Как взрыв сверхновой
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Как взрыв сверхновой

Эмиль Вейцман

Как взрыв сверхновой

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»






18+

Оглавление

Фантастические рассказы

Как взрыв сверхновой

1


— Звездолетчик Горинг! — раздалось в комнате. — С вами хочет говорить комиссар Вишневский.

— Какой еще комиссар? — удивился астронавт.


— Комиссар по охране общественного порядка 19-го участка. Он уверяет, что по очень важному делу.

— Ладно, соедините, — разрешил звездолетчик, и тут на квадратном экране видеотелефона появилось лицо Вишневского.

— Звездолетчик Горинг? — осведомился комиссар.

— Собственной персоной.

— Я беспокою вас по очень важному вопросу, — медленно произнес Вишневский.

— Это я уже слышал от робота, — колко ответил Горинг и по старой привычке, приобретенной им за долгие годы пребывания в космосе, выпалил в лицо изумленному комиссару. — У вас тридцать секунд на весь локлад!

Вишневский укоризненно пожал плечами:

— Сэр, мы же с вами на Земле, а не там…

Тут комиссар выразительно посмотрел вверх.

— Извините, — смутился Горинг. — Знаете, по старой привычке… Так в чем дело?..

— Должен вам сказать, — комиссар ухмыльнулся, — что писатели нисколько не преувеличивают, изображая вас звездолетчиков, этакими нелюдимами и бирюками.

Горинг моментально парировал:

— Ну, мы, астронавты, не имеем возможности вращаться в космосе в столь пестром обществе, как полицейские комиссары на Земле.

— Это вы абсолютно верно заметили, — Вишневский хмыкнул, — верно. Так я насчет вашего сына.

— Артура?

— Его самого…

Комиссар выжидательно посмотрел на собеседника. Тот, однако, прекрасно умел владеть собою и не подал вида, что последние слова полицейского произвели на него известное впечатление. Следующие слова звездолетчика должны были это впечатление еще более замаскировать:

— Ну чего вы хотите от Артура, комиссар? Парень родился в космосе и вырос в космосе. А известно ли вам по-настоящему, как там — в звездолете сверхдальнего радиуса действия? Да в нем повернуться негде! Одни приборы и ЭВМ. А на Земле? Солнце. Небо, море! Большие красивые города, рестораны, женщины, черт возьми! Ну, набезобразничал…

— Если б, — вздохнул Вишневский.

— Так что же, комиссар, приключилось экстраординарного? Почему вы беспокоите человека в одиннадцать?

— Послушайте, — мгко сказал полицейский, — я дам указание патрульному вертолету подлететь к вашему коттеджу и доставить вас ко мне.

— Это еще зачем? — удивился Горинг. — Разве видеотелефона, изобретенного черт знает когда, недостаточно, чтобы нам договориться?

— Недостаточно, — ответил Вишневский. — Я обязан составить протокол непосредственно при вашем участии.

— Насколько я знаю, комиссар, составление протокола при участии родителей… — голос Горинга дрогнул.

— О, я не хочу сказать, звездолетчик, что ваш сын погиб. Отнюдь нет… Весьма вероятно, что он невредим… Короче, я дам распоряжение пилоту. До скорой встречи, сэр!

Экран видеотелефона погас, и почти в тот же момент в комнату быстро вошла жена Горинга.

— Гревилл, — спросила она, — с кем ты разговаривал об Артуре?

— Почему ты не спишь, Эллис? — ответил Горинг вопросом на вопрос.

— Как я могу спать, если Артура уже три дня нет дома. Он лаже не дает о себе знать! Гревилл, с кем ты разговаривал?!

— Звонил Бернардский, — спокойно ответил звездолетчик, — интересовался нашей жизнью и, в частности, Артуром.

— Бернардский? Нам? В одиннадцать вечера? Он же знает, как ты не любишь поздних звонков.

— Он звонил по просьбе «Центра».

Но Эллис Горинг уже не слушала мужа. Она подошла к нему и, сев на ручку кресла, обняла супруга за шею.

— Гревилл! Я уже сутки не нахожу себе места… С Артуром что-то случилось… Сегодня днем мне удалось заснуть на полчаса. Мне приснился сон. Очень странный.

— Проснувшись, ты, конечно, тотчас бросилась к пятому тому парапсихологического справочника? — улыбаясь, спросил Горинг.

— Не смейся, дорогой, бросилась.

— Ну и что?

— Как бы тебе это понятней объяснить… Сны подобного рода, как правило, не поддаются расшифровке, поскольку при минус «К» тенденция система матричных уравнений Гольштейна-Черногорова не имеет решений. Но такие сны могут сниться, если кто-нибудь из близких совершает путешествие по времени на очень большие его отрезки и против темпотока.

Горинг рассмеялся.

— И ты еще можешь смеяться?! — вспыхнула Эллис, отстраняясь от мужа.

— Эллис, дорогая, — мягко сказал звездолетчик, вставая с кресла, — сейчас во всем мире всего три машины времени, и охраняются они куда тщательней, чем в свое время ценности английской короны. А этот сорви голова Кларк рискует «прокатиться» на любой из них туда или сюда только лет на сорок-пятьдесят… Или ты полагаешь, что наш Артур, переодевшись хорошенькой девочкой, сумел добраться до Кларка, вечно окруженного женским полом, и уговорить душку-хронолетчика прокатиться вместе лет на тысячу в прошлое?.. Ну, ну… ладно… Не плачь… Завтра я запрошу комиссариат, и они отыщут нашего разбойника. Иди-ка спать.

Внезапно где-то совсем рядом застрекотал мотор геликоптера, а еще через несколько секунд бесстрастный голос робота громко отчеканил:

— Звездолетчик Горинг! Звездолетчик Горинг! Пилот Армгейм просит Вас занять место в кабине.

— Это от Бернардского, — сказал жене Горинг. — Звездолет Кука попал в переплет где-то в поясе астероидов. Меня срочно вызывает «Центр». До утра, дорогая!

Горинг обнял жену, старающуюся прочесть правду на лице мужа, и затем неторопливо пошел к выходу.


2


— Ну, звездолетчик Горинг, — торжественно сказал Вишневский, после того как астронавт уселся напротив него в кресло, — коньяка или же виски с содовой?

— Не пью, — последовал лаконичный ответ.

— Значит, писатели и в этом не соврали, — удовлетворенно пробурчал комиссар. — Звездолетчики действительно никогда не пьют.

— Почти никогда, — сказал Горинг и добавил немного спустя. — Приступим к делу?

— А мы уже приступили, — дружелюбно ответил Вишневский. — Каждое Ваше слово фиксируется, а электрон-секретарь по записям составит протокол по раз и навсегда заданной ему программе.

— Пока что фиксировать нечего.

— Может быть, — согласился Вишневский, наливая себе виски и разбавив его содовой.

— Так что же случилось, комиссар?

— Хотя Вы и знаменитый звездолетчик Горинг, но вопросы буду задавать я!

— Сколько вам угодно…

— Отлично, если согласны.

Вишневский отхлебнул из стакана и попросил Горинга рассказать что-нибудь о сыне.

— Что именно вас интересует, комиссар?

— Все, — ответил Вишневский.

— Должен признаться, я не хотел его рождения, — начал Горинг.

— Не рекомендовано космическим уложением?

