Матильда Кшесинская — прима Императорского балета 2 том ХХ век. Документальная повесть-роман о русском балете начала ХХ века
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Матильда Кшесинская — прима Императорского балета 2 том ХХ век. Документальная повесть-роман о русском балете начала ХХ века

Галина Вервейко

Матильда Кшесинская — прима Императорского балета 2 том ХХ век

Документальная повесть-роман о русском балете начала ХХ века






18+

Оглавление

М. Кшесинская - Нирити, балет "Талисман". 1910


Автор. 2018 - Год балета в России

2 том                                   XX век                              1900 — 1917 годы

Кшесинская была всесильной в России, могла иметь всё, что хотела, в Мариинском театре. Но в результате о ней написано фантазирующими авторами больше нелепостей, чем про кого бы то ни было. Ей приписывались все сенсационные происшествия её времени, и она старалась весь этот вздор опровергать. Но что на самом деле было у этой женщины, это её бесконечное обаяние, её остроумие и ум. Широкая по натуре, она обладала темпераментом борца, так как на сцене нужно быть борцом. Но её наибольший недостаток заключался в том, что из борьбы она всегда выходила победительницей.

Арнольд Хаскелл,

английский писатель и

историк балета


Глава 1. В новый век — с новыми надеждами

Матильда Кшесинская начала свою балетную деятельность в Мариинском театре в 1890 году, когда с отличием окончила Императорскую Театральную школу. Ещё в школьные годы на её талант обращали внимание преподаватели и руководители училища, а также знаменитые балетмейстеры Лев Иванович Иванов и Мариус Иванович Петипа. И вот прошло десять лет. Они закончились триумфом для юной танцовщицы: её стали считать лучшей русской балериной, сравнивая её талант с самой блестящей итальянской танцовщицей Пьериной Леньяни. Она наравне с заезжей знаменитостью стала получать главные роли в балетах. О ней писали восторженные строки известные балетные критики в газетах и журналах. Александр Плещеев, написавший в то время книгу «Наш балет», посвятил немало восторженных строк её таланту, а также он ценил всех артистов балетной семьи Кшесинских. Описывая историю русского балета от истоков до 1899 года, автор подводил итог прошедшему веку — девятнадцатому. И именно в это время, на рубеже двух веков, расцвёл талант молодой танцовщицы Матильды Кшесинской. Начинался новый — двадцатый век.


С блеском прошёл первый юбилейный бенефис Матильды Феликсовны в родном театре 13 февраля 1900 года.

Этот бенефис произвёл переворот не только в творческой, но и в личной жизни артистки. Через несколько дней после юбилейного спектакля Матильда Феликсовна устроила у себя в доме обед. Гостей было немало. И в столовой не было места для всех. Стол был накрыт в зале, который весь утопал в зелени и цветах.

Одним из самых приятных подарков было новое стихотворение в честь десятилетнего юбилея артистки, которое Кшесинская хранила долгие годы. В нём рассказывалось о всех главных ролях, которые Матильда Кшесинская танцевала на сцене.

Х

Посвящается

Матильде Феликсовне Кшесинской

18 февраля 1900 года


То было десть лет назад.

Театр встречал расцвет изящной розы,

Её встречал похвал опасный яд,

Опасный яд для молодой мимозы.


Расцвёл тогда на радость нам

Цветок душистый, свежий, ароматный.

Он нас понёс туда, к волшебным снам

В мир милых грёз, отрадный и приятный.


Летели годы, как стрела.

А милый цвет всё цвёл не увядая

Как пышно, ярко расцвела

О, как мила ты, роза молодая!


Кшесинская Матильда — милый цвет.

Да, то она наш цвет благоуханный,

Да, то она чарует десять лет

И льёт на нас свой аромат желанный.


На радость нам наделена она

Талантом, красотой и чудною душою;

И техника её изящна и сильна,

В ней дышит и игра сердечной теплотою.


В младенчестве уж милое дитя

Великих танцовщиц искусство изучало,

За их игрой следило не шутя

И славы их достигнуть обещало.


Сказалось в ней влиянье прежних фей:

Искусство, мимика, игра великой Цукки

И Соколовой мягкость сочеталась в ней.

Природный дар умножил плод науки.


Успех звезды был ею заслужён.

Она талант успешно развивала

Зато как искрится, о, как сверкает он!

Какою пышной наша роза стала!


Она работала, и этот бенефис

Заслуженная дань труду, красе, таланту,

Сверкающему здесь из-за кулис

Игрою чистой, ценному брильянту.


При имени её встаёт пред нами ряд

Прекрасных девушек — красавиц галерея.

Улыбка их, их детски чистый взгляд

Всё так пленительно и нежно, как лилея.


Танцует чудно беззаботно

Дочь короля с веретеном,

Что фея злобная охотно

Дала на гибель ей тайком.


Вдруг укололась, закружилась,

Упала, закружилась вновь.

И в сон надолго погрузилась…

На горе принцам их любовь.


Спасает графа от кинжала

Пахита, как добра она!

Как за него она дрожала

Любви и нежности полна.


Из саркофага, оживая

Дочь фараона восстаёт

Кого красавица такая

В единый миг не увлечёт?


О, милый сон! О ты, виденье!

Аспиччия и ты, Таор,

Вы оба — прелесть, загляденье

Вас жадно ищет снова взор.


Смешной Коппелиус! Сванильда

Разоблачила твой секрет;

Не кукла страстно дышит, нет,

То дышит милая Матильда.


В кого влюбился Калькабрино

И в ад попал из-за кого?

Какая дева в миг единый

Свела с ума красой его?


Кто эта прелесть Мариетта?

Кто там танцует la berceuse?

Кто чаровница Фиаметта

Что нас уносит в царство грёз.


Сидит с гитарою Наяда,

Переодевшись рыбаком,

Вдыхает яд цветочка Млада,

Венчаясь с милым женихом.


Вон дочь Микадо, змий ужасный

В своём плену её томит.

Там Эсмеральда, суд напрасный

Казнить невинную спешит.


Бледна, измучена, рыданья

Её терзают душу нам,

Слышны страдалицы стенанья

И ударяют по сердцам.


И как мы рады, что успели

Квазимодо и Феб прийти.

И прелесть-девушку сумели

От плахи вовремя спасти.


Лизета, милая шалунья

С Коленом резвится тайком,

Хоть мама, старая ворчунья,

Её и держит под замком.


Предосторожности все тщетны:

Сидит в чулане уж Колен

И Лиза тут, и мрак приветный

И сладок им в чулане плен.


Обворожительная Флора

Проснулась весело от сна,

Средь нимф прелестных, лёгких, хора

Порхает, резвится она.


Циклоп, любовью пламенея,

Напрасно милую зовёт:

Ациса любит Галатея,

И вместе с ним она умрёт.


О, грёзы! Сколько обаянья

В вас юбиляршей внесено!

И пусть и в новые созданья

Пусть льётся много лет оно!


Пусть не стареет, не дурнеет

Душистый цвет родных полей!

Пусть вечно роза молодеет

Не зная бед и чёрных дней!


Пускай театр её встречает

Всегда, как эти десять лет!

Пусть дольше нас красой пленяет

Любимый цвет, прелестный цвет!


Ей только счастия желает

Балета зритель и поэт.

Встречено оно было шумными рукоплесканиями гостей и криками «Браво!».

Глава 2. Знакомство с Великим Князем Андреем Владимировичем

На обеде были представители Царского Двора — Великие Князья. Впервые среди них был Великий Князь Андрей Владимирович, которого артистка посадила слева от себя. Сергей Михайлович сел в конце стола, за хозяина. За столом также были балетные артистки, с которыми Кшесинская была дружна, и другие её знакомые.

Великий Князь Андрей Владимирович сразу произвёл на балерину, которая только познакомилась с ним в этот вечер, громадное впечатление: он ей показался удивительно красивым и очень застенчивым. И эта скромность его не портила, а напротив — украшала. Во время обеда он нечаянно задел своим рукавом стакан с красным вином, который, опрокинувшись, облил платье Кшесинской. И она даже не огорчилась, что такое чудное платье погибло. Матильда увидела в этом предзнаменование, что это принесёт ей много счастья в жизни. Сбегала быстро к себе наверх и быстро переоделась в новое платье (благо, недостатка в одежде у неё не было). Вечер этот был удивительно удачным, много танцевали. И в сердце Матильды Кшесинской закралось новое необычное чувство, которого она уже давно не испытывала…

С этого времени Матильда Феликсовна снова стала вести свой дневник, который после разлуки с Ники она совершенно забросила. В него она стала вновь заносить свои душевные переживания. Матильда сознавалась, что ею овладело такое же чувство, как когда-то было при встрече с Ники.


В этом сезоне Матильда Феликсовна вскоре после своего бенефиса принимала участие в бенефисном спектакле артиста французской труппы Делорма в Михайловском театре — 27 февраля 1900 года. В первый раз в театре давали пантомиму в 2-х актах «С Луны в Японию», сочинение господина Лопухина на музыку Кислинского в постановке Чеккетти. В этом балете-пантомиме участвовали артисты французской труппы вместе с балетными артистками. Руководил всем спектаклем Чеккетти. Но особенного интереса этот спектакль не представлял, как для исполнителей, так и для зрителей.


А в личной жизни артистки стало больше ярких событий. Они всё чаще и чаще стали встречаться с Великим Князем Андреем Владимировичем, и чувства их друг к другу стали переходить в сильное взаимное влечение. Матильда Феликсовна была уже не наивной барышней (как во времена встреч с Ники), а женщиной, которая испытала в жизни и радости, и горе. И влюблялась в Андрея всё больше и больше.


В течение лета Великий Князь Андрей Владимирович очень часто бывал на репетициях в Красносельском театре. И над Матильдой стала подшучивать драматическая артистка Мария Александровна Потоцкая, которая была её большим другом:

— С каких это пор ты стала увлекаться мальчиками?


Андрей был моложе Матильды на шесть лет. Когда она уехала на отдых в Стрельну, он стал приезжать к ней на дачу. И они чудно и мило проводили вместе время.

     Великий Князь Андрей Владимирович на костюмированном русском Императорском балу. Сокольничий. 1903

«Вспоминаю те незабываемые вечера, которые я проводила в ожидании его приезда, гуляя по парку при лунном свете. Но иногда он запаздывал и приезжал, когда уже солнце начинало всходить, и поля благоухали запахом срезанного сена, что я так любила. Памятен мне день 22 июля, день Ангела Великой Княгини Марии Павловны, его матери. На её именины всегда устраивался в Ропше пикник с музыкой и цыганами. Он не мог рано приехать ко мне в Стрельну, но обещал непременно приехать, если только там не засидятся чересчур поздно, возвращаясь к себе обратно в Красное Село. С волнением я ждала его, и, когда он появился, моему счастью не было предела, тем более что у меня не было уверенности, что он сможет ко мне заехать. Ночь была чудесная. Мы долгие часы сидели на балконе, то говоря о чём-то, то слушая пение просыпающихся птиц, то шелест листьев. Мы чувствовали себя как в раю. Эту ночь, этот день мы никогда не забывали, и каждый год мы праздновали нашу годовщину», — так писала полвека спустя М. Ф. Кшесинская.


Летом в Петергофе состоялся ещё один парадный спектакль для Персидского Шаха Мозафереддина. Это был пятый шах из династии Каджаров в Персии. Он начал править после убийства его отца шаха Насреддина. Мозафереддин стремился к тому, чтобы по возможности приблизить Персию (будущий Иран) к типу европейских государств. Прежде всего его волновало строительство железных дорог, которые строили в Персии Россия, Англия и Германия. Российский проект был принят задолго до правления Шаха — в 1977 году. Но деньги на строительство были выделены только в 1895 году. Через год Мозафереддин вступил на престол. До этого он много лет состоял генерал-губернатором провинции Азербайджан и жил в Тебризе. Когда стал шахом, то ещё больше заслужил расположение азербайджанцев во времена голода в их провинции: Мозафереддин закупил в России огромные партии хлеба и продавал их голодающим по мизерной цене.

В детстве воспитателем Шаха был Мирза-Низам — европейски образованный перс. Мозафереддин прекрасно говорил на французском языке. И по его повелению было переведено на персидский язык много европейских книг — французских, английских, немецких и русских. Он стремился продвигать просвещение в Персии и сочувствовал работе своего посла в Санкт-Петербурге Мирза-Риза-хана, который стремился преобразовать персидскую азбуку, приблизив её к европейской. Персидский Шах способствовал введению в Париже кинематографа и основал иранское кино.

А 7 июля 1900 года в Санкт-Петербурге в честь Мозафереддин-шаха Каджар давали третий акт балета «Синяя борода» и третий акт балета «Пахита», в котором принимала участие М. Ф. Кшесинская.


Осенью, после лагеря в Красном Селе, Андрей получил двухмесячный отпуск. Они условились встретиться с Матильдой в Биаррице, французском курортном городе, чтобы вместе на полной свободе провести несколько недель. Но сначала Андрей должен был ехать в Севастополь для осмотра исторических мест. Оттуда на пароходе он собирался плыть в Константинополь, а затем, через Париж, приехать в Биарриц.

Перед тем, как поехать в Крым, Андрей приехал к Матильде в городской дом, куда она вернулась из Стрельны, чтобы вместе с ним провести последний вечер. И она даже помнила в глубокой старости, как они чудно его провели.

А на другой день она поехала на своей одиночке на Невский проспект, чтобы ещё раз увидеть Великого Князя Андрея и попрощаться с ним издали, когда он обогнал её на лошади.


Вскоре и Кшесинская уехала за границу со своей подругой Маней Рутковской. Она тоже была танцовщицей — из Польши. Её по просьбе Матильды перевели из Варшавы в Петербург в балетную труппу Мариинского театра.

О пребывании в Биаррице у Матильды Феликсовны остались хорошие и в то же время грустные воспоминания. Андрея постоянно приглашали его друзья и знакомые, которым ему трудно было отказывать. А при всех им показываться было невозможно, так как Андрей был ещё очень молод и не мог действовать так, как хотел бы, поэтому встречи их были тайными. Матильде тоже нужно было соблюдать осторожность, так как она не хотела подвергать его каким-то семейным неприятностям и сама давать повод для сплетен.

На обратном пути влюблённые встретились в Париже. Здесь они провели ещё несколько дней вместе, но Матильда торопилась домой — в Санкт-Петербург, чтобы успеть к своим выступлениям.

«Я ревновала Андрея ко всем и ко всему, и оставлять его одного в Париже мне было очень неприятно. Андрей приехал проводить меня на Северный вокзал ко времени отхода поезда „Норд-Экспресс“. В последнюю минуту я его уговорила проводить меня до первой остановки в „Сент-Кантэн“, более двух часов ходу», — писала Кшесинская. Он поехал с ней без билета, поэтому не очень был доволен этой неожиданной поездкой, но Матильда была рада хоть немного времени провести с ним ещё. «Я помню, как мне становилось всё грустнее и грустнее, чем больше поезд удалялся от Парижа, где оставался Андрей. Вернувшись домой, я считала дни до его возвращения», — продолжала свои воспоминания балерина.

Глава 3. Балет «Баядерка». Бенефис Леньяни. «Конёк-горбунок»

Матильда Феликсовна вспоминала, что в сезоне 1900–1901 года она впервые танцевала балет «Баядерка». Он был восстановлен с новыми декорациями и костюмами. Этот балет в 4-х актах и 7 картинах, с апофеозом, на музыку Минкуса и либретто Худекова, был поставлен Мариусом Петипа. Первое представление было дано в этом сезоне 3 декабря 1900 года в бенефис Павла Гердта.

Матильда Феликсовна любила этот балет: в нём были интересные танцы и много мимических сцен, что давало возможность не только блистать исполнением танцев, но и проявлять себя в актёрском амплуа.

Действие балета происходило в Индии на празднике огня. Старик брамин здесь собирался посвятить в главные баядерки (танцовщицы) красавицу Никию, роль которой и исполняла Матильда Кшесинская. Он обещает ей все земные блага, если девушка разделит его чувства. Но она любит молодого воина Солора, который обещал ей помочь освободиться от брамина. Старик подслушал их разговор. И, зная, что Солор собирался жениться на дочери раджи, рассказывает её отцу об этом. Узнав об измене своего жениха, невеста устраивает сцену ревности Никии, и решает ей отомстить.

Во время праздника огня баядерка начинает танцевать. Ей подносят корзину с цветами, в которых была спрятана змея. От её укуса Никия умирает.

В следующих сценах появляется тень баядерки.

Солор всё-таки женится на дочери раджи. Во время брачного пира раздаётся гром и происходит землетрясение. Дворец рушится и погребает всех под своими развалинами. Сбывается предсказание Никии, что когда Солор её разлюбит, то понесёт кару.

Балет «Баядерка». Кшесинская — Никия, Гердт — Солор. 1901


Сцена из спектакля «Баядерка». М. Кшесинская — Никия        в центре. 1901

«Балет этот был очень красивым, а рецензии на мой счёт — чрезвычайно лестными», — добавляла Кшесинская в своих воспоминаниях.


В это время, благодаря творчеству Матильды Кшесинской, закончилась в русском балете эра итальянских гастролёрш, которые царили на Императорской сцене почти двадцать лет.

А всё началось в 1882 году, когда отменили монополию Императорских театров, и в Россию стали приезжать на гастроли итальянские балерины. Сначала они выступали в частных театрах. Зрителей увлекала необычная техника заезжих танцовщиц, и их стали приглашать в Императорские театры, где они потеснили русских танцовщиц. Кроме того, что итальянкам давали главные роли в балетах, они получали за ту же работу гораздо большее вознаграждение за свой труд. С 1985 по 1892 годы в России выступала Вирджиния Цукки. В это же время в разные годы танцевали в России Антониетта Дель Эра, Джованина Лимидо, Эмма Бессоне, Карлотта Брианца, Элена Корнальба, Луиза Альджизи. На рубеже веков — Пьерина Леньяни, Энрикетта Гримальди и Карлота Замбели.


28 января 1901 года состоялся прощальный бенефис Пьерины Леньяни. Она покидала навсегда сцену в России. Отныне блистать на столичных сценах будут только русские танцовщицы. И Матильда Феликсовна Кшесинская будет первой среди них до появления новых веяний в балете. Она всё-таки стала победительницей над приезжими итальянками и доказала своим талантом и трудолюбием, что русские танцовщицы могут быть не слабее итальянских.


После ухода Леньяни Кшесинская получила два её балета: «Конёк-горбунок» и «Камарго», поэтому с её именем связывали уход Пьерины Леньяни. Считали, что из-за притязаний Кшесинской на первое место в труппе контракт с Леньяни не был возобновлён по её настоянию. Но так ли это было на самом деле неизвестно. О Кшесинской говорили много неправды. Сама же она ни о каком соперничестве в своих воспоминаниях не упоминала.

Но вот что писал директор Императорских театров того времени С. М. Волконский: «Леньяни для своего бенефиса выбрала было старый, давно не шедший балет „Баядерка“. Через две недели приходит Кшесинская и заявляет, что после долгих исканий она, наконец, нашла себе подходящий балет, она выбрала „Баядерку“. Ну, начинается новая волна, подумал я. Посылаю за Леньяни, говорю ей откровенно, как обстоит дело. Предлагаю вместо „Баядерки“ „Камарго“ — балет красивый, в костюмах Людовика XV; она согласилась скорее и легче, чем я ожидал. В особенности пленило её, когда я сказал ей, что для русской пляски (в каждом старом балете, где бы и когда бы действие не происходило, всегда был вставной номер русской пляски) я ей сделаю точный снимок с известного портрета Екатерины Великой в русском костюме на балу, данном в честь императора Иосифа II. Несмотря на то, что она так легко согласилась, она всё же затаила злобу против меня, и я знаю, что по возвращении в Италию она говорила, что никогда не вернётся в Россию, пока в театре будут два человека: Кшесинская и князь Волконский. Она была уверена, что я подслуживаюсь…»

Как бы то ни было на самом деле, но балеты Леньяни теперь танцевала Кшесинская.


Балет «Конёк-горбунок», или «Царь-Девица» шёл в 4-х актах и 8 картинах. Сюжет был заимствован из сказки Ершова. Впервые он был поставлен Сен-Леоном на музыку Цезаря Пуни. Балет был для того времени очень красивый с массой различных интересных танцев. Кшесинская считала, что и в середине ХХ века он бы имел громадный успех, если бы его возобновили. А в то время она давно мечтала танцевать в нём: ведь он был связан с воспоминаниями её детства. По сути, это был первый её балет, где она четырёхлетней девочкой изображала маленькую русалочку, вынимающую из пасти кита кольцо.

Сценарий балета сочинял когда-то сам балетмейстер Сен-Леон. Из-за острой сатирической направленности сказки он подверг сюжет многочисленным переделкам. Французский балетмейстер был приглашён в Россию Дирекцией Императорских театров, которая была при русском Императорском Дворе. Поэтому Сен-Леона мало интересовали демократические идеи этого литературного произведения, которые лежали в основе сказки Ершова. Его привлёк внешний сюжет, который он и стремился воспроизвести в танцевальных образах. Вместо главного героя ершовской сказки — Иванушки — в его балете главным действующим лицом стала Царь-девица, а царя заменил Хан. Конёк-горбунок в его либретто — странный человек с горбом и лошадиной головой. Впервые Артюр Сен-Леон решил вывести на сцену острохарактерный русский народный танец, но, сделав его значительную интерпретацию и усложнив его классическими балетными па. И это было в то время (балет впервые был поставлен в 1864 году) большим новшеством. Русский стиль впервые стал основным в этом балете. Постановка балета «Конёк-горбунок» была не просто талантливая, но и выдающаяся — поскольку послужила отправной точкой в создании целого стиля.

Композитор Цезарь Пуни, работая над музыкой балета, тоже искал музыкальное соответствие стилистике русской сказки Петра Ершова. Он старался придать музыке национальную окраску. Для этого он использовал в ней русские народные мотивы и произведения русских композиторов. В музыкальную партитуру попали, например, музыка к романсу А. Алябьева «Соловей» и известная мелодия «Жил-был у бабушки серенький козлик» (под неё Матильда в детстве исполняла в этом балете мазурку). Были и другие широко известные и сразу узнаваемые музыкальные произведения.

Петербургская императорская сцена получила не просто новый спектакль, но и до того невиданный на её подмостках стиль — национально-русский. Русские пляски в балетах исполняли ещё во времена Отечественной войны 1812 года. Но Сен-Леоном впервые был поставлен на театральной сцене балет русской национальной тематики. Ведь балет пришёл в Россию из Западной Европы, и до «Конька-горбунка» тематика балетов была западноевропейской. А этот балет впервые открыл псевдорусский лубочный стиль на классической сцене.


Его содержание было таким.

Жил-был на русской земле крестьянин Пётр. И было у него три сына: Данило, Гаврило и Иванушка-дурачок. Хозяин заметил, что кто-то стал уничтожать их посевы. Братья договорились по ночам по очереди сторожить поле. Иванушке выпал жребий караулить в ту ночь. Он увидел прекрасного белого коня. Иван оседлал его. Конь предложил выкуп за свою волю. Появляются Конёк-горбунок, который готов выполнить любое желание Иванушки, и два златогривых конька. Когда Иван уходит отдыхать, его братья обнаруживают в конюшне красивых коней и решают их продать в столице. Об этом горбунок сообщает проснувшемуся хозяину. И они мчатся с Иваном за ними в погоню.

Данило и Гаврило появляются в роскошных палатах Хана. А Конёк-горбунок превращается в купца и тоже проникает в них. Братья начинают продавать коней, а купец сообщает Хану, кто настоящий их хозяин. И он покупает их у Ивана и назначает его главным конюшим у себя. Иванушка от радости делится деньгами со своими братьями, прощая их.

В это время Мутча, приближённый Хана, любуется портретами красавиц на стенах ханских покоев. Иванушка просит Конька-горбунка оживить их. Красавицы мгновенно оживают. Хан рассказывает, что видел во сне необыкновенной красоты Царь-девицу. Мутча льстиво сообщает ему, что Иван может доставить Хану любую красавицу. И Хан отправляет Иванушку за Царь-девицей.

Иван взмахивает волшебным кнутом и перед ним появляется Конёк-горбунок. Вскоре они попадают с ним на Сказочный остров, где живут Царь-девицы, сёстры Красного Солнышка и дочери Ясного месяца. Среди них есть одна — самая красивая. Вокруг неё плавают нереиды. Иванушка похищает её.

В покоях Хана появляются Иванушка, Конёк-горбунок и Царь-девица. Но она не любит хана, равнодушна к нему. Только Иванушке удаётся развеселить Царь-девицу. Она, не желая выходить замуж за Хана, даёт ему невыполнимое задание: достать обронённое ею кольцо со дна океана, тогда только она станет его женой. Хан приказывает Иванушке исполнить желание Царь-девицы. Иванушка прощается со всеми и исчезает со своим Коньком-горбунком.

А в это время их отсутствия, Царь-девица томится в ханском дворце. Наконец, они возвращаются с её кольцом. Царь-девица предлагает новое условие хану: он, прежде чем на ней жениться, должен омолодиться путём купания в кипятке. Хан решает испробовать этот способ сначала на Иванушке, который опускается в котёл и выходит из него необыкновенно красивым Добрым Молодцем. Изумлённый Хан тоже спешит окунуться в кипяток, но от него остаётся одна одежда… Ханский народ, привыкший ко всему, нисколько не смущается тем, что хан сварился в котле. Он начинает праздновать свадьбу Царь-девицы и Иванушки.


И вот время для осуществления давней мечты Кшесинской настало, Матильда с блеском станцевала свою роль Царь-девицы, получив хвалебные рецензии в прессе. В сезон 1901–1902 года она исполнила этот балет три раза. Мужские роли в нём исполняли такие танцовщики как Александр Викторович Ширяев и Василий Николаевич Стуколкин, которые славились исполнением характерных танцев.