.
So long, so long the winter in our hearts.
We had forgotten that old grief departs
And had forgotten that our hands could meet.
So long, so long: Remember our last May
When there was sunshine still and every day
New swallows skimmed low down along the street.
Ay, spring shall come, but shall we ever meet
With the old hearts in this forgotten way?
CONSIDER
Now green comes springing o'er the heath,
And each small bird with lifted breath
Cries, "Brother, consider the joy there is in living!"
"Consider! consider!" the jolly throstle saith.
The golden gorse, the wild thyme, frail
And sweet, the butter cowslip pale,
Cry "Sisters, consider the peace that comes with giving!
And render, and render your sweet and scented breath!"
Now men, come walking o'er the heath
To mark this pretty world beneath.
Bethink them: "Consider what joy might lie in living.
None striving, constraining none, and thinking not on Death."
CLUB NIGHT
There was an old man had a broken hat,
He had a crooked leg, an old tame cat,
An old lame horse that cropped along the hedge.
And an old song that set your teeth on edge,
With words like:
"Club night's come; it's time the dance begins.
Up go the lamps, we've all got nimble shins.
One night a year man and wife may dance at ease
And we'll dance all the village to its knees."
This silly old man had a broken heart;
He went a-peddling onions from his cart.
Once years ago, when Club night fell in June,
His new- wed wife went off with a dragoon,
Whilst he sang:
"Club night's come; it's time the dance begins.
Up go the lamps, we've all got nimble shins.
One night a year man and wife may dance at ease
And we'll dance all the village to its knees."
TO CHRISTINA AND KATHARINE AT CHRISTMAS
Now Christmas is a porter's-rest whereon to set his load;
And Christmas was a blessed bed for One who loved her God.
And Christmas is a chiming bell to ships upon the sea
That decks the shrouds and lights the ports and tolls for Memory—
But Christmas is a meeting-place
For you and me.
God send your hearts may never grow so old
As to forget that this day Mary's lips
First touched Her young Child's brow: and may your eyes
Not ever grow too cold to recognize
How to poor men and women these days bear
A gift of rest. Pray that the gentle air
Give relaxation to a myriad ships
And, oh my little ones, may no December
See Christmas come and me no longer dear
To your dear hearts and voices. This remember:
How Christmas is the pardon day when Justice drops its load;
And is the lily-blossomed field where Jesus walks with God.
Now Saints set foot upon the waves to still the yeasty sea.
And other Saints to hurdled sheep give comfort patiently.
Now all good men beside their hearths call upon
Memory:
Now, now comes in the meeting-time
For you and me!
THE DREAM HUNT
My Lady rides a-hunting
Upon a dapple grey:
Six trumpeters they ride behind,
Six prickers clear the way.
And when she climbs the hillsides
The Hunt cries: "Ho! la! Lo!"
And when she trails along the dales
The merry horns do blow.
And so in summer weather,
Before the heat of day,
My darling takes all eyes and breaks
My heart and makes away.
THE OLD LAMENT
What maketh lads so cruel be?
Amid the spume and wrack.
They pass the door and put to sea,
And never more come back.
The grey, salt wind winds down the wave,
The galleon flouts the bay,
And cobles and coggers are raising their sails:
God keep 'ee down on the quay!
With a hoist at thy tackles, a haul at thy blocks,
And a hail to a hastening crew.
He'll take 'ee Who gave 'ee thy goldilocks
Ere I pardon thine eyes o' blue.
Not once to ha' looked within my hood!
Nor guessed I quailed on the strand
Wi' thee in the boats! Thro' my pent-up door
I ha' kissed to 'ee my hand.
They'll rive thy keel wi' their cannon shocks,
And sink 'ee and all thy crew;
And they'll leave to the raven and cliff-homed fox
Thy kindly eyes o' blue.
Why need 'ee pass my open door
Each breaking o' the day?
What made 'ee take that self-same path
And never another way?
I'll find 'ee stretched on the grinding rocks
With a Frenchman's shot shot through,
And the mermaid's weed from thy goldilocks
Across thine eyes o' blue.
What made 'ee lad, so cruel be?
Amid the spume and wrack,
To pass the door and put to sea
And never once look back!
MAURESQUE
(To V.M.)
To horse! To horse! the veil of night sinks softly down.
The hills are violet, the desert brown,
And thou asleep upon the silken pillows
Within the small white town.
We ride! We ride! and o'er the sand in billows
The crescent moon looks softly down.
IN THE STONE JUG
(Tom of Hounslow Heath sings on the night before his execution)
Old days are gone:
Lo! I go to find better;
Bright suns once shone.
Shall they never shine again?
Here's a queer inn for to-night, but the next one
I will contrive shall be freed from what's vext one
In this, and to-morrow, for all that's perplext one,
I shall arise with a head free of pain.
Here's luck, old friends.
Though to-night's proved the finish
And this tap now ends.
Shall we never brew again?
Aye, by my faith and the faith I have in you,
You who have kist and have laughed at the sin. You
Witch that I gambled and squandered to win, you
Too shall come in with me out of the rain.
HOW STRANGE A THING
How strange a thing to think upon:
Whilst we sit here with pipes and wine
This world of ours goes roving on
Where stars and planets shine.
And round and round and round and round
This brave old ball, still out and in—
Whilst we sit still on solid ground—
Doth spin and spin and spin.
And, whilst we're glad with pipes and wine,
We travel leagues and leagues of space:
Our arbour's trellised with the vine,
Our host's a jocund face.
Yet on and on and on
This brave old ball spins in and out:
Why, here's a thing to think upon
And make a song about.
Ho, landlord, bring new wine along
And fill us each another cup.
We're minded to give out a song.
My journey, mates; stand up.
For round and round and round and round
This noble ball doth spin and spin,
And 'twixt the firmament and ground
Doth bear us and our sin.
III
FROM INLAND
The following poems appeared in the volume of the above name published by Mr Alston Rivers in 1907.
FROM INLAND
I dreamed that you and I were young
Once more, and by our old grey sea
Raced in the wind; but matins, sung
High on these vineyards, wakened me:
I lay half-roused and seemed to hold
Once more, beside our old grey sea.
Your hand. I saw the primrose gold
Your hair had then, and seemed to see
Your eyes, so childlike and so wise,
Look down on me.
By the last fire we ever lit
You knelt, and bending down your head,
—If you could compass it, you said,
Not ever would you live again
Your vanished life; never again
Pass through those shadowy vales of pain.
"And now I'm old and here I sit!"
You said, and held your hands apart
To those old flames we've left behind
As far—as far as some dead wind
No doubt I fetched fi-om near my heart
Brave platitudes—for you were there;
The firelight lit your brooding face.
Shadowed your golden, glowing hair:
I could be brave for the short space
I had you by my chair. . . .
As thus: "Since with the ebb of Youth
Rises the flood of passionless
And calm enjoyment, rises Truth
And fades the painful earnestness
Of all young thought, We two," I said,
"Have still the best to come." But you
Bowed down your brooding, silent head,
Patient and sad and still. . . .
This view,
Steep vineyards rising parched and brown,
This weary stream, this cobbled town,
White convents on each hill-top—Dear!
What would I give to climb our down,
Where the wind hisses in each stalk
And, from the high brown crest to see,
Beyond the ancient, sea-grey town,
The sky-line of our foam-flecked sea;
And, looking out to sea, to hear.
Ah! Dear, once more your pleasant talk;
And to go home as twilight falls
Along the old sea-walls!
The best to come! The best! The best!
One says the wildest things at times.
Merely for comfort. But—The best!
Ah! well, at night, when the moon climbs
High o'er these misty inland capes.
And hears the river lisping rhymes,
And sees the roe-deer nibbling grapes
Beneath the evanescent gleams
Of shaken dewdrops, shall come dreams,
Gliding amid the mists beneath:
A dream, maybe, of you and me.
Young once again by our old sea.
But, ah! we two must travel wide
And far and far ere we shall find
That recollected, ancient tide
By which we walked, or that old wind
That fled so bravely to its death.
THE PORTRAIT
She sits upon a tombstone in the shade;
One flake of sunlight, falling thro' the veils
Of quivering poplars, lights upon her hair.
Shot golden, and across her candid brow.
Thus in the pleasant gloom she holds the eye,
Being life amid piled up remembrances
Of the tranquil dead.
One hand, dropped lightly down.
Rests on the words of a forgotten name:
Therefore the past makes glad to stay her up.
Closed in, walled off: here's an oblivious place,
Deep, planted in with trees, unvisited:
A still backwater in the tide of life.
Life flows all round: sounds from surrounding streets.
Laughter of unseen children, roll of wheels.
Cries of all vendors.—So she sits and waits.
And she rejoices us who pass her by,
And she rejoices those who here lie still.
And she makes glad the little wandering airs.
And doth make glad the shaken beams of light
That fall upon her forehead: all the world
Moves round her, sitting on forgotten tombs
And lighting in to-morrow. She is Life:
That makes us keep on moving, taking roads,
Hauling great burdens up the unending hills,
Pondering senseless problems, setting sail
For undiscovered anchorages. Here
She waits, she waits, sequestered among tombs.
The sunlight on her hair. She waits, she waits:
The secret music, the resolving note
That sets in tune all this discordant world
And solves the riddles of the Universe.
SONG
Oh! purer than the day new-born,
More candid than the pearled morn,
Come soon and set the day in tune
All through the sun-bathed afternoon;
Come soon!
Oh! sweeter than the roses be,
Subtler than balm or rosemary.
Come now, and 'neath this orchard bough
Hark to the tranquil sea-wind's sough:
Come now!
More rhythmic when you step than tunes
Wafted o'er waves in summer moons,
Bide here, and in my longing ear
Murmur the words I crave to hear;
Bide here!
Here, in the shadowy sacred place,
Close up your eyes, hide, hide your face.
And, in the windless silence, rest.
Now the cool night falls; dear and blest.
Now sleep, a dim and dreamless sleep,
Whilst I watch over you and keep
Your soul from fears. Now sleep!
Oh! purer than the morning light,
And more beloved than dead of night.
Come soon to set the world in tune
From midnight till the dial marks noon:
From dawn till the world'' s end. Come soon!
Come soon!
THE UNWRITTEN SONG
Now where's a song for our small dear,
With her quaint voice and her quick ear,
To sing—for gnats and bats to hear—
At twilight in her bed?
A song of tiny elfin things
With shiny, silky, silvery wings.
Footing it in fairy rings.
And kissing overhead.
A song of starry glow-worms' lights
In the long grass of shadowy nights.
And flitting showers of firefly flights.
Where summer woods hang deep;
Of hovering, noiseless owls that find
Their way at dark; and of a kind
And drowsy, drowsy ocean wind
That puts the sea to sleep.
But where's the song for our small dear,
With her quaint voice and her quick ear.
To sing—for dreamland things to hear—
And hush herself to sleep?
A SUABIAN LEGEND
God made all things,
And, seeing they were good,
He set a limit to the springs.
And circumscribed the flood,
Stayed the aspiring mountain ranges.
And said: " Henceforth shall be no changes ";
On all the beasts he set that ban.
And drew his line 'twixt woman and 'twixt man.
God, leaning down
Over the world beneath.
Surveyed his changeless work:
No creature drew its breath.
No cloud approached with rain unto the hills.
No waves white on the ocean, and no breeze;
Still lay the cattle in the meads; the rills
Hung in the tufts of moss; the trees
Seemed carven out of metal; manhood stood
Drooping his silent head by womanhood.
Nor voice of beasts nor any song of bird
Nor sound of wind were from the woodlands heard.
God, leaning down
Over the world beneath.
Knitted his brows to a frown
And fashioned Death:
The clouds faded around the mountain heads,
The rills and streams sank in their stony beds.
The ocean shivered and lay still and dead.
And man fled and the beasts fled
Into the crevices of mountains round;
The grass withered on the sod;
Beetles and lizards faded into the ground:
And God
Looked on his last-made creature. Death, and frowned.
He paced in thought awhile
His darkened and resounding courts above:
They brightened at his smile:
He had imagined Love
(Oh! help us ere we die: we die too soon;
We, who are born at dawn, have hut one noon.
And fade e'er nightfall). . . .
Then the Lord made Love.
And, looking down to Earth, he saw
The green flame out across each shaw,
The worms came creeping o'er the lawns,
Sweet showers in the pleasant dawns.
The lapwings crying in the fens.
The young lambs leaping from their pens,
The waves run tracing lines of white
On the cerulean ocean. But at night
Man slept with woman in his arms.
Then thunder shook
At the awful frown of God. His way he took
Over the trembling hills to their embowered nook.
But standing there above those sleeping things
God was aware of one whose insubstantial wings
A-quiver formed a penthouse o'er the place:
Therefore God stayed his hand, and sighed
To see how lip matched lip, side mated side,
And the remembered joy on each sealed face:
Therefore God stayed his hand and smiled.
Shook his tremendous head and went his way;
Love being his best begotten child,
And having over Death and Sin God's sway.
(Oh! help us ere we die: we die too soon;
We, who are horn at dawn, have hut one noon.
And fade e'er nightfall. Oh! Eternal One,
Help us to know short joy whose course is run
So soon: so soon.)
SEA JEALOUSY
Cast not your looks upon the wan grey sea,
Waste not your voice upon the wind;
Let not your footsteps sink upon the sand,
Hold no sea-treasure in your hand,
And let no sea-shell in your ear
Nor any sea-thought in your mind
Murmur a mystery.
Turn your soft eyes upon mine eyes that long;
Let your sweet lips on mine be sealed;
Fold soft sweet hands between your sweet soft breasts,
And, as a weary sea-mew rests
Upon the sea
Utterly—utterly yield
Your being up to me.
And all around, grey seascape and the sound
Of droned sea song.
ENOUGH
"Enough for you," said he, "that ye from afar have viewed this goodly thing that all that many may never espy."—How They Quested, etc.
Long we'd sought for Avalon,
Avalon the rest place;
Long, long we'd laboured
The oars—yea, for years.
Late, late one eventide
Saw we o'er still waters
Turrets rise and roof-frets
Golden in a glory,
Heard for a heart-beat
Women choirs and harpings
Waft down the wave-ways.
Saw we long-sought Avalon
Sink thro' still waters:
Long, long we'd laboured
The oars—yea, and yearned.
TANDARADEI
(WALTER VON DER VOGELWEIDE)
Under the lindens on the heather,
There was our double resting-place,
Side by side and close together
Garnered blossoms, crushed, and grass
Nigh a shaw in such a vale:
Tandaradei,
Sweetly sang the nightingale.
I came a-walking through the grasses;
Lo! my dear was come before.
Ah! what befell then—listen, listen, lasses—
Makes me glad for evermore.
Kisses?—thousands in good sooth:
Tandaradei,
See how red they've left my mouth.
There had he made ready—featly, fairly—
All of fiow'ring herbs a yielding bed,
And that place in secret still smiles rarely.
If by chance your foot that path should tread.
You might see the roses pressed,
Tandaradei,
Where e'enow my head did rest.
How he lay beside me, did a soul discover
(Now may God forfend such shame from me):
Not a soul shall know it save my lover;
Not a soul could see save I and he,
And a certain small brown bird:
Tandaradei,
Trust him not to breathe a word.
LULLABY
We’ve wandered all about the upland fallows,
We've watched the rabbits at their play;
But now, good-night, good-bye to soaring swallows,
Now good-night, good-bye, dear day.
Poppy heads are closing fast, pigeons circle home at last;
Sleep, Liebchen, sleep, the bats are calling.
Pansies never miss the light, but sweet babes must sleep at night;
Sleep, Liebchen, sleep, the dew is falling.
Even the wind among the quiet willows
Rests, and the sea is silent too.
See soft white linen, cool, such cool white pillows.
Wait in the darkling room for you.
All the little lambs are still now the moon peeps down the hill;
Sleep, Liebchen, sleep, the owls are hooting.
Ships have hung their lanthorns out, little mice dare creep about;
Sleep, Liebchen, sleep, the stars are shooting.
IV
THE FACE OF THE NIGHT
The following poems appeared in the volume called as above and published by Mr Macqueen in
1904.
A SEQUENCE
I
You make me think of lavender,
And that is why I love you so:
Your sloping shoulders, heavy hair,
And long swan's neck like snow,
Befit those gracious girls of long ago,
Who in closed gardens took the quiet air;
Who lived the ordered life gently to pass
From earth as from rose petals perfumes go.
Or shadows from that dial in the grass;
Whose fingers from the painted spinet keys
Drew small heart-clutching melodies.
II
Do not ask so much,
—O, bright-hued; oh, tender-eyed—
As you should sometimes shimmer at my side,
Oh, Fair.
I do not crave a touch,
Nor, at your comings hither,
Sound of soft laughter, savour of your hair.
Sight of your face; oh fair, oh full of grace,
I ask not, I.
But that you do not die,
Nor fade, oh bright, nor wither.
That somewhere in the world your sweet, dim face
Be unattainable, unpaled by fears,
Unvisited by years.
Stained by no tears.
III
Come in the delicate stillness of dawn,
Your eyelids heavy with sleep;
When the faint moon slips to its line—dim-drawn,
Grey and a shadow, the sea. And deep, very deep.
The tremulous stillness ere day in the dawn.
Come, scarce stirring the dew on the lawn,
Your face still shadowed by dreams;
When the world's all shadow, and rabbit and fawn—
Those timorous creatures of shadows and gleams;
And twilight and dewlight, still people the lawn.
Come, more real than life is real.
Your form half seen in the dawn;
A warmth half felt, like the rays that steal
Hardly revealed from the East; oh warmth of my breast,
O life of my heart, oh intimate solace of me . . .
So, when the landward breeze winds up from the quickening sea,
And the leaves quiver of a sudden and life is here and the day,
You shall fade away and pass
As—when we breathed upon your mirror's glass—
Our faces died away.
IV
If we could have remembrance now
And see, as in the winter's snow
We shall, what's golden in these hours.
The flitting, swift, intangible desires of sea and strand!
Who sees what's golden where we stand?
The sky's too bright, the sapphire sea too green;
I, I am fevered, you cold-sweet, serene,
And . . . and . . .
Yet looking back in days of snow
Unto this olden day that's now,
We'll see all golden in these hours
This memory of ours.
V
It was the Autumn season of the year
When ev'ry little bird doth ask his mate:
"I wonder if the Spring will find us here,
It groweth late."
I saw two Lovers walking through the grass,
And the sad He unto his weeping Dear
Did say. "Alas!
When Spring comes round I shall no more be here,
For I must sail across the weary sea
And leave the waves a-churn 'twixt you and me.
"Oh, blessed Autumn! blest late Autumn-tide!
For ever with thy mists us Lovers hide.
Ignore Time's laws
And leave thy scarlet haws
For ever on the dewy-dripping shaws
Of this hillside.
Until the last, despite of Time and Tide,
Give leave that we may wander in thy mist,
With the last, dread
Word left for aye unsaid
And the last kiss unkisst."
It was the Autumn season of the year.
When ev'ry little bird doth ask his mate:
“I wonder if the Spring will find us here,
It groweth late."
VI
When all the little hills are hid in snow,
And all the small brown birds by frost are slain,
And sad and slow the silly sheep do go
All seeking shelter to and fro;
Come once again
To these familiar, silent, misty lands;
Unlatch the lockless door
And cross the drifted floor;
Ignite the waiting, ever- willing brands,
And warm thy frozen hands
By the old flame once more.
Ah, heart's desire, once more by the old fire stretch out thy hands.
ON THE HILLS
Keep your brooding sorrows for dewy-misty hollows.
Here's blue sky and lark song, drink the air. The joy that follows
Drafts of wine o' west wind, o' north wind, o' summer breeze.
Never grape's hath equalled from the wine hills by the summer seas.
Whilst the breezes live, joy shall contrive,
Still to tear asunder, and to scatter near and far
Those nets small and thin
That spider sorrows spin
In the brooding hollows where no breezes are.
SIDERA CADENTIA
(ON THE DEATH OF QUEEN VICTORIA)
When one of the old, little stars doth fall from its place,
The eye,
Glimpsing aloft must sadden to see that its space
In the sky
Is darker, lacking a spot of its ancient, shimmering grace,
And sadder, a little, for loss of the glimmer on high.
Very remote, a glitter, a mote far away, is your star,
But its glint being gone from the place where it shone
The night's somewhat grimmer and something is gone
Out of the comforting quiet of things as they are.
A shock,
A change in the beat of the clock;
And the ultimate change that we fear feels a little less far.
NIGHT PIECE
Ah, of those better tides of dark and melancholy—
When one's abroad, in a field—the night very deep, very holy;
The turf very sodden a-foot, walking heavy—the small ring of light,
O' the lanthorn one carries, a-swinging to left and to right.
Revealing a flicker of hedgerow, a flicker of rushes—and Night
Ev'rywhere; ev'rywhere sleep and a hushing to sleep—
I know that I never shall utter the uttermost secrets aright,
They lie so deep.
THANKS WHILST UNHARNESSING
I
(He gets down from the cart)
West'ring the last silver light doth gleam,
Whilst in the welling shimmer of the lamp
From the tired horse the blanketing of steam
Flickers and whirls aloft into the damp
Sharp winter darkness. In the deadened air
The long, still night doth settle everwhere.
And hark! there comes the rapt, sweet, crooning snatches
Of song from where the little robin watches
Close in the thorn, beyond the ring of light.
II
(He speaks towards the bushes)
Softest of all the birds that sing at night.
For the most mellowest sound.
That the long year brings round.
Sweet robin. I give thanks and love you best
Of birds that nest.
(He follows the horse in, humming.)
Sing! it is well, though the rest of life be bitter,
Sing! (I swill the oats in the trough and loose the girth.)
Warble! It is well. [There's a rustle in the litter:
Thats the old grey rat.) It is well upon the earth.
III
Clotht-up and snug and warm, a-munching oats
Old Tom doth make a comfortable sound,
A rhythmic symphony for your sweet notes.
(He speaks from the stable door.)
Small brother, flit in here, since all around
The frost hath gripped the ground;
And oh! I would not like to have you die.
We's help each other,
Little Brother Beady-eye.
(The Robin flits in.)
There—Sing! Warm and mellow the lanthorn lights the stable.
Little brother, sing! In-a-doors beside the hearth.
Slippers are a-toast, and the tea's upon the table.
Robin when you sing it is well upon the earth.
(He closes the stable door and enters the cottage.)
GREY MATTER
They leave us nothing.
He. Still, a little's left.
She. A crabbed, ancient, dried biologist,
Somewhere very far from the sea, closed up from the sky.
Shut in from the leaves, destroys our hopes and us.
He. Why, no, our hopes and . . .
She. In his "Erster Heft."
Page something, I forget the line, he says
That, hidden as deep in the brain as he himself from hope.
There's this grey matter.
He. Why, 'tis there, dear heart.
She. That, if that hidden matter cools, decays.
Dies—what you will—our souls die out as well;
Since, hidden in the millionth of a cell.
Is all we have to give us consciousness.
He. Suppose it true.
She. Ah, never; better die,
Better have never lived than face this mist,
Better have never toiled to such distress.
He. It matters little.
She. Little!—Where shall I,
The woman, where shall you take part.
My poet? Where has either of us scope
In this dead-dawning century that lacks all faith.
All hope, all aim, and all the mystery
That comforteth. Since he victorious
With his cold vapours chill out you and me.
The woman and the poet?
He. Never, dear.
For you and I remain.
The woman and the poet. And soft rain
Still falls and still the crocus flames,
The blackbird calls.
She. But half the sweet is gone.
The voices of our children at their games
Lack half their ring.
He. Why, never, dear. Out there,
The sea's a cord of silver, still to south
Beyond the marsh.
She. Ah, but beyond it all.
And all beneath and all above, half of the glory's done.
And I and you
He. Why, no. The ancient sun
Shines as it ever shone, and still your mouth
Is sweet as of old it was.
She. But what remains?
He. All the old pains.
And all the old sweet pleasures and the mystery
Of time, slow travel and unfathomed deep.
She. And then this cold extinction? . . .
He. Dreamless sleep.
She. And nothing matters?
He. All the old, old things.
Whether to Church or College rings
The clamorous bell of creeds,
We, in the lush, far meads.
Poet and woman, past the city walls,
Hear turn by turn the burden of their calls,
Believe what we believe, feel what we feel,
Like what we list of what they cry within
Cathedral or laborat'ry,
Since, by the revolution of the wheel.
The one swings under, let us wait content.
She. Yet it is hard.
He. Ah no. A sure intent,
For me and you.
The right, true, joyful word, the sweet, true phrase,
The calling of our children from the woods these garden days
Remain.—These drops of rain have laid the dust
And in our soft brown seed-beds formed the crust
We needed for our sowings. Bring your seed,
And you shall prick it in, I close the row.
Be sure the little grains your hands have pressed
Tenderly, lovingly, home, shall flourish best.
She. Aye you are still my poet.
He. Even so
Betwixt the rain and shine. Half true's still true
More truly than the thing that's proved and dead.
The sun lends flame to every crocus head
Once more, and we once more must sow and weed
Since in the earth the newly stirring seed
Begins the ancient mystery anew.
OLD MAN'S EVENSONG
'’Tis but a teeny mite
Hard, road side edge,
Ol missus' candle light
Shines through thet broken hedge.
Reach me my coat, lads,
Give me a lift into it,
Rowin' they tater-clads
Tasks me to do it
Terribly;
Time was when I weer mad
Diggin' by star's light.
Now I am mortial glad
T' reach my dure-ajar's light,
'N' eat my tea.
Reach me my tools, boys,
Ah mun quit this talk 'n' lurry;
Theer's my ol' missus' voice
Calls: " or meastur, hurry,
Y'r tea-time's come."
Smells from the chimney side
Sniff down this plaguy mist,
Wanst I'd wander far an' wide,
Now I'm terr'ble stiff an' whist
'N' stay at home.
'Tis but a yeard or two
Hard road, thank God.
Then off the hard an' goo
Home on the sod.
CHILDREN'S SONG
Sometimes wind and sometimes rain,
Then the sun comes back again;
Sometimes rain and sometimes snow,
Goodness, how we'd like to know
Why the weather alters so.
When the weather's really good
We go nutting in the wood;
When it rains we stay at home,
And then sometimes other some
Of the neighbours' children come.
Sometimes we have jam and meat,
All the things we like to eat;
Sometimes we make do with bread
And potatoes boiled instead.
Once when we were put to bed
We had nowt and mother cried,
But that was after father died.
So, sometimes wind and sometimes rain,
Then the sun comes back again;
Sometimes rain and sometimes snow,
Goodness, how we'd like to know
If things will always alter so.
FROM THE SOIL
(TWO MONOLOGUES)
I
The Field Labourer speaks.
Ah am a mighty simple man and only-
Good wi' my baggin' hook and sichlike and 'tis lonely
Wheer Ah do hedge on Farmer Finn his farm.
Often Ah gits to thinking
When it grows dark and the ol' sun's done sinking,
And Ah hev had my sheere
Of fear
And wanted to feel sure that God were near
And goodly warm—
As near as th'eldritch shave I were at wark about . . .
Plenty o' time for thinking
We hes between the getting up and sinking
Of that ol' sun—about the God we tark about . . .
In the beginning God made Heaven and
The 'Arth, 'n Sea we sometimes hear a-calling
When wind she bloweth from the rainy land
An' says ther'll soon be wet an' rain a-falling.
Ah'll give you, parson, God he made the sea,
An' made this 'Arth, ner yit Ah wo-an't scrimmage
But what He made the sky; what passes me
Is that what follows: " Then the Lord made we
In his own image."
For, let alone the difference in us creatures.
Some short o' words like me, and others preachers
With stores of them, like you; some fair, some middlin',
Some black-avis'd like you and good at fiddlin',
Some crabb'd, some mad, some mighty gay and pleasant,
No two that's more alike than jackdaw is to pheasant,
We're poorish stuff at best.
We doesn't last no time before we die,
Nor leave more truck behind than they poor thrushes.
You find, stiff feathers, laid aside the bushes
After a hard ol' frost in Janu-ry.
Ol’ crow he lives much longer,
Ol’ mare's a de-al stronger
'N the hare's faster . . .
If so be God's like we and we like He
The man's as good's his Master.
You are a civil, decent-spoken man. Muss Parson.
'N' I don't think ye'll say this kind o' tark is worse'n arson—
That's burning stacks, I think—surely it isn' meant so,
I tell you. Parson, no;
'N' us poor folk we doesn't want to blame
You parsons fer the things that's said and sung
Up there in church. My apple tree is crook'd because 'twere bent so
When it were young.
'N' them as had you preacher-folk to tame.
Taught you the tales that you are bound to tell
Us folk below
About three Gods that's one an' Heav'n an' Hell,
An' things us folk ain't meant to understand.
I tell you, sir, we men that's on the land
Needs summut we can chew when trouble's brewing,
When our ol' 'ooman's bad an' rent is due
'N' we no farden,
'N' when it's late to sow 'n' still too wet to dig the garden,
Something as we can chew like that ol' cow be chewing
Something told plain and something we gits holt on,
—You need a simple sort o' feed to raise a colt on—
We needs it, parson, life's a bitter scrimmage,
Livin' and stuggin' in the mud and things we do
Enow confound us;
We hain't no need for fear
Of God, to make the living hardly worth . . . .
You tell us, sir, that "God He made this Earth
In His own image,"
An' make the Lord seem near.
So's we could think that when we come to die
We'll lie
In this same goodly 'Arth, an' things goo on around us
Much as they used to goo.
II
The Small Farmer soliloquizes.
I wonder why we toiled upon the earth
From sunrise until sunset, dug and delved,
Crook-backed, cramp -fingered, making little marks
On the unmoving bosoms of the hills,
And nothing came of it. And other men
In the same places dug and delved and ended
As we have done; and other men just there
Shall do the self-same things until the end.
I wonder why we did it. . . . Underneath
The grass that fed my sheep, I often thought
Something lay hidden, some sinister thing
Lay looking up at us as if it looked
Upwards thro' quiet waters; that it saw
Us futile toilers scratching little lines
And doing nothing. And maybe it smiled
Because it knew that we must come to this. . . .
I lay and heard the rain upon the roof
AH night when rain spelt ruin, lay and heard
The east wind shake the windows when that wind
Meant parched up land, dried herbage, blighted wheat,
And ruin, always ruin creeping near
In the long droughts and bitter frosts and floods.
And when at dawning I went out-a-doors
I used to see the top of the tall shaft
O' the workhouse here, peep just above the downs.
It was as if the thing were spying, waiting,
Watching my movements, saying, "You will come.
Will come at last to me." And I am here . . .
And down below that Thing lay there and smiled;
Or no, it did not smile; it was as if
One might have caught it smiling, but one saw
The earth immovable, the unmoved sheep
And senseless hedges run like little strings
All over hill and dale. . . .
WISDOM
The young girl questions: "Whether were it better
To lie for ever, a warm slug-a-bed
Or to rise up and bide by Fate and Chance,
The rawness of the morning,
The gibing and the scorning
Of the stern Teacher of my ignorance?"
"I know not," Wisdom said.
The young girl questions: "Friend, shall I die calmer.
If I've lain for ever, sheets above the head,
Warm in a dream, or rise to take the worst
Of peril in the highways
Of straying in the by-ways.
Of hunger for the truth, of drought and thirst?"
"We do not know," he said,
"Nor may till we be dead."
THE POSY-RING
(AFTER CLEMENT MAROT)
This on thy posy-ring I've writ:
"True Love and Faith "
For, failing Love, Faith droops her head,
And lacking faith, why love is dead
And's but a wraith.
But Death is stingless where they've lit
And stayed, whose names hereon I've writ.
THE GREAT VIEW
Up here, where the air's very clear
And the hills slope away nigh down to the bay,
It is very like Heaven . . .
For the sea's wine-purple and lies half asleep
In the sickle of the shore and, serene in the west.
Lion-like purple and brooding in the even.
Low hills lure the sun to rest.
Very like Heaven For the vast marsh dozes,
And waving plough-lands and willowy closes
Creep and creep up the soft south steep;
In the pallid North the grey and ghostly downs do fold away.
And, spinning spider-threadlets down the sea, the sea-lights dance
And shake out a wavering radiance.
Very like Heaven . . . . For a shimmering of pink.
East, far east, past the sea-lights' distant blink,
Like a cloud shell-pink, like the ear of a girl.
Like Venice-glass mirroring mother-o'-pearl.
Like the small pink nails of my lovely lady's fingers,
Where the skies drink the sea and the last light lies and lingers,
There is France.
WIFE TO HUSBAND
If I went past you down this hill
And you had never seen my face before,
Would all your being feel the sudden thrill
You said it felt, once more?
If I went past you through this shaw.
Would be all a-quiver at the brush
Of my trailed garments; would the sudden hush
You said the black-birds' voices had in awe
Of my first coming, fall upon the place
Once more, if you had never seen my face
Nor ever heard my passing by before.
And nought had passed of all that was of yore?
A NIGHT PIECE
As I lay awake by my good wife's side,
And heard the clock tick through a night in June,
I thought of a song with a haunting tune;
But the songs that betide,
And the tunes that we hear in the ear when the June moon rides in the sky,
Fade and die away with the coming of the day.
And my haloed angels with golden wings,
And the small sweet bells that rang in tune.
And the strings that quivered above the quills.
And all my mellow imaginings
Faded and died away at the coming of the day
With the gradual growth and spread of grey
Above the hills.
TO CHRISTINA AT NIGHTFALL
Little thing, ah, little mouse,
Creeping through the twilit house,
To watch within the shadow of my chair
With large blue eyes; the firelight on your hair
Doth glimmer gold and faint.
And on your woollen gown
That folds a-down
From steadfast little face to square-set feet.
Ah, sweet! ah, little one! so like a carven saint,
With your unflinching eyes, unflinching face.
Like a small angel, carved in a high place,
Watching unmoved across a gabled town;
When I am weak and old,
And lose my grip, and crave my small reward
Of tolerance and tenderness and ruth.
The children of your dawning day shall hold
The reins we drop and wield the judge's sword
And your swift feet shall tread upon my heels.
And I be Ancient Error, you New Truth,
And I be crushed by your advancing wheels . . .
Good-night! The fire is burning low.
Put out the lamp;
Lay down the weary little head
Upon the small white bed.
Up from the sea the night winds blow
Across the hill across the marsh;
Chill and harsh, harsh and damp.
The night winds blow.
But, while the slow hours go,
I, who must fall before you, late shall wait and keep
Watch and ward,
Vigil and guard,
Where you sleep.
Ah, sweet! do you the like where I lie dead.
TWO FRESCOES
It occurred to me that a series of frescoes might arise dealing with the fortunes of Roderick the Goth. Having neither wall nor brushes I have tried to put two of them upon paper.
THE TOWER
Down there where Europe's arms
Stretch out to Africa,
Throughout the storms, throughout the calms
Of centuries it took the alms
Of sun and rain; the loud alarms
Of war left it unmoved; and grey
And brooding there it watched the strip of foam
And fret of ruffled waters, was the home
Of the blue rock-dove and the birds o' the main.
Coming from Africa
The swallows rested on it flying north
In spring-time; rested there again,
When the days shorten, speeding on the way
Homewards to Africa.
Back and forth
The tiny ships below sped; east and west
It was called blest
By mariners it guided. Mystery
Hung round it like a veil. The ancient Ones,
They said, had seen it rise
Upwards to the old suns.
Upwards to the old skies.
When Hercules
Did bid it guard those seas.
It was a thing of the Past;
Stood there untroubled; like a virgin, dreamed;
And not a man of all that land but deemed
The tower sacred.
It was a symbol of an ancient faith,
Some half-forgotten righteousness, some Truth,
Some virtue in the land whose tillers said:
"Whilst that stands unenforced, it is well."
Be sure the thing is even so to-day,
Our tower doth somewhere unenforced rise
Upwards to our old skies.
And if we suffer sacrilegious hands
To force its innocence, our knell shall ring
As it rang out for them on that old day
Knolling from Africa.
You say it was the King who did this thing.
Who sinned against this righteousness. But say:
If we stand by and with averted eyes.
Or, shrugging shoulders, let our rulers sin
Against the very virtue of the race.
Who is it then but us must bear the pains
Of Nemesis? Ah, yes, it was the King. . . .
II
GOTHS
"Let the stars flame by as the flaming earth falls down,
Ruined fall the earth as the clanging heavens fall.
Clasp me, love of mine; be the jewels in my crown
But the firelit tears of Gods, of the Ancient Ones of all."
The swart King paced his palace wall
And down below the maids at ball
Sang in choir at evenfall
As they played:
"Make our couch of Greece and the footstool for our throne
Of Rome, throw scented Spain for the incense of our fire,
Bring me all the East for the jewels in my zone,
Cast them all together for our leaping wedding pyre."
And he looked down
Into their cloistral shade
And saw, without the tongues of shadow thrown
By wall and tree of that sequestered place
One girl who had the sunlight on her face,
Who swayed and clapped her hands and sang alone.
"My father can but die," she sang,
"My mother can but weep,
This weary town fall blazing down
And be a smouldering heap
Beneath the flame
Where I was wont to keep
My weary vigil till my lover came."
Chanting in her pauses all the girls within the close
Sang to her singing, and their hidden chorus rose
Like a wave, fell like falling asleep.
And for the King, her voice like fiery wine
Set all his pulses throbbing and her face
Did dazzle more than did the blood-red sun.
"He who would win me, let him woo like this,
Flames on his face and the blood upon his hands,
Ravish me away when the blackening embers hiss
As the red flesh weeps to the brands."
That King was one who reignèd there alone
Upon those very confines of the world,
Where conquering races ebb to sloth and sink
As still great rivers sink into the sands.
And—for his fathers had been rav'ning wolves
Who coursed through ruin, pestilence and death
When all the world flamed red from end to end—
That ancient song of his destroying race
The girl sang stirred the fibres of his frame
Till all the earth was red before his face.
It had been so the women sang of old
To his forgotten sires, and still they sang
Within the shadow of his palace wall,
The cloister of his grimmest liege of all.
And as she sang the ferment worked in her
And shook her virgin's voice to jarring notes.
Stirring in her the ancient cry of throats
Torn with the passions of the ancient days.
"Pour me blood o' gods; bring me broken oaths for toys
Countless of the cost, of their ruin, of thine own;
Drunk with wine and passion, drink thy moment's fill of joys.
Godlike, beastlike, manlike, drink and cast thy cup a- down;
Lose thy life; give thy crown.
Lose thy soul, give thine all,
As we sink to death and ruin with the smoke o' worlds for pall."
And so she raised her eyes and saw the King
Stand frowning down, his face inspired with flame
Fro' the west'ring sun. And then the Angelus
Chimed out across the silent land of Spain.
Beyond the strip of foam the imaums called.
And Africa and Europe fell to prayer.
But those two gazing in each other's eyes
Looked back into the hollows of the years.
And as he stood above his brooding land
It was as if she saw her sires again.
Flames shone upon his face and on his hands
Incarnadined; whenas the sun sank down
He raised his eyes and seemed to see that Spain
Was all on fire with blood upon the roofs.
And down to South the inviolate, pallid tower
Rose silent, pointing to the crescent moon
And that great peering planet called Soheil,
That heralds, as Mahomet's doctors say,
His domination and his children's sway.
Rose over Africa.
VOLKSWEISE
A poor girl sat by a tower of the sea
All a-wringing of her hands; "Will he never show," says she,
"Just as a token, just a glimmer of his ship's lant . . . horn?"
"Oh, all ye little grains of sand
Twist into a rope shall draw his keel
Hither. Oh, ye little gulls and terns.
Join wings and bear me from this strand
To where I'll feel
His arms, and find where on the foam his ship is borne."
A poor girl sat, etc.
"Oh, all ye little stars o' the night
Come down and cluster in my hair;
Oh, bright night-flashes o' the waves
Shine round me till I'm all one flame of light.
So, far at sea.
He'll deem a beacon beckons him to me. ..."
A poor girl sat nigh a tower of the sea
All a-wringing her hands; " Will he never show" said she,
"Just a token, just a glimmer of his ship's lant . . . horn?”
AND AFTERWARDS
(A SAVAGE SORT OF SONG ON THE ROAD)
Once I was a gallant and bold I
And you so tender and true,
But I’ll never again be the old I
Nor you the old you.
I shall go lounging along on the edge
Of the grass You'll loiter along by the hedge.
I shall go dogged through dust and the dirt
Like an ass in my moods.
You with a new sweetheart at your skirt
Ev'ry few roods. . . .
"Once I was a gallant" etc.
We'll maybe jog along together
A long way;
Maybe put up with the weather together,
Better or worse
As it chances day by day,
Or maybe part with a kick and a curse
I and you,
After a turning or two
"But I'll never again," etc.
ON A MARSH ROAD
(WINTER NIGHTFALL)
A bluff of cliff, purple against the south,
And nigh one shoulder-top an orange pane.
This wet, clean road; clear twilight held in the pools,
And ragged thorns, ghost reeds and dim, dead willows.
Past all the windings of these grey, forgotten valleys.
To west, past clouds that close on one dim rift—
The golden plains; the infinite, glimpsing distances,
The eternal silences; dim lands of peace.
Infinite plains to know no wanderer's foot; infinite distances where alone is rest;
All-virgin downs where none shall pasture sheep;
inviolable peaks that none shall climb,
From whose summit nor you nor I shall gaze on ocean's infinite beyond.
Nor none look back upon this world folding to-night, to rain and to sleep.
AN END PIECE
Close the book and say good-bye to every-thing;
Pass up from the shore and pass by b5rre and stall,
—For the smacks shall sail home on the tail of the tides,
And the kine shall stand deep in the sweet water sides.
And they still shall go burying, still wedding brides,
But I must be gone in the morning.
One more look, and so farewell, sweet summering.
One moment more and then no more at all.
For the skipper shall summon his hands to the sea,
And the shepherd still shepherd his sheep on the lea,
But it's over and done with the man that was me,
As over the hill comes the morning.
V
"POEMS FOR PICTURES"
Note.—The following poems were printed in the volume of the same title published by Mr Macqueen in 1897.
LOVE IN WATCHFULNESS
UPON THE SHEEPDOWNS
Sail, oh sail away,
Oh sail, ye clouds, above my face,
Here where I lie;
Trail, oh trail away
Ye ling'ring minutes and give place
To hours that fly.
But when I hear an echo mutter,
Soft up the slope of golden gorse.
Oh, when I see a distant horse,
When I shall see, afar, a kerchief flutter
Among the shrouds
And driving veils of mist, you'll sail away you hours and clouds.
You'll sail away.
AFTER ALL
Yes, what's the use of striving on?
And what's to show when all is done?
The bells will toll as now they toil,
Here's an old lilt will summarize the whole:
"This fell about in summertide,
About the midmost of the year,
Our master did to covert ride
To drive the fallow deer.
Chanced we upon the Douglas men ere ever one of us was ware.
"Then sped a shaft from covert side
And pierced in behind his ear;
This fell about in summertide
At midmost of the year."
So down he fell and rested there
Among the sedge hard by the brook,
About the midmost of the year
His last and lasting rest he took.
And so, " This fell in winter late.
Or ever Candlemas drew near,
His bride had found another mate
Before the ending of the year.
"His goshawks decked another's wrists,
His hounds another's voice did fear.
His men another's errands ride
His steed another burden bear.
Him they forgot by Christraastide.
Ere Candlemas drew near."
Our hounds shall know another leash,
Our men another master know,
And we reck little of it all, so we but find good rest below.
So what's the use of striving on?
And what's to show when all is done?
The ring of bells will chime and chime.
And all the rest's just waste—just waste of time.
THE OLD FAITH TO THE CONVERTS
When the world is growing older,
And the road leads down and down and down,
And the wind is in the bare tree-tops
And the meadows sodden with much rain,
Seek me here in the old places.
And here, where I dwell, you shall find me,"
Says the old Faith we are leaving.
"When the muscles stiffen,
Eyes glaze, ears lose their keenness,
When the mind loses its familiar nimbleness,
And the tongue no longer voices it, speeds before it, follows it, find me,"
Seek me here in the old places,
And here, where I have always dwelt, you shall
Says the old Faith we are leaving.
"I shall not watch your going down the road.
Not even to the turning at the hill,
Not for me to hear you greet the strange women.
Not for me to see them greet you.
They shall be many and many the houses you shall enter, but never shall house be like to mine,"
Says the old Faith we are leaving.
"You shall hear strange new songs.
But never song like the one I sing by your pillow;
You shall breathe strange new scents, [the linen.
But never scent like that of the herbs I strew 'mid
Go! I give you time to make holiday.
Travel, travel, fare into far countries.
But you shall come back again to the old places.
And here, where I have always dwelt, you shall find me,"
Says the old Faith we are leaving.
But we—we shall never return.
ST AETHELBURGA
FOR A PICTURE
St Aethelburga, daughter of Athelbert, King of Kent, wedded Aedwin, King of Northumbria. Him and thereafter his whole folk she won for the worship of Christianity. But in the end he was slain by Penda, a heathen, who took the land. Then did St Aethelburga return into Kent and found the convent and church at Lyminge, where she died.
To purge our minds of haste, pass from an age outworn
And travel to the depths of tranquil times long past;
Sinking as sinks a stone through waters of a tarn,
Be fitting things and meet:
And, look you, on our walls hang treasures from such depths,
Oueen, saint, evangelist; sweet, patient, fain to wait
With crucifix in hand, broad brow and haloed crown
Half-hidden by the coif, she enters through that gate.
She enters through that door, where tapestry drawn back
Left seen, a moment since, an apple lawn; but moors
Spread far away beyond. That span of shorn green turf.
Won from the heather's grasp, will whisper of regret
For far-off swarded downs—
For far-off Kentish downs, soft sky and glint of sea.
Sweet chime of convent bells and flower scents of home.
Here, in a Northern land, where skies are grey and hearts
Are slow to gather warmth: where Truth is slow to spread.
And gibes spring swift to lips; home thoughts are bitter sweet.
Saint in a pagan court, Queen of a wav'ring King,
She murmurs inly, "Wait," clasps tight the crucifix.
Enters the narrow door and passes up the hall.
In those old homespun days, the voices of a court,
The whispers that are passed behind the dais-seats
By fearers of a frown, came to the war-lord's ear her.
In some shrewd jester's jape:
And some such licensed fool now voiced the folk for
These lovers of their mead, strong beef and rolling song.
Liked little her soft ways, her Friday fasts and chants
That rose and fell unmarked, unrhythmic and unrhymed—
Her sweet and silent ways and distant-gazing eyes.
"Mead and strong meats on earth and arrow flights on earth,
What boots the rest? " they said,
Questions their jester her:
"Oh, Queen, of fasting fain.
King's wife that scourge your flesh.
King's daughter sadly clad.
Sad shall be your estate, after sad faring here.
If you be laid i' the grave and find no future state."
To him the Queen: "True, son, but what shall be your fate.
If future state there be?" and crossed the rush-strewn floor.
Thanking the Lord that found shrewd answers for shrewd jests.
So fared she for awhile. In time her King was won,
Knelt in the font and sloughed, beneath Paulinus' hands
His scales of pagan sin. But when his time was come
Ill fared he 'fore his foes that sent his soul to God.
So turned the sad Queen back and sought her brother's land,
Just over those high downs, in a grey hollowed vale,
She built her nunnery and rested there awhile.
(Maybe her feet once trod this yielding sheep-cropped sward—
'Tis like her eyes once filled at sight of just that glint
Of distant sun-kissed sea, out where the hill drops down.)
So fared she for awhile, and when her time was come,
Down there in Lyminge Church, she laid her weary limbs.
And yet we see her stand: sad Queen, sweet, silent saint,
With crucifix clasped close, low brow and distant gaze
She enters through that gate.
GRAY
FOR A PICTURE
The firelight gilds the patterns on the walls,
The yellow flames fly upwards from the brands,
On fold and farm the sad grey twilight falls.
And shrouds the downs and hides the hollow lands.
And pensive is the hour and bids the brain
Weave morals from the peeping things of dusk,
Dwelling a moment on the darkling pane,
The tapping roses and the pot of musk.
That picture there—the one the firelight shows:
The poet by a grave, beneath the may,
With ready notebook and unruffled brows
And elegiac pose—you guess it's Gray.
Below, beneath his rounded, withied grave,
A ploughman sleeps, the tablet at his head
Tells the short tale of life that such men have—
The scarcely cold and half-forgotten dead
Who "five and fifty years the furrows trod,"
Such were the time and toil of William Mead
Who passed: "And now, he's resting 'neath this sod,"
"And there's an end," you say. 'Twere so indeed.
But William was a ploughman of the best,
Who ploughed his furrow straight from hedge to shaws
From sun in east to sun low down in west,
With following of rooks and gulls and daws.
He taught some score the honest trick of plough—
Crop-headed yokels, youths of clay and loam—
Who learnt his ways and gathered from him how
To drive good team and draw straight furrow home.
Thus when his work was done and done his days
He left a school of workers—to this day
We recognize their touch—and owe due praise
For bread and thought to such as he and Gray.
Who ploughed such furrows each in his own field,
Who sowed such seed and gathered in such grain,
That we still batten on their well-sown yield,
And wonder who shall do the like again.
THE GIPSY AND THE CUCKOO
"Brother, what's that bird tolling yonder?"
"Why, Jasper, that's a cuckoo."
"He's a roguish chaffing sort of bird, isn't he, brother?"
"He is, Jasper."
"But you rather like him, brother? . . . well, brother, and what's a gipsy?"
—The Romany Rye.
Tell me, brother, what's a cuckoo, but a roguish chaffing bird?
Not a nest's his own, no bough-rest's his own,
and he's never man's good word, ,
But his call is musical and rings pleasant on the ear.
And the spring would scarce be spring
If the cuckoo did not sing
In the leafy months o' the year.
Tell me, brother, what's a gipsy but a roguish chafiing chap?
Not a cot's his own, not a man would groan
For a gipsy's worst mishap,
But his tent looks quaint when bent
On the sidesward of a lane.
And you'd deem the rain more dreary
And the long white road more weary
If we never came again.
Would your May days seem more fair
Were we chals deep read in books,
Were we cuckoos cawing rooks.
All the world cathedral closes,
Where the very sunlight dozes
Were the sounds all organ pealing, psalm and song and prayer?
THE GIPSY AND THE TOWNSMAN
The Townsman
Pleasant enough in the seed time,
Pleasant enough in the hay time,
Pleasant enough in the grain time.
When oaks don golden gowns.
But the need time.
The grey time,
How bear ye them.
How fare ye then
When the rain clouds whip over the gorse on the downs,
How bear ye, them, how fare ye then?
Gipsy
We lie round the fire and we hark to the wind
As it wails in the gorse and it whips on the down.
And the wet- wood smoke drives us winking blind,
But there's smoke and wind and woe in the town
Harder to bear
There than here in the saddest month of the weariest year.
THE SONG OF THE WOMEN
A WEALDEN TRIO
1st Voice
When ye've got a child 'ats whist for want of food,
And a grate as grey's y'r 'air for want of wood,
And y'r man and you ain't nowise not much good;
Together
Oh―
it's hard work a-Christmassing,
Carolling,
Singin' songs about the "Babe what's born."
2nd Voice
When ye've 'eered the bailiffs 'and upon the latch,
And ye've feeled the rain a-trickling through the thatch,
An' y'r man can't git no stones to break ner yit no sheep to watch—
Together
Oh―
We've got to come a-Christmassing,
Carolling,
Singin' of the "Shepherds on that morn."
3rd Voice, more cheerfully
'E was a man's poor as us, very near.
An' 'E 'ad 'is trials and danger.
An' I think 'E'll think of us when 'E sees us singin' 'ere;
For 'is mother was poor, like us, poor dear,
An' she bore Him in a manger.
Together
Oh―
It's warm in the heavens, but it's cold upon the earth;
An' we ain't no food at table nor no fire upon the hearth;
And it's bitter hard a-Christmassing,
Carolling,
Singin' songs about our Saviour's birth;
Singin' songs about the Babe what's born;
Singin' of the shepherds on that morn.
THE PEASANT'S APOLOGY
Down near the earth
On the steaming furrows
Things are harsh and black enough
Dearth there is and lack enough,
And immemorial sorrows
Stultify sweet mirth
Till she borrows
Bitterness and blackness from the earth.
AUCTIONEER'S SONG
Come up from the field,
Come up from the fold,
For the farmer has broken,
His things must be sold.
Drive the flock from the fold,
And the stock from the field,
And the team from the furrow.
And see what they yield.
Coom up!
Come up from the marsh,
Come down from the hops,
Come down thro' the ventways,
Come cater the copse.
Come down from the hops,
Come up from the marsh,
Tho' selling be bitter
And creditors harsh,
Coom up!
Bring all you can find,
Take the clock from the wall.
The crocks from the dairy,
The arm-chair and all.
Tear the prints from the wall,
Bring all you can find,
Now turn up your collars,
To keep out the wind.
Bid up!
So come up from the field, come up from the fold.
For the poor old farmer his things must be sold;
Come up from the fold, come up from the field.
Now stand all together, let's see what they yield.
Bid up!
ALDINGTON KNOLL
THE OLD SMUGGLER SPEAKS
Al’ington Knoll it stands up high,
Guidin' the sailors sailin' by,
Stands up high fer all to see
Cater the marsh and crost the sea.
Al'ington Knoll's a mound a top,
With a dick all round and it's bound to stop,
For them as made it in them old days
Sees to it well that theer it stays,
For that ol' Knoll is watched so well
By drownded men let outen Hell;
They watches well and keeps it whole
For a sailor's mark—the goodly Knoll.
Farmer Finn as farms the ground
Tried to level that goodly mound.
But not a chap from Lydd to Lym'
Thought that job were meant for him.
Finn 'e fetched a chap fro' th' Sheeres,
One o' yer spunky devil-may-keeres,
Giv him a shovel and pick and spade,
Promised him double what we was paid.
He digged till ten, and he muddled on
Till he'd digged up a sword and askillington—
A grit old sword as long as me.
An' grit ol' bones as you could see.
He digged and digged the livelong day.
Till the sun went down in Fairhght Bay;
He digged and digged, and behind his back
The lamps shone out and the marsh went black,
And the sky in the west went black from red,
An' the wood went black—an' the man was dead.
But wheer he'd digged the chark shone white
Out to sea like Calais light.
Al'ington Knoll it stands up high,
Guidin' the sailors sailin' by.
Stands up high for all to see
Cater the marsh and crost the sea.
A PAGAN
Bright white clouds and April skies
May make your heart feel bonny,
But summer's sun and flower's growth
Will fill my hives with honey,
And mead is sweet to a pugging tooth
When it's dark at four and snow clouds rise.
Owl light's sweet if the moon be bright.
And trysting's no bad folly,
But give me mead and a warm hearthstone,
And a cosy pipe and Dolly
—And Dolly to devil a mutton bone
When it's dark at four of a winter's night.
OLD WINTER
Old Winter's hobbling down the road,
Dame Autumn's cloak looks frosty grey
With a furry edge.
We deemed it berry red in the ray
The sun vouchsafed the dying day
E'en now through the gap in the hedge.
Chorus
Spring's gone, Summer's past.
Autumn will never, never catch them,
But Winter hobbles along so fast
You'd almost think he'd match them.
Old Winter carries a heavy load.
Sticks and stakes to your heart's desire.
But as for me,
I'll not tramp in the Autumn mire.
But sit and blink at the merry fire
And hark to the kettle's minstrelsy.
Chorus
Spring's gone. Summer's past,
Autumn was mellow, mellow yellow.
But for all old Winter's hollow blast
He's not such a bad old fellow.
THE PEDLAR LEAVES THE BAR PARLOUR AT DYMCHURCH
Good night, we'd best be jogging on,
The moon's been up a while,
We've got to get to Bonnington,
Nigh seven mile.
But the marsh ain'd so lone if you've heered a good song.
And you hum it aloud as you cater along,
Nor the stiles half so high, nor the pack so like lead.
If you've heered a good tale an' it runs in your head.
So, come, we'd best be jogging on.
The moon will give us light,
We've got to get to Bonnington,
To sleep to-night.
AN ANNIVERSARY
Two decades and a minute,
And half a moon in the sky,
Like a broken willow pattern plate
And a jangling bell to din it.
Dingle—dong—twelve strokes—
Two decades and a minute.
BEGINNINGS
FOR ROSSETTI'S FIRST PAINTING
Whether the beginnings of things notable
Have in them anything worth noting.
Whether an acorn's worth the thinking of
Or eagle's egg suggests the sweep of wings in the clear blue,
Is just an idle question.
There's this:
If you should hold the acorn 'twixt your fingers,
You'll conjure up an oak maybe,
A great gnarled trunk, criss-crossed and twisting branches
And quivering of leaves.
Or if the egg lies in the hollow of your hand,
And the possessor says, "It is an eagle's."
You'll deem you're looking up into high heaven,
And see, far, far above you.
Leisurely circling, now amongst the clouds, now against the sun,
A careless span of pinions;
You'll see, maybe, in short, such oaks and eagle-flights
As never were, save in an idler's dream.
But then again:
An acorn's just an acorn, food for swine, and never
(The chances are so great, so very great against it),
Never will become a tempest-breasting oak.
And then this eagle's egg,
It's blown and empty of its contents,
And just reposes on its cotton wool
In a collector's box.
So with these sketches:
Maybe you'll let them trick you into dreaming
A hundred masterpieces:
Halls full of never-to-be-equalled brushwork:
Or let the music of a witching name beguile you
To the remembrance of a master's sonnets.
Or you may say, with just a tilting of the nose towards heaven:
"The thing's amiss—it's worthless,
We've seen a daub as good
Hang flapping unobserved in such a High Street,
Decked with the faded, weather-beaten effigy
Of so-and-so of noble memory—
The thing's amiss, it's worthless."
And yet—it's just a question.
AT THE BAL MASQUE
Columbine to Pierrot
[She hums her words)
Ah—Ah—Ah—if you ask for a love like that,
Qu'est c'-Qu'est c'-Qu'est c'que tu fais dans cette galfere?
Hark—Hark—Hark—Hear the twittering, rustling feet:
Alors, qu'est ce-e, qu'est ce-e qu'on peut faire.
She speaks
Tender and trusting and true
That they may be otherwhere:
Here one is just what one is—
And—as for pledges to you—
There—drink the scent of my hair:
There—snatch your moment of bliss.
She sings again
Tender—Tender—Tender, trusting and true
That, That, That they may be, they may be other-where:
Si tu veux autre chose, je n'ai rien de plus,
Qu'est c'-Qu'est c'-Qu'est c' que tu fais dans cette galore?
IN TENEBRIS
All within is warm,
Here without it's very cold,
Now the year is grown so old
And the dead leaves swarm.
In your heart is light,
Here without it 's very dark,
When shall I hear the lark?
When see aright?
Oh, for a moment's space!
Draw the clinging curtains wide
Whilst I wait and yearn outside
Let the light fall on my face.
SONG OF THE HEBREW SEER
Oh would that the darkness would cover the face of the land,
Oh would that a cloud would shroud the face of high heaven,
Would blot out the stars, and hush, hush, hush the winds of the west,
That the sons of men might sink into utter rest,
Forgetting the God in whose name their fathers had striven
Might strive no longer and slumber as slumbers the desert sand.
That then, oh, my God, should Thy lightnings flash forth.
That Thy voice, oh, Jehovah, should burst on mine ear
In the thunder that rolls from the east and the north
And thy laugh on the rushing of winds that bear
The myriad, myriad sounds of the sea.
AN IMITATION
(To M.M.)
Come, my Sylvia, let us rove
To that secret silent grove.
Where the painted birds agree
To tune their throats for you and me.
We will foot it in the shade
Of ev'ry dappled, dancing glade.
Till Ob'ron and his fairy train
Shall shout for joy and swear amain:
Such form as thine was never seen
Sporting o'er the velvet green.
SONNET
(Suggested by the "Phœbus with Admetus" by George Meredith)
After Apollo left Admetus' gate,
Did his late fellows feel a numb despair,
Did they cry " Comrade, comrade" everywhere
Thro' the abandoned byres, and curse the fate
That let them for awhile know him for mate
To mourn his going? Did his vacant chair
Before the fire, when winter drove them there
Make the sad silence more disconsolate?
Did yearning ears all vainly, vainly strain
To half recall the voice that now was mute?
Did yearning eyes strive all in vain, in vain,
To half recall the glory of his face.
To half recall the God that for a space
Had quickened their dead world? and, ah, his lute . . .
SONG DIALOGUE
"Is it so, my dear?"
"Even so!"
''Too much woe to bear?"
"Too much woe! "
"Wait a little while,
We must bear the whole.
Do not weep, but smile,
We are near the goal."
"Is it dark—the night?"
"Very dark!"
"Not a spark of light?"
"Not a spark!"
"Yet a little way
We must journey on;
Night will turn to day
And the goal be won."
"Will the dawn come soon?"
"In an hour;
See! the sinking moon
Loses power.
Saffron grey the west
Wakes before the sun.
Very soon we 'll rest
Now that day's begun."
Ford Madox Ford – A Short Biography
Ford Madox Ford was born Ford Hermann Hueffer on 17th December 1873 in Wimbledon, London, England, to Catherine Madox Brown and Francis Hueffer. He was the eldest of three. His father, who became the music critic for The Times, was German and his mother English. He was named after his maternal grandfather, the Pre-Raphaelite painter Ford Madox Brown.
In 1889, after the death of his father, Ford and his brother, Oliver, went to live with their grandfather in London.
Ford later graduated from the University College School in London, but never went on to attend university.
In 1894, Ford eloped with his girlfriend from school Elsie Martindale. The couple were married in Gloucester and moved to Bonnington. By 1901, they had moved on to Winchelsea with their two daughters, Christina (1897) and Katharine (1900). Ford's neighbors in Winchelsea included the authors Henry James and H.G. Wells.
Ford collaborated with Joseph Conrad on three novels; The Inheritors (1901), Romance (1903) and The Nature of a Crime (published in 1924 but written much earlier). Ford would later complain that with Conrad, and indeed all his collaborators, his contribution was overshadowed by theirs.
In 1904, Ford suffered an agoraphobic breakdown due to increasing financial and marital problems. He travelled to Germany to spend time with family there and undergo treatment.
Among Ford's classic works are The Fifth Queen trilogy (1906–1908). These were historical novels based on the life of Catherine Howard, which Conrad, at the time, called ‘the swan song of historical romance.’
In 1908, Ford founded The English Review. Within its pages he published works by and promoted the careers of Thomas Hardy, H. G. Wells, Joseph Conrad, Henry James, May Sinclair, John Galsworthy and William Butler Yeats; and debuted works by Ezra Pound, Wyndham Lewis, D. H. Lawrence and Norman Douglas.
Ford also wrote some outstanding poetry during his career. In the early decades of the century Ezra Pound and other Modernist poets in London valued his poetry for its treatment of modern subjects in contemporary diction as they sought to gain traction for their ideas.
Perhaps his most well-known work is The Good Soldier which was published in 1915. The story is set just before the carnage of WWI and narrates the tragic expatriate lives of both a British and an American couple using intricate flashbacks.
Ford was involved in British war propaganda as World War I ferociously unfolded across Europe. Among his colleagues were Arnold Bennett, G. K. Chesterton, John Galsworthy, Hilaire Belloc and Gilbert Murray. In his time there he wrote two propaganda books; When Blood is Their Argument: An Analysis of Prussian Culture (1915), with the help of Richard Aldington, and Between St Dennis and St George: A Sketch of Three Civilizations (1915).
Shortly after finishing the books he decided to enlist for the front line. He was 41 but accepted into the Welch Regiment on 30th July 1915.
Ford's poem Antwerp (1915) was praised by T.S. Eliot as "the only good poem I have met with on the subject of the war".
Ford's experiences both on the front line in France and his previous propaganda activities provided rich seams of experience for his later four volume work Parade's End, set before, during and after World War I in England and the Front line.
Ford had used the name of Ford Madox Hueffer, but, after World War I, thinking it sounded too Germanic and a probable hinderance to his career, changed it to Ford Madox Ford in 1919.
Romantic complications for Ford were something of a speciality and during his life he embarked on several affairs. Between 1918 and 1927 he lived with Stella Bowen, an Australian artist twenty years his junior. In 1920 they had a daughter together, Julia Madox Ford.
In 1924, he founded The Transatlantic Review, a journal with great influence on modern literature. Staying with the artistic community in the Latin Quarter of Paris, Ford befriended James Joyce, Ernest Hemingway, Gertrude Stein, Ezra Pound and Jean Rhys, all of whom he would publish.
Jean Rhys was initially of interest to Ford because, as she was born in the West Indies, she had, he declared, 'a terrifying insight and ... passion for stating the case of the underdog, she has let her pen loose on the Left Banks of the Old World'. It was also Ford who said she should change her name from Ella Williams to Jean Rhys.
At the time her husband was in jail for what Rhys described as ‘currency irregularities’ and so it seemed perfectly reasonable that she move in with Ford and Stella. In such close proximity they began an affair which would later end acrimoniously.
In Hemingway’s Parisian memoir A Moveable Feast he describes a meeting with Ford at a café in the early 1920s. His description of Ford; ‘as upright as an ambulatory, well clothed, up-ended hogshead.’
In reviewing his collaboration with Joseph Conrad, Ford said ‘he disowns me now that he has become better known than I am. I helped Joseph Conrad, I helped Hemingway. I helped a dozen, a score of writers, and many of them have beaten me. I'm now an old man and I'll die without making a name like Hemingway.’ At this Ford began to sob. Then he began to cry.
In the summer of 1927, Ford had moved to Avignon in France to convert a mill into both a home and a workshop. He called it ‘Le Vieux Moulin’.
In 1929, he published The English Novel: From the Earliest Days to the Death of Joseph Conrad, a brisk and accessible overview of the history of English novels.
Ford spent the last years of his life teaching at Olivet College in Olivet, Michigan.
During his career Ford wrote dozens of novels as well as essays, poetry, memoirs and literary criticism. But as he himself said his works were overshadowed by those who found fame an easier friend. Today he is well-regarded but known only for a few works rather than the grand arc of his career.
Ford Madox Ford died on 26th June 1939 at Deauville, France at the age of 65.
Ford Madox Ford – A Concise Bibliography
The Shifting of the Fire, as H. Ford Hueffer (1892)
The Brown Owl, as H. Ford Hueffer (1892)
The Queen Who Flew: A Fairy Tale (1894)
The Cinque Ports (1900)
The Inheritors: An Extravagant Story, Joseph Conrad and Ford M. Hueffer (1901)
Rossetti (1902)
Romance, Joseph Conrad and Ford M. (1903)
The Benefactor (1905)
The Soul of London (1905)
The Heart of the Country (1906)
The Fifth Queen (Part One of The Fifth Queen trilogy) (1906)
Privy Seal (Part Two of The Fifth Queen trilogy) (1907)
An English Girl (1907)
The Fifth Queen Crowned (Part Three of The Fifth Queen trilogy) (1908)
Mr Apollo (1908)
The Half Moon (1909)
A Call (1910)
The Portrait (1910)
The Critical Attitude, as Ford Madox Hueffer (1911)
The Simple Life Limited, as Daniel Chaucer (1911)
Ladies Whose Bright Eyes (1911) (extensively revised in 1935)
The Panel (1912)
The New Humpty Dumpty, as Daniel Chaucer (1912)
Henry James (1913)
Mr Fleight (1913)
The Young Lovell (1913)
Antwerp (eight-page poem) (1915)
Henry James, A Critical Study (1915).
Between St Dennis and St George (1915)
The Good Soldier (1915)
Zeppelin Nights, with Violet Hunt (1915)
The Marsden Case (1923)
Women and Men (1923)
Mr Bosphorous (1923)
The Nature of a Crime, with Joseph Conrad (1924)
Joseph Conrad, A Personal Remembrance (1924)
Some Do Not . . . (1924)
No More Parades (1925)
A Man Could Stand Up (1926)
A Mirror To France (1926)
New York is Not America (1927)
New York Essays, Rudge (1927)
New Poems (1927)
Last Post (1928)
A Little Less Than Gods (1928)
No Enemy (1929)
The English Novel: From the Earliest Days to the Death of Joseph Conrad (One Hour Series) (1929)
The English Novel (1930)
Return to Yesterday (1932)
When the Wicked Man (1932)
The Rash Act (1933)
It Was the Nightingale (1933)
Henry for Hugh (1934)
Provence, Unwin, 1935.
Ladies Whose Bright Eyes (revised version) (1935)
Portraits from Life: Memories and Criticism of Henry James, Joseph Conrad, Thomas Hardy, H.G. Wells, Stephen Crane, D.H. Lawrence, John Galsworthy, Ivan Turgenev, W.H. Hudson, Theodore Dreiser, A.C. Swinburne (1937)
Great Trade Route (1937)
Vive Le Roy (1937)
The March of Lit