— Да, не рекомендовано. Но только в космосе можно понять целесообразность подобных рекомендаций. Короче, я не хотел его появления на свет. Однако он все-таки родился… Надеюсь, комиссар, Вас не интересует, как случилось, что моя жена забеременела на расстоянии нескольких десятков световых лет от Земли?

— Абсолютно не интересует, — заверил звездолетчика Вишневский.

— Тем лучше… Я пытался уговорить Элис не рожать. Какое! Что ж, ее можно было понять. При возвращении на Землю ей было бы относительно много лет, чтобы иметь детей. И пускай власть командира звездолета в космосе подобна власти древнего диктатора, он, однако, не может приказать женщине не рожать. Артур появился на свет… Спустя четыре месяца после своего зачатия…

— То есть как это? — на лице у Вишневского было написано неподдельное изумление.

— А вот так, комиссар… Разумеется, я не имею права рассказывать все. Как вы, конечно, догадываетесь, немалая часть информации, касающейся нашей экспедиции, засекречена и еще долго будет оставаться совершенно закрытой для подавляющего большинства землян. Но неделю назад правительство сняло гриф секретности с некоторых сведений… Так вот. Артур был зачат во время взрыва сверхновой, оказавшейся относительно недалеко от нашего звездолета.

— Как понимать «относительно недалеко»?

Горинг ответил не сразу. Похоже, он решал, что имеет право рассказать, принимая во внимание конфиденциальность информации. Наконец последовал ответ:

— Понимать надо так. С одной стороны, расстояние, на котором от сверхновой находился наш звездолет, было вполне достаточным, чтобы он не был сожжен или даже безнадежно поврежден при взрыве. Но, с другой стороны, расстояние это оказалось явно недостаточным, чтобы гарантировать нас от негативных последствий информационно-релятивистских эффектов. Комиссар, вам понятно, о чем я говорю?

— Не очень, — честно признался Вишневский.

— Попробую объяснить подоходчивей. При взрыве сверхновой в ее окрестности, как оказалось, происходят не только искажения пространства-времени, но, что значительно важнее, их трансляция. Короче, имеет место некий синхронный сдвиг вдоль пространственно-временной и информационной осей. Словом, на шесть месяцев мы оказались сдвинутыми в пространство и время, адекватные информационному пространству и времени шестнадцатого столетия христианского летоисчисления. Мы вдруг очутились в информационно-вселенском поле эпохи Высокого Возрождения, в поле времен Рафаэля и Леонардо, Шекспира и Коперника, Генриха VIII и Филиппа II. Вы и представить не можете, что творилось в звездолете в эти шесть с лишним месяцев. Не стану вдаваться в подробности, скажу лишь следующее. Физические и биологические процессы начали протекать с совершенно иными скоростями в этом сдвинутом и искривленном пространстве. Например, нормальный период внутриутробного развития человеческого плода сократился с девяти месяцев до четырех… Артур родился вполне здоровым во всех отношениях человеком. Вот только родился-то он фактически в шестнадцатом веке.

— Когда?!

— В шестнадцатом! Вы, комиссар, должно быть, знаете, как влияет мировое информационное поле на психику индивидуума, начиная с момента его зачатия.

Полицейский в ответ кивнул головой.

— Ну так вот. Артур был зачат в информационном поле шестнадцатого столетия, и этим все сказано. Мы же — и космонавты, и роботы, и компьютеры — в период нахождения в информационном поле далекого прошлого оказались не от мира того. В прямом и переносном смысле. Чужой мир начал нас усиленно отторгать. У людей начались острые психические расстройства, компьютеры и роботы стали ломаться или дьявольски чудить. Один мой сын чувствовал себя, похоже, превосходно. И не удивительно, он-то был фактически дома… Ценой неимоверных усилий нам удалось вырваться из этой временной ловушки. Но многих членов экипажа мы не досчитались; кроме того была безвозвратно утрачена часть ценной информации, находящейся как в памяти бортовой ЭВМ, так и в памяти персональных компьютеров… Нам удалось справиться с трудностями, и мы наконец легли на обратный курс — к родной Земле. И вот тут-то начались сложности с Артуром. Теперь он-то оказался не от мира сего; во всех смыслах. В мальчике царила частичка иного бытия, и она изо всех сил пыталась слиться с целым… Впрочем, если б даже Артур и не родился в шестнадцатом веке, то все равно проблем, связанных с его существованием на звездолете, было бы хоть отбавляй.

Судите сами. Когда мы прилетим на Землю, парню будет что-то около двадцати лет. К этому возрасту каждый нормальный человек обязан приобрести профессию и, помимо специальных знаний, кое о чем иметь представление. Словом, сыну следовало дать образование — специальное и общее. Попробуйте, дайте! Ну математика, физика, химия, астрономия, кибернетика — это еще куда ни шло. Но мировая литература, языки, география, элементарная физическая география!.. Мы, конечно, делали, все, что могли. Но так ли много мы могли?!.. Когда Артуру было восемь, он пристрастился к чтению. К чтению литературы сугубо для взрослых, ведь никому из членов экипажа не могло перед отлетом прийти в голову снабдить свои электронные библиотеки детскими произведениями… Господи! У пилота Барроу были сплошь порнографические романы и комиксы, у штурмана Хавкина — одни поэты 43-го века. Астроном Эмми Хьюз предпочитала любовные романы, а второй астроном Мак Каски — фантастику. На борту было что угодно, только не сказки про звездного мальчика. Однако Артур увлекся произведениями из личной библиотеки погибшего физика Фролова. Библиотека эта сильно пострадала при аварии, и добрую половину закодированного в ней нельзя было воспроизвести. Фролов страстно увлекался древнеанглийскими авторами второго тысячелетия христианской эры и, как следствие этого, древнеанглийским и древнейшей историей Британии. И вот мой Артур начинает бредить какой-то там «Войной Алой и Белой розы», каким-то там Нарло или Марло (не помню, как правильно) и, наконец, древнеанглийским. А в один прекрасный момент он заявил, что хочет быть поэтом и драматургом. Он, видите ли, собирается писать трагедии по-древнеанглийски в духе этого Карло, да еще на сюжеты из древней истории! И попробуйте доказать шестнадцатилетнему сопляку (да еще на расстоянии многих световых лет от Солнца и в суперпространстве!), что на Земле уже никому не нужны трагедии в духе этого самого Карло, да еще на древнеанглийском. Какое! Он не верит нам. Он просто убежден: его обманывают, потому что хотят сделать физиком, астрономом, математиком, — словом, кем угодно, только не создателем драм в духе Нарло. Как-то случайно я застал его за следующим занятием: Артур переводил на древнеанглийский стихи из трагедии, которую он недавно начал писать. Я их и сейчас помню:

«Я герцогство против гроша поставлю,

Что до сих пор в себе я ошибался.

Клянусь, хоть это мне и не понятно,

Я для нее мужчина хоть куда».

Увидев меня, Артур поспешно спрятал написанное и смутился. Тогда я решил раз и навсегда объясниться с сыном. После двухчасового разговора мы решили, что я не буду противиться его увлечениям, он же со своей стороны обещал в совершенстве изучить математику, химию, кибернетику, физику, основы парапсихологии, астрономию. Он выполнил свое обещание. Я — тоже. Мы вернулись к Солнцу. Это было, как Вы знаете, два месяца назад. И через две недели после возвращения Артур сказал мне, что проклинает тот день, когда он впервые ступил на Землю.

— Не понравилось, значит, под солнышком? — задумчиво произнес Вишневский.

— Нет!.. И мне, похоже, тоже.

— А Вам, звездолетчик, почему?

После некоторого молчания Горинг ответил:

— Ну хотя бы потому, что за время моего отсутствия на Земле программы для персональных компьютеров очень сильно изменились. Сумею ли я освоить их? Вот, в чем вопрос. Хотя каждому члену экипажа нашего звездолета был предоставлен опытнейший…


3


…Тут дверь комнаты отворилась, и в кабинет комиссара вошел щеголеватый молодой человек.

— Здравствуйте, сказал он.

— Здравствуйте, здравствуйте! — вскричал Вишневский. — Ну и денек! Ну и денек! Первый такой в моей жизни. Подумать только — комиссар 19-го участка Вишневский принимает у себя одновременно звездолетчика Горингп и хронолетчика Кларка. Знакомьтесь, джентльмены. Звездолетчик Горинг! Хронолетчик Кларк!

Горинг встал. Разглядывая друг друга в упор, две знаменитости поздоровались. Когда их ладони соединились в пожатии, Вишневский молниеносным движением руки нажал на какую-то кнопку, и уже через несколько мгновений вся дневная сторона Земли могла любоваться комиссаром Вишневским на фоне, так сказать, рукопожатия двух знаменитостей.

— Садитесь, джентльмены! Расскажите, пожалуйста, хронолетчик Кларк, о вашем вчерашнем приключении в кофе «Фамальгаут». Кстати, вам виски с содовой или коньяка?

— Виски. И без содовой.

— О, как угодно.

Кларк начал свой рассказ.

— Как вы знаете, мы собрались там, чтобы отпраздновать мой новый мировой рекорд — 50 лет против темпотока с возвращением посредством уклонения от исходной пространственной координаты и темпоразворотных ускорений.

— Конечно, хорошенькие девочки и верные друзья? — хмыкнул Вишневский.

— Ну ясно… Актрисы Рихтер и Полякова, архитектор Диас, художник и поэт Жельнис.

— Так я и знал, удовлетворенно закивал головой комиссар и неожиданно стал необычно серьезным. Кларк, однако, продолжал.

— Да и как было не собраться. На целых пятьдесят лет в прошлое! А затем, не останавливая машины, обратное скольжение посредством темпоразворотного ускорения. Как я только не сломал себе шею при этом! До сих пор не пойму.

— К делу, к делу,  попросил Вишневский.

— К делу, так к делу, комиссар. Когда мы в «Фамальгауте» оказались на грани «разворот от поворота», к нашему столику подсел юноша лет двадцати. Он задал мне совершенно нелепый вопрос. «Мистер Кларк, сказал он, объясните, пожалуйста, мне, как вы управляете хронолетом?»

— И что вы ему ответили, Кларк? — тихо спросил Вишневский.

— Я рассмеялся и в шутку сказал: «Забираюсь в машину, нажимаю крайнюю красную кнопку слева и рву рычаг на себя до отказа. Через десять минут я уже жму руку Христофора Колумба». Он поблагодарил меня и тотчас ушел. А мы стали смеяться, и смеялись долго, думая, что парень просто валял дурака.

— А что же случится, хронолетчик, если так и сделать? — спросил Вишневский.

— А случится вот что. Машина начнет скользить в прошлое при минимальном отклонении от исходных пространственных координат и булет скользить до тех пор, пока не израсходуется вся энергия. Но чем больше отрезок времени, тем сильнее пространственное отклонение и тем вероятнее, что в конце пути ты окажешься или на дне океана, или в космосе, где-то у Марса, или в гостях у черта с дьяволом. В том-то и опасность путешествий по времени — не знаешь, где очутишься после остановки хронолета. А если захочешь развернуться без остановки, то это тем труднее сделать, чем длиннее отрезок скольжения. При определенной его длине развернуться без остановки уже практически невозможно.

— Благодарю вас, хронолетчик, сказал комиссар. — Это все, что я хотел от вас услышать. Теперь несколько слов скажу я… Вчера позно вечером в ангар с машинами времени забрался некто. Перед этим он вывел из строя — не знаю, как уж это ему удалось — всю охранную сигнализацию и примитивным древним способом усыпил охранников. Он выстрелил каждому из них в лицо из бесшумного пистолета снотворным средством мгновенного действия. Затем этот некто залез в машину, вероятно, нажал на крайнюю кнопку слева и рванул до отказа на себя большой рычаг.

Перед своим бегством в прошлое он в спешке написал записку, которую приклеил к стене ангара. Записка адресована звездолетчику Горингу. В ней лишь несколько слов. Вот они. «Мать и отец! Простите меня! Простите! Но я хочу жить в том тысячелетии, где мой талант окажется нужным людям. Артур».

После нескольких минут молчания Горинг спросил Кларка прерывающимся голосом:

— В каком столетии остановится машина, если до этого она не погибнет?

— Энергии хватит до шестнадцатого века, ответил хронолетчик.

— А какова вероятность отклонения от исходной пространственной вектор-координаты при скольжении по такому длинному отрезку времени?

— Вы хотите знать, звездолетчик Горинг,  сказал Кларк, какова для хронолета вероятность дойти до шестнадцатого столетия и оказаться на английской земле, с которой он стартовал?

— Да, я хотел знать именно это!

— Два процента, звездолетчик Горин… Вероятность же того, что при остановке машина не окажется в точке, занятой твердым телом, также невелика. А попав в точку, занятую материей, хронолет от темпостолкновения перейдет в излучение.

— Стало быть, для Артура вероятность остаться в живых практически равна нулю? — задал свой последний вопрос Горинг.

Кларк ничего не ответил, а Вишневский, глядя куда-то в сторону, забормотал как будто самому себе:

— Откуда парню было знать теорию движения по времени… Звездолет-то, где он родился, улетел с Земли за несколько лет до создания теории.

Когда Горинг поднялся, чтобы отправиться домой, комиссар Вишневский предложил ему взять провожатого, но астронавт отказался. На прощанье он сказал:

— Спасибо, комиссар. Вы хорошо подготовили меня.

— Это входит в мои обязанности, — хмуро ответил Вишневский. — Я не желаю вам, звездолетчик, спокойной ночи… Желаю вам… Словом, берегите жену…

Вишневский в отчаянии махнул рукой…


4


После гибели сына Горинга прошло полгода.

Как-то звездолетчик соединился с Отделом литературы второго тысячелетия новой эры Центральной электронной библиотеки. На вопросительный взгляд дежурного по отделу, унылого молодого человека, экскосмонавт хмуро ответил:

— Я звездолетчик Горинг! Надеюсь, вы слышали обо мне. Мне нужна ваша помощь.

— О да, сэр! Разумеется, слышал! — оживился унылый сотрудник библиотеки. — Для меня большая честь быть вам полезным! Располагайте мной!

— Чего-нибудь Карло или как там бишь его. Никак не могу освоить последние версии программ для персональных компьютеров.

— Карло? — удивился библиотекарь, пришедший в себя. Его беспокоили обычно несколько раз в год, да и то специалисты по древней литературе, а тут сам звездолетчик Горинг. Вот так штука,

— Ну, Нарлò.

— Может быть, сэр, Марло?! — с радостью догадался дежурный библиотекарь.

— Да, кажется, Марло.

— Превосходный автор, сэр, — сказал библиотекарь, и его унылое лицо расплылось в счастливой улыбке, — превосходнейший! Но знаете, Шекспир Уильям еще лучше. Может быть, возьмете его?

— Это который написал «Короля Лира»?

Абсолютно точно, сэр! «Короля Лира» и кое-что еще. Вы, конечно, читали Шекспира?

— К стыду своему, нет, мистер… э…

— Хаббард, — подсказал дежурный библиотекарь.

— Хаббард, — повторил фамилию молодого человека астронавт. — Как-то странно получается. Имена знаменитых древних авторов знают все, да мало кто их читает. А с другой стороны, всем хорошо известно, что они написали, как и содержание их творений.

— Вы абсолютно правы, сэр, — согласился дежурный библиотекарь, добавив. — А знаете, сэр, когда-то многие не верили, что автором превосходных трагедий и исторических хроник, поставленных впервые на сцене «Глобуса», действительно был актер Шекспир Уильям.

— Что-то слышал об этом, — ответил дежурному библиотекарю Горинг. — А каковы причины подобного недоверия?

— Считали Шекспира недостаточно образованным для написания подобных шедевров. Подозревали в авторстве драм и хроник кого-то другого. Более образованного, обладающего более блистательным интеллектом. Например, вельможу или крупного государственного деятеля.

— Чепуха какая-то, — удивился Горинг. — простой актер умудряется в течение многих лет обворовывать…

— Да нет, сэр, — перебил звездолетчика библиотекарь, — просто писание драм для сцены в те дикие времена считалось недостойным занятием для знатного человека.

— Ах, вот оно что… Действительно дикие времена.

— Дикие, сэр, — обрадовался поддержке библиотекарь, — очень дикие сэр… Ну так как, Марло вам или же Шекспира Уильяма? А знаете, еще четыреста лет назад Шекспир ставился на всех сценах нашей Солнечной системы. Всего четыреста лет назад! А ведь уже тогда возраст написанного им перевалил за десять тысячелетий. Подумать только, десять тысячелетий! Значит, вы просили Шекспира. Конечно, Шекспира и, конечно, всего…

— Всего! — сдался на милость победителя Горинг. — Только пусть перевод будет получше.

— О, сэр, получите наилучший. Самый наилучший. Липкина. Лучше нет.

— Ладно. Давайте вашего Шекспира-Липкина.

5


Поначалу чтение столь древнего автора не принесло Горингу большого удовольствия. Возможно, причиною этого явилась необходимость заглядывать постоянно в пояснения. Слишком много непонятного было в тексте. То приходилось справиться, что это за кулик, попавший в свой же собственный силок, то требовалось почитать о суевериях древних народов и, в частности, о ведьмах и призраках. Но одолев «Гамлета» и «Макбета» и, следовательно, получив кое-какие первые сведения о древнем мире, Горинг стал читать Шекспира, не заглядывая очень часто в пояснения. Когда же звездолетчик перешел к историческим хроникам, он был окончательно покорен.

Однажды Горинга застала за чтением Шекспира его жена, сильно сдавшая после утраты сына и, кажется, потерявшая всякий вкус к жизни.

— Чем ты так увлечен, Гревилл? — спросила она мужа.

— Понимаешь, родная, — неуверенно начал Горинг, — вот… э… вот читаю Шекспира. Хочется знать, почему так сильно увлекся им Артур.

Эллис Горинг печально улыбнулась, и звездолетчику показалось, что жена вот-вот скажет: «И ты, Брут?!» Но сказала она совсем другое.

— Гревилл, ты что-то путаешь. Арт не мог увлечься Шекспиром.

— Как это не мог?! — удивился Горинг. — Один из лучших древних авторов. Какая лаконичность, сила мысли! Многие отрывки из его драм звучат и сегодня вполне современно. Какие характеры!.. Да я просто удивлен, что его в наше время совсем не ставят. Хотя, конечно, эта современная сцена… Каким надо быть психологом и гением, чтобы еще и десять тысячелетий после смерти трогать своими произведениями сердца людские, пускай и немногие!

— Гревилл, дай сказать мне…

— Одну минуту, дорогая, минуточку… А знаешь, что когда-то подозревали в авторстве превосходных драм и хроник, шедших на сцене «Глобуса» при Елизавете Первой, кого-то другого?

— Знаю, Гревилл! Но Арт не мог увлечься Шекспиром!

— Это еще почему? — воскликнул Горинг.

— У нас в звездолете не было его произведений. Вернее, они были. Но после аварии, гибели Фролова и повреждения его личной электронной библиотеки Шекспир оказался в числе именно тех авторов, которых стало невозможно воспроизвести.

После этих слов Эллис поспешила уйти из комнаты мужа, и звездолетчик знал, что жена пошла к себе — поплакать.

Несколько минут астронавт сидел в растерянности, не зная, пойти ли к жене и попытаться утешить ее, или же продолжать читать «Ричарда III», только что начатого. Увы! Горинг остался читать.

Внезапно четыре строки поразили его воображение:

«Я герцогство против гроша поставлю,

Что до сих пор в себе я ошибался.

Клянусь, хоть это мне и непонятно,

Я для нее мужчина хоть куда!»

Горинг перечитал стихи второй раз, третий… Затем он немедленно решил поговорить с унылым молодым библиотекарем из Центральной электронной.

— Мистер Хаббард! — закричал Горинг, лишь только знакомое унылое лицо появилось на мониторе. — У вас есть портрет Шекспира?

— Есть, — ответил библиотекарь.

— Так покажите мне его!

— Одну минуту, сэр.

Когда Горингу показали портрет Шекспира, звездолетчик заплакал. На него смотрел его Артур, сильно постаревший, опустивший усы и бороду, но Артур, его сын, чудом оставшийся в живых и сотворивший бессмертные шедевры, некоторые из которых он начал писать еще десять тысячелетий тому… вперед!

— Отчего вы плачете, сэр?! — изумился библиотекарь.

— О, дорогой мой, как бы вам это объяснить… Понимаете… Понимаете… Такой гигант мог родиться только в космосе. Он в первую очередь его дитя. Его!.. Это как взрыв сверхновой!..

Шестидесятые годы 20-го века (2020 г.)

Знатная парочка

1


Граф Отто фон Бéлов, ведущий конструктор авиационной фирмы «Мессершмидт», быстро вошел в гостиную своей холостяцкой квартиры и остолбенел… В скромной гостиной титулованного авиаконструктора ждал посетитель — некое странное существо, весьма, впрочем, напоминающее своим внешним обликом человека и невесть как попавшее в этот поздний час в графские апартаменты.

Граф был далеко не робкого десятка, но странный, если не страшный облик незнакомца, а, главное, неожиданность встречи, испугали бы кого угодно.

Внезапно в мозгу у молодого человека прозвучало:

— Граф Отто! Успокойтесь!

— Вы как будто что-то сказали? — спросил несколько овладевший своими нервами граф.

— Я просил вас успокоиться. Вы можете отвечать мне мысленно, не прибегая к…к…услугам своего речевого аппарата. Я восприму вас.

— Кажется, спятил, — тихонько произнес вслух граф Отто и бессильно опустился в кресло.

— Спятил? Сошел с пяток? Как это сошел с пяток?

— С ума сошел…

— Сойти с пяток, значит, сойти с ума? Но пятки-то у вас в одном месте, а ум, мозг вернее, в противоположном… Успокойтесь! Вы не сошли с пяток. Я вполне реально существую у себя во вселенной; назовем ее Дзета-пространством. А вы в настоящий момент наблюдаете мою трехмерную проекцию на вашу вселенную. Назовем ее Пи-пространством.

— Бред какой-то! — граф Отто зажмурился и обхватил голову руками.

— Почему же бред?.. Насколько мне известно, Ваше Сверкательство увлекалось в институте теорией многомерных пространств. Возьмите, к примеру, два трехмерных мира, помещенных в пятимерное пространство. Миры вполне могут существовать независимо друг от друга. Впрочем, я… верней моя трехмерная проекция, тут совсем не для того, чтобы читать вам лекции по многомерной геометрии. Мое же дело… Да перестаньте вы сжимать голову руками и откройте глаза! Ваше Сверкательство! — эти слова незнакомец произнес с особым удовольствием. — Я уполномочен пригласить вас в мой театр на постановку драмы Графа Отто фон Бéлова «Мартин Лютер»… Да, совсем забыл представиться Вашему Сверкательству. Заведующий репертуарной частью Германского театра, доктор искусствоведения и филологии

Тут странное существо сделало некое телодвижение, напоминающее отдаленно человеческий поклон, и попыталось что-то произнести, скорей всего свое имя. Однако имя никак не произносилось.

— Не могу! — существо виновато поглядело на графа. — Мое имя невозможно произнести вашими звуками. Зовите меня просто Ганс. Договорились? … Ваше Сверкательство! Почему вы молчите?

— Что за сверкательство?! — граф Отто к этому времени немного пришел в себя. Этому способствовали две причины. Во-первых, странное обращение к нему со стороны незнакомца, во-вторых, упоминание о его драме «Мартин Лютер». Драма была завершена месяца два назад. О ее существовании знал только ее автор. Впрочем, никто не подозревал о существовании и других произведений графа Отто. Литературные упражнения являлись его величайшей тайной.

— Как что за сверкательство? — похоже, незнакомец обиделся даже. — Но вы же граф! Сверкательный граф!

— Сиятельный.

— Сиятельный?! А вы не ошибаетесь?

— Не ошибаюсь, — граф Отто настолько пришел в себя, что начал чувствовать легкое раздражение, вызванное чрезвычайной самоуверенностью незнакомца.

— Я считаюсь неплохим знатоком германских языков вообще и немецкого, в частности.

— А я считаю немецкий своим родным языком, герр Ганс, — отрезал Отто.

— Значит, сиятельство?!

— Сиятельство!

— Жаль. Сверкательство мне больше нравится… Итак, Ваше Сиятельство, я имею честь официально пригласить вас на постановку исторической хроники «Мартин Лютер» — шедевра современной немецкой драматургии. На премьере спектакля в нашем Германском театре зрители в течение пятнадцати минут скандировали: «Автора! Автора!».

«Интересно, какой диагноз поставил бы психиатр? — уныло подумал граф Отто. — Шедевр современной немецкой драматургии… Мой „Лютер“ — шедевр драматургии».

— Вот именно. Шедевр. Вы, конечно, не Шекспир и не Гете. Но вы сильнее Геббеля и даже фон Кляйста. Лично мне, ваши драмы нравятся больше драм Шиллера.

— Так вы, герр Ганс, считаете меня в своем уме?

— Совершенно в своем. Не в моем же. Клянусь, с пяток вы не сошли.

— И вы приравниваете меня к Фридриху Шиллеру?

— Ну не совсем… Просто, мне лично, вы нравитесь больше Шиллера. Тот временами смертельно скучен. У него много риторики и туманного немецкого умствования. То ли дело Гете. Вернее, первая часть «Фауста!» — тут Ганс от удовольствия даже подскочил слегка в кресле.

Разговор с незнакомцем начал занимать графа Отто, хотя молодой человек никак не мог отвязаться от мысли, что слегка повредился в уме. Ведь несколько развязный доктор филологии и искусствоведения весьма смахивал на галлюцинацию. К тому же галлюцинация предпочитала «Лютера» гениальным творениям божественного Фридриха Шиллера.

— Герр Ганс! — Отто фон Белов тут не без ехидства посмотрел на своего странного собеседника. — А каким образом вы собираетесь доставить меня в это самое Дзета-пространство?

— Превосходный вопрос, Ваше Свер… Сиятельство! — Превосходнейший! Задав его, вы приблизились к Дзета-пространству если не вплотную, то, по крайней мере… по крайней мере…

Ганс запнулся и беспомощно посмотрел на молодого человека.

Замешательство доктора филологии и искусствоведения доставило графу Отто живейшее удовольствие. Наконец он пришел на помощь своему странному гостю:

— Расстояния в нашем мире, — сказал граф Отто, — измеряются километрами, световыми годами, парсеками…

— Километры, световые года и парсеки тут ни при чем, Ваше Сиятельство. Расстояния между двумя мирами нельзя выразить с помощью линейно-временных категорий. Категории пространства и времени — это, так сказать, внутренние свойства того или иного мира. Они теряют свой смысл при рассмотрении вопросов, связанных с взаиморасположением миров, или, если хотите, вселенных. В Дзета-пространство Ваше Сиятельство, может попасть благодаря методу обратного проектирования. Вот вы созерцаете меня, вернее мою трехмерную тень на ваш мир. Это достигнуто методом прямого проектирования. Мы же можем спроектировать вашу трехмерную тень на наш мир. Это, разумеется, весьма непросто.

— Каким же образом вопросы людей способствуют их проектированию на ваш мир? — разговор с Гансом становился для графа Отто все интересней.

— Человек должен понять, а главное, верить, что подобная манипуляция возможна. Более того, индивидуум должен хотеть этого… Граф Отто фон Белов, — тут Ганс принял позу торжественную и комичную одновременно, –соблаговолите сообщить мне, согласно ли Ваше Сверкательство принять лестное предложение коллектива Германского драматического театра?

— Но как вы узнали, что я пишу драмы?

— Ваше Сиятельство, в ходе соответствующей подготовки вы получите все необходимые разъяснения. Ее проведет с вами доктор физико-математических наук… Фриц.

Раздался телефонный звонок. Отто фон Белов снял телефонную трубку:

— Алло?

Оказалось, звонил ортсляйтер Герман Шпуньке, руководитель партийной организации предприятия, на котором работал граф Отто.

— Фон Белов, — пророкотало в трубке, — вы сейчас при деньгах?

— Не очень.

— Жаль, жаль. Всего на неделю. Марок триста. Ну нет, так нет… Ха! Вы снились мне прошлой ночью. Будто бы вы драматург, и вашу пьесу «Мартин Лютер» ставят где-то в Дзета-пространстве. Доннерветтер! Граф Отто фон Белов — драматург! — в трубке загромыхал смех ортсляйтера.

Отто посмотрел в сторону своего странного незнакомца, но его и след простыл.


2


Ортсляйтер Герман Шпуньке был сынком богатого баварского мясника. Шпуньке-фатер довольно неплохо знал четыре действия арифметики и имел очень слабое понятие об орфографии и синтаксисе. Шпуньке-сын во всяком случае любил острить — за спиною у своего отца, разумеется:

— Я совсем не уверен, что предок знает о существовании запятой.

Шпуньке-фатер знал про этот знак препинания. Но он привык иметь дело с мясными тушами, которые, как известно, не отделяются друг от друга запятыми. А вот Шпуньке-сын был весьма грамотен. Не блистая особыми способностями, он недурно закончил гимназию. Хорошие оценки в аттестате были предопределены папиными подношениями гимназическим учителям и тяжелой папиной рукой, поднаторевшей в разделке свиных и говяжьих туш.

Шпуньке-фатер знал не только про существование запятой в немецком языке. Он давно уразумел, что двадцатое столетие — это век техники, в частности, авиации. Поэтому Шпуньке-сын окончил авиастроительный факультет политехнического института. В институте Шпуньке-младший учился довольно сносно. И тут папашина рука сыграла не последнюю роль — ведь только от нее, в конце концов, зависело, получит ли Шпуньке-сын деньги на карманные расходы или же не получит.

После окончания политехнического института Шпуньке-младший поступил на работу в фирму «Мессершмидт». Но вот беда — конструктор из Германа Шпуньке получился никудышный. И этой беде помочь папина рука уже не могла. Но Герман выкрутился и тут — он пошел по партийной линии. Прошло несколько лет, и с ним произошла чудесная метаморфоза: из никудышного конструктора получился весьма дельный партийный функционер, которого на фирме в глаза и за глаза именовали в шутку «Партайгеноссе Б».

Шпуньке был на хорошем счету у крайсляйтера; о нем знал сам гауляйтер!

Отто фон Белов нравился ортсляйтеру Шпуньке. Симпатии нациста были обусловлены несколькими причинами. Во-первых, фон Белов был аристократом, а сынок мясника еще в гимназических стенах привык испытывать глубочайшее почтение к дворянству, особенно титулованному. Это ничего, что Шпуньке-папа мог купить некоторых аристократов словно неразделанную тушу, то есть со всеми потрохами. Во-вторых, ортсляйтер Шпуньке довольно регулярно одалживал у фон Белова деньги. Шпуньке их вечно не хватало из-за девочек. В-третьих, молодой граф был бесспорно талантливым конструктором. И наконец, в-четвертых, высокий, голубоглазый и несколько сентиментальный граф Отто нравился почти всем людям, с которыми его сталкивала жизнь. Шпуньке-младший не понимал только двух вещей: почему до сих пор фон Белов не женат и почему не подает заявления в партию.

Относительно женитьбы Шпуньке никогда не разговаривал с фон Беловым. Это ортсляйтера не касалось. Зато относительно вступления в партию разговоров хватало. Во время подобных бесед молодой аристократ с наивным видом смотрел в небольшие, но довольно умные глаза мясникова сынка и отвечал по обыкновению:

— Герр Шпуньке! Я чувствую, что еще не дорос до идеалов национал-социализма.

Несколько дней назад в ответ на подобную сентенцию графа ортсляйтер сказал с досадой:

— Я бы посоветовал вам поторопиться, Ваше Сиятельство!

— С ростом?

— Нет, с подачей заявления. Ибо ваш служебный рост может оказаться в прямой зависимости от членства в НСП.

Фон Белов в сотый раз пообещал подумать.

Очередной разговор ортсляйтера с фон Беловым состоялся на следующий день после явления графу доктора филологии и искусствоведения. Сидя возле «кульмана», титулованный авиаконструктор изо всех сил пытался работать, но дело вперед почти не продвигалось. Отто упорно смотрел на лист ватмана, но видел не самолетное крыло, а фрейлейн Раису Хрусталев. Впрочем, время от времени красивое личико фрейлейн Раисы заслонялось неземной физиономией доктора Ганса.

— Доброе утро, Белов! — услышал Отто за своей спиною.

— Доброе утро, ортсляйтер! — из вежливости граф слегка привстал со стула.

— Ради Бога, фон Белов, не вставайте!

Шпуньке придвинул к себе находящийся неподалеку табурет, грузно опустился на него, одновременно закинув ногу за ногу.

— Как работается?

— Не очень.

Фон Белов ожидал очередной беседы относительно вступления в партию, но ошибся. Ортсляйтер в это утро был расположен поговорить о своих снах.

— Черт знает что такое! — начал он. — Позавчера мне снилось какое-то Дзета-пространство и этот спектакль. А прошедшей ночью мне приснилась… как вы думаете кто?

Граф Отто не мигая смотрел в глаза Шпуньке.

— Не догадываетесь, Ваше Сиятельство?

Фон Белов слегка развел руками — дескать, откуда ж мне знать.

— Мне снилась Раиса Хрусталев. Не забыли еще, граф, эту неарийскую красотку? А? Вы, кажется, были здорово влюблены в нее.

«Я и сейчас люблю ее!» — с тоской подумал Отто.

— Хорошенькая девочка! — лицо Шпуньке расплылось в широкой улыбке. — Ее родители вместе с нею, кажется, удрали в Америку.

— Вроде бы…

Тут ортсляйтер Шпуньке наклонился к графу Отто и очень тихо сказал:

— Я, лично, рад, что такая красотка успела вовремя удрать.

«Провокация», — подумал Отто про себя и ошибся. Ортсляйтер добросовестно и неукоснительно выполнял все директивы, спускаемые ему сверху, но далеко не все из них он одобрял в душе. Что же до фрейлейн Раисы, то эта красивая брюнетка ему всегда нравилась: временами даже больше, чем идеалы национал-социализма.

Фрейлейн Раиса Хрусталев была дочерью Юргена Хрусталев, бывшего ведущего авиаконструктора фирмы «Мессершмидт», а также цыганского барона. Во всяком случае, так говорили на фирме. Вы удивлены? Цыган-авиаконструктор? Не торопитесь удивляться — дальше не то еще будет. С приходом к власти нацистов положение герра Юргена на фирме стало неустойчивым, и он поспешил уехать из Германии, несмотря на заявление рейхсмаршала Геринга о том, что только он и только он, Геринг, решает, кто в люфтваффе ариец, а кто нет.

Отто фон Белов и Раиса без памяти любили друг друга. В тридцать третьем году они было собрались пожениться, да тут произошел фашистский переворот, перечеркнувший все планы влюбленной парочки.

Очутившись в Америке, папаша Хрусталев немедленно устроился на работу в фирме «Боинг» — в Соединенных Штатах всегда ценили хороших специалистов. Мамаша Хрусталев, попав в Новый Свет, принялась немедленно подыскивать красавице-дочке нового жениха. Обязательно среди американских цыган и желательней побогаче. Но Раиса и слушать не хотела ни о ком другом, кроме как об Отто фон Белове.

— Раиса! Тебе уже двадцать пять! — мадам Хрусталев начинала обычно психическую атаку после того, как ее дочка отшивала очередного претендента на ее руку и сердце.

— Не считай моих лет, мамуля, — немедленно отзывалась Раиса, — считай свои. У тебя их на тридцать один больше, чем у меня.

— Но у меня уже двадцать шесть лет, как есть муж. А у тебя кто есть? — и мадам Хрусталев показывала своей дочери комбинацию из трех пальцев.

— Уж лучше одному, чем вместе с кем попало, — Раиса очень любила цитировать Омара Хайяма.

— Это кто же первый встречный? Твой фатер что ли? Или Ник Джелокаев?

— При чем тут папа?

— Значит, Ник! Да у его отца капиталу на пятьсот тысяч долларов! Он здешний цыганский барон. А у твоего Отто что за душою? Дерьмовый графский титул? Чего он стоит здесь в Америке?! Между прочим, твой отец не какой-нибудь рядовой цыган, а тоже цыганский барон, ставший авиаконструктором.

— Титул мне не нужен. Ни в Америке, ни в Германии. А Отто нужен. Как воздух!

— Любил бы тебя, так давно был бы здесь, с тобою.

— Не так-то просто, мама, уехать из теперешней Германии.

— Мы-то уехали.

— Не уехали, а бежали, — на помощь дочери пришел Юрген Хрусталев. — А скольким это не удалось, включая нас цыган.

— Не удалось, не удалось… — мадам Хрусталев и не думала сдаваться, — Раиса, ты ни одного письма не получила от своего графчика.

— Ты хочешь, Роза, — Юрген Хрусталев, печально улыбаясь, посмотрел на супругу, — чтобы Отто фон Белов за переписку с врагами Рейха отправили в концлагерь?

— Любил бы Раю, так давно бы прилетел в Нью-Йорк.

— Я и сам был бы рад видеть его тут. Ему бы нашлась работа в моем отделе. Талантливый парень. И очень порядочный. Никогда не имел ничего общего с этими подонками нацистами.

Такой вот разговорчик случился в семействе Хрусталевых; и случился он одновременно с беседой двух молодых людей в конструкторском бюро фирмы «Мессершмидт». Только в Германии стояло раннее утро, а на востоке Америки была ночь.

Между тем разговор Отто со Шпуньке продолжался.

— Что-то, граф, вы плохо выглядите последнее время. — Шпуньке с сочувствием посмотрел на Отто фон Белова.

— Работа замучила, ортсляйтер, — Отто кривил душою: работы, конечно, хватало, но дело было не в ней, а в Раисе Хрусталев.

— Скоро всем нам придется еще больше трудиться, — изрек Шпуньке докладческим голосом. — Так что возьмите отпуск недельки на две-три. Покатайтесь на лыжах… Могу устроить вам бесплатную путевку. В Швейцарию вас, разумеется, никто не пустит. Это не для сотрудников конструкторского отдела фирмы «Мессершмидт». А вот в Австрийские Альпы путевочки у нас имеются. В лыжный пансионат «Эдельвейс». Хвала гению Фюрера! Австрия теперь наша!

Отто фон Белов сдержанно кивнул головою, якобы воздавая тем самым должное гению Адольфа Гитлера, и пообещал подумать относительно отпуска… В это утро Отто и представить не мог, что очень скоро вся его дальнейшая жизнь окажется в зависимости от от отдыха в Австрийских Альпах.


3


Вечером того же дня Отто фон Белов, придя с работы к себе домой, застал в гостиной другое странное существо, которое, как скоро выяснилось, оказалось профессором Фрицем из Дзета-мира

— Здравствуйте, фон Белов, прозвучало в мозгу у графа, едва тот увидел гостя.

— Здравствуйте, Ганс, ответил фон Белов, приняв посетителя за своего вчерашнего знакомца.

— Я не Ганс, граф. Я — Фриц. Доктор физико-математических наук. На меня возложена приятная обязанность провести подготовку, связанную с вашим обратным проектированием на Дзета-пространство. Тема сегодняшней лекции…, — Фриц принял ораторскую позу, но фон Белов тут же перебил его.

— Не торопитесь, профессор. Ответьте мне сначала на несколько вопросов.

— Потом, потом, — замахал конечностями Фриц.

— Сейчас! Немедленно! Или я отказываюсь проектироваться!

— Ну будь по-вашему.

— Каким образом ортсляйтер Шпуньке оказался в Дзета-пространстве на представлении «Мартина Лютера»?

— Случайность, граф. Случайность. Позже я объясню вам, как это произошло.

— Допустим, случайность. А вы можете сделать так, чтобы Раиса Хрусталев одновременно со мною была бы обратно спроектирована на Дзета-пространство?

— Синхронное обратное проектирование двух и более объектов представляет большую техническую трудность и требует больших энергетических затрат.

— Допустим, — граф сердито посмотрел на Фрица. — А скажите-ка, герр Фриц, из моих драм в Дзета-пространстве ставится только «Мартин Лютер»?

— Нет. Кроме превосходного «Лютера» мы ставим в Германском театре еще три ваших произведения: «Иенское сражение», Смерть Генриха Клейста» и «Безумие Гельдерлина».

— Весьма польщен. Кстати, в Дзета-пространстве принято выплачивать авторские гонорары?

— Разумеется. Но не авторам из других вселенных.

— Но это же бессовестный грабеж! Во вселенском масштабе! Даже в межвселенском!

— А как прикажете платить вам? — голос Фрица зазвучал в мозгу у Отто весьма ехидно. — Желаете наличными? Или, может быть, натурой?

— Желаю синхронным со мною обратным проектированием фрейлейн Раисы Хрусталев! И никак иначе.

— Да кто такая эта Раиса Хрусталев?

— Девушка, которую я люблю.

— Ох, уж эти влюбленные! — ехидные нотки в голосе Фрица слегка смягчились. — Чего только они не придумают, чтобы удивить свою милую. Свидание на Unter der Linden их уже не устраивает. Подавай им встречу в Дзета-пространстве.

— Если б я мог назначить ей встречу на Unter der Linden!

— Она далеко отсюда?

— В другом полушарии. В Америке. Я хочу видеть ее. Я хочу говорить с ней. Хотя бы во сне. Я, наконец, хочу бежать к ней… Если, конечно, она еще не замужем и ждет меня.

— Герр граф, у вас имеются ее координаты?

— С какой же точностью вам необходимы долгота и широта фрейлейн Хрусталев? Наверное, до десятых долей секунды? — голос Отто наполнился сарказмом. Тут же в мозгу у графа зазвенел какой-то странный звук, определенно напоминающий человеческое хихиканье — профессор Фриц смеялся.

— Ну зачем же нам десятые доли секунды?! Назовите хотя бы город.

— Если б я знал его.

— У вас есть фотография любимой?

Отто вынул из кармана пиджака любительскую фотографию Раисы.

— Вот она, герр Фриц. Правда, хороша?

— Возможно. Понимаете, граф, у нас свои представления о красоте.

— Так вы выполните мое пожелание? — в голосе Отто прозвучали мольба и надежда.

— Сначала нужно найти вашу девушку, герр граф.

— Умоляю вас, найдите!

— Значит, вам очень хочется попасть в Дзета-пространство?

— Страстно хочется!

— Кажется, моя задача оказалась намного проще, чем я предполагал. Ваше страстное желание, ваша искренняя вера в наше существование практически решают все проблемы.

Герр Фриц неожиданно исчез.

— Герр Фриц, где вы? — воскликнул Отто.

— Экстрасенс Людвиг к вашим услугам, граф! — услышал молодой человек и одновременно увидел прямо перед собою нового гостя из Дзета-пространства.

— Ваше Сиятельство! Вы готовы к свиданию с фрейлейн Хрусталев?

Что-то вроде улыбки промелькнуло на губах герра Людвига…

— О да!

— Тогда, граф, смотрите в мои глаза, — сказал экстрасенс.

Глаза Отто встретились с глазами герра Людвига.

— Так. Прекрасно! Теперь повторяйте за мною. Я горю нетерпением. Я страстно желаю попасть в другую вселенную, в Дзета-пространство…

— Я горю нетерпением, — начал повторять за Людвигом Отто. — Я страстно желаю попасть в другую вселенную…

По телу фон Белова пробежала легкая судорога.

— Связь моего биополя с моим физическим телом резко ослабела.

— Связь моего биополя с моим телом резко ослабела…

Отто почувствовал, что его тело теряет чувствительность и будто растворяется в чем-то. Вот оно полностью растворилось.

— Мое биополе переходит в суперпространство, в астрал, и увлекается в сторону Дзета-пространства в отраженном пучке биолучей.

Губы Отто еле слышно шептали:

— Мое биополе переходит в суперпространство…

Перед тем, как окончательно потерять сознание, фон Белов словно во сне услыхал последние слова, произнесенные герром Людвигом:

— Направленное биоизлучение родилось в Дзета-пространстве. Оно направлено на вашу вселенную. Оно отражается от нее. Оно играет в ней, точно лучи света внутри бриллианта…


4


— Друзья! Мы рады сообщить вам, что на сегодняшнем представлении «Мартина Лютера» присутствует автор этого выдающегося произведения — Отто фон Белов из Пи-пространства. Аплодисменты!

Отто удивленно поглядел на стоящего рядом герра Фрица и сказал:

— Герр Ганс обращается к публике по-немецки?

— Разумеется, граф. Уже много лет спектакли в Германском театре ставятся на языке оригинала. Друзья нашего театра, его завсегдатаи, если хотите, отлично владеют всеми языками германской группы… Но идите же на сцену, граф. Вас вызывают…

Отто неуверенным шагом двинулся к центру авансцены, где его ждал герр Ганс, доктор искусствоведения и филологии. Только теперь молодой человек осмелился взглянуть в зрительный зал. Увиденное поразило его — тысячи зрителей поднялись со своих мест; каждый держал в конечности большой красный цветок и с энтузиазмом размахивал им. Казалось, красные вихри ворвались в пространство зрительного зала и непрерывно сплетаются и расплетаются друг с другом. Отто почувствовал, что вот-вот потеряет сознание. Он собрал последние силы, сделал еще несколько шагов по сцене и почти рухнул в объятия герра Ганса. Тут грянула торжественная музыка, и два молоденьких существа, по-видимому, женского пола, возложили на чело нашего драматурга венок из красных цветов. Потом музыка стихла, зрители уселись на свои места, и герр Ганс приступил к торжественной речи:

— Дорогой Мэтр! Мы, любители Германского театра и горячие поклонники вашего литературного таланта, рады приветствовать вас на сцена одного из старейших храмов искусств в Дзета-мире. Как говорят у вас в Пи-пространстве, никто не пророк в своем отечестве. Вы же, дорогой граф, не оказались пророком и в своей вселенной. Но ни одно гениальное произведение не канет… не канет…

— В Лету, подсказали герру доктору из суфлерской будки.

— Да-да, в Лету. Творение не признали на родине его автора. Творение не признали во всей цивилизации, породившей его творца. Но гения признáют, обязательно признают — в других вселенных. Признают и воздадут по заслугам. Воздадим же хвалу нашим гениальным ученым, научившимся принимать биосигналы из других вселенных, научившихся проектировать и обратно проектировать биополя разумных индивидуумов.

Герр Ганс поднял правую конечность, в которой был зажат большой красный цветок, и тут же тысячи зрителей повскакали со своих мест и под аккорды торжественной музыки яростно замахали в воздухе цветами. Но Отто почти не видел ярко-красного мелькания и почти не слышал величественных звуков — его взгляд был прикован к ложе, примыкавшей справа непосредственно к сцене. Там находилась Раиса Хрусталев.

Почувствовав, что Отто вот-вот бросится к своей любимой, герр Ганс крепко взял молодого человека под локоть и до окончания чествования не отпускал его. Рядом с возлюбленной фон Белов оказался только за несколько секунд до поднятия занавеса…

— Раечка! Милая! — Отто поцеловал девушке руку.

— Оттохен! Ради Бога! Оставим это на потом; когда ты будешь в Штатах, — фрейлейн Хрусталев наряду с цыганской пылкостью чувств обладала еще и изрядной долей хладнокровия и здравого смысла. — Я обо всем знаю. Отто, мне рассказали.

— Рая! Но как же я сумею бежать в Америку?

— Слушай! Тебе предлагают путевку в Австрийские Альпы…

— Да! В лыжный пансионат «Эдельвейс».

— Оттохен, это редкостная удача! Неподалеку от пансионата находится маленькая деревушка. Спроси в ней Франца Гапке. Он проводник и прекрасно знает местность. Передашь Гапке привет от меня. Это он переправил нашу семью в Швейцарию. Он поможет тебе.

Чья-то большая, жирная ладонь легла на плечо Отто фон Белова. Граф вздрогнул и резко обернулся. Позади него стоял ортсляйтер Герман Шпуньке.

— Изменник! — прошипел ортсляйтер.

— Фашистская сволочь! — яростно ответил ему Отто.

— Все пропало! — вырвалось у Раисы.

Тут двое существ — жителей Дзета-мира — быстро вошли в ложу, схватили Шпуньке пóд руки и потащили вон. Шпуньке изо всех сил сопротивлялся.

— Извините, граф! — сказал один из выводивших ортсляйтера. Неизбежные помехи. Шпуньке, как и вы, мечтает о фрейлейн Хрусталев. Вот и спроектировался.

— Ваши помехи могут стоить мне головы, — резко ответил Отто и проснулся…

Он лежал на диване одетый. Светало. Над ним склонился не то Ганс, не то Фриц, не то Людвиг.

— Кто вы? — спросил Отто.

— Коллега, называйте меня Вернер, — ответило существо.

— А вы что собираетесь предложить мне?

— Только свое восхищение вашим литературным талантом.

— За этим вы здесь?!

— Да. Мне это стоило полмиллиона монет. Но я могу позволить себе такое, коллега.

— Коллега? Вы пишите драмы?

— О нет, что вы! Я проектирую реактивные летательные аппараты. Генеральный конструктор Вернер к вашим услугам.

Отто оживился. Это было интересно.

— Расскажите поподробней, — попросил он.

— Что же можно рассказать о целом направлении техники за несколько минут?

— Хотя бы про устройство простенькой ракеты.

— Это вам интересно? — воскликнул явно польщенный ракетчик.

— Очень.

— Извольте…

Вернер закончил объяснение устройства боевой беспилотной ракеты и исчез, а граф Отто начал собираться на работу.


5


Жирная рука Германа Шпуньке легла на плечо Отто. На этот раз граф не вздрогнул и не обернулся, чтобы посмотреть — кто это? Молодой человек был готов к самому худшему.

— Доброе утро, граф! Как спалось?

— Прекрасно, ортсляйтер. Я видел во сне Раису Хрусталев, — фон Белов с вызовом смотрел на «Партайгеноссе».

— А я вот скверно спал. И снилось мне что-то пакостное. А вот чтó, не помню. Все утро силюсь вспомнить, да ничего не получается. Но вроде бы эта красотка Хрусталев тоже мне приснилась. Ладно, дьявол с нею! Так вы отправляетесь в Австрийские Альпы? