Бахчисарайский фонтан
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Бахчисарайский фонтан

Psu
Psuдәйексөз келтірді10 ай бұрын
И в память горестной Марии Воздвигнул мраморный фонтан, В углу дворца уединенный
Комментарий жазу
Psu
Psuдәйексөз келтірді10 ай бұрын
Но я для страсти рождена, Но ты любить, как я, не можешь
Комментарий жазу
Psu
Psuдәйексөз келтірді10 ай бұрын
И жаром девственного сна Ее ланиты оживлялись И, слез являя свежий след,
Комментарий жазу
Psu
Psuдәйексөз келтірді10 ай бұрын
Чей страстный поцелуй живей Твоих язвительных лобзаний
Комментарий жазу
Psu
Psuдәйексөз келтірді10 ай бұрын
Порочны мысли доверял!
Комментарий жазу
Psu
Psuдәйексөз келтірді10 ай бұрын
В заботе вечной, ханских жен Роскошный наблюдает сон, Ночной подслушивает лепет; Дыханье, вздох, малейший трепет — Всё жадно примечает он; И горе той, чей шепот сонный
Комментарий жазу
Psu
Psuдәйексөз келтірді10 ай бұрын
Ему известен женский нрав; Он испытал, сколь он лукав
Комментарий жазу
Виктория Kravtsova
Виктория Kravtsovaдәйексөз келтірді10 ай бұрын
"Я шла к тебе, Спаси меня; в моей судьбе Одна надежда мне осталась… Я долго счастьем наслаждалась, Была беспечней день от дня… И тень блаженства миновалась; Я гибну. Выслушай меня. Родилась я не здесь, далеко, Далеко… но минувших дней Предметы в памяти моей Доныне врезаны глубоко. Я помню горы в небесах, Потоки жаркие в горах, Непроходимые дубравы, Другой закон, другие нравы; Но почему, какой судьбой Я край оставила родной, Не знаю; помню только море И человека в вышине Над парусами… Страх и горе Доныне чужды были мне; Я в безмятежной тишине В тени гарема расцветала И первых опытов любви Послушным сердцем ожидала. Желанья тайные мои Сбылись. Гирей для мирной неги Войну кровавую презрел, Пресек ужасные набеги И свой гарем опять узрел. Пред хана в смутном ожиданье Предстали мы. Он светлый взор Остановил на мне в молчанье, Позвал меня… и с этих пор Мы в беспрерывном упоенье Дышали счастьем; и ни раз Ни клевета, ни подозренье, Ни злобной ревности мученье, Ни скука не смущала нас. Мария! ты пред ним явилась… Увы, с тех пор его душа Преступной думой омрачилась! Гирей, изменою дыша, Моих не слушает укоров, Ему докучен сердца стон; Ни прежних чувств, ни разговоров Со мною не находит он. Ты преступленью не причастна; Я знаю: не твоя вина… Итак, послушай: я прекрасна; Во всем гареме ты одна Могла б еще мне быть опасна; Но я для страсти рождена, Но ты любить, как я, не можешь; Зачем же хладной красотой Ты сердце слабое тревожишь? Оставь Гирея мне: он мой; На мне горят его лобзанья, Он клятвы страшные мне дал, Давно все думы, все желанья Гирей с моими сочетал; Меня убьет его измена… Я плачу; видишь, я колена Теперь склоняю пред тобой, Молю, винить тебя не смея, Отдай мне радость и покой, Отдай мне прежнего Гирея… Не возражай мне ничего; Он мой! он ослеплен тобою. Презреньем, просьбою, тоскою, Чем хочешь, отврати его; Клянись… (хоть я для Алкорана, Между невольницами хана, Забыла веру прежних дней; Но вера матери моей Была твоя) клянись мне ею Зарему возвратить Гирею… Но слушай: если я должна Тебе… кинжалом я владею, Я близ Кавказа рождена".
Комментарий жазу
Виктория Kravtsova
Виктория Kravtsovaдәйексөз келтірді10 ай бұрын
В гареме жизнью правит лень; Мелькает редко наслажденье.
Комментарий жазу
Полина Т.
Полина Т.дәйексөз келтірді11 ай бұрын
Воздвиглась новая гробница… Отец в могиле, дочь в плену, Скупой наследник в замке правит
Комментарий жазу