Как-то Яна Вагнер и Татьяна Соловьёва из «Альпины.Проза» на одной из читательских встреч сошлись на любви к американской писательнице Фланнери О’Коннор. Уж так они восторженно о ней говорили, что я тут же купила новый сборник её рассказов «Круг в огне». Перевёл их Леонид Мотылев — причём не по заказу издательства, а по собственной инициативе и опять же из любви к автору.
Пересказывать её рассказы — только спойлерить. Автор показывает благочестивых персонажей, религиозных или просто ну очень симпатичных героев с их любовью к родным, желанием менять мир к лучшему, а затем подводит их к краю пропасти, куда они непременно падают.
Не то чтобы я безгрешна и не то чтобы религиозна, но считаю себя хорошим человеком — и, наверное, так у большинства. О’Коннор же как будто говорит: посмотрите на себя повнимательнее, и вы, добренькие, упадёте, если окажетесь в таких обстоятельствах.
Своей прозой она сбивает спесь и гордыню с читателей, показывает, что люди склонны к совершению зла — даже те, кто стремится причинить добро. В этом есть её религиозный посыл со сложной концепцией милосердия как божьего испытания. «Милосердие меняет человека, — писала О’Коннор, — и это изменение мучительно». С точки зрения О’Коннор, человеческая гордыня — это панцирь. Чтобы впустить милосердие (благодать), этот панцирь должен быть разбит. Человеку больно признавать свою немощь, свои ошибки и то, что он не является центром вселенной. Это «хирургическое» вмешательство Бога в душу. Истинное духовное преображение — это не приятный бонус, а глубокая, порой шокирующая трансформация, которая требует от человека полной самоотдачи и отказа от прежнего образа мыслей. Милосердие «спасает», но оно делает это, буквально вырывая нас из привычного, греховного состояния.
Достаточно сложная концепция, если подходить к ней именно с задуманным автором религиозным посылом. Понять сквозной месседж во всех рассказах помогают тщательно выписанные в сносках Леонидом Мотылевым аллюзии и ссылки на конкретные библейские истории.
На недавней встрече, посвящённой «Кругу в огне», нас попросили описать эмоции от книги. Я сформулировала это так: как будто меня поставили на дно мусорного бака и заполнили его весь по мою голову — и это всё воняет, и страшно, и сердце бешено колотится, но вместе с тем отдаёшь дань этой силе, с которой мусор летит, и реалистичности всей ситуации. Хочется спрятаться или, на худой конец, зажмуриться и уже начать молиться. Вероятно, так и задумано писательницей — такое вот некомфортное литературное зеркало с надеждой на трансформацию читателей.
Признаю гениальность О’Коннор: написано великолепно, но даже для меня — любительницы сильных читательских эмоций — это было чересчур.
Отличный сборник. Хороший автор и в коротком тексте умеет сделать своих персонажей живыми и убедительными, а темы рассказов с середины прошлого века не устарели и не потеряли актуальности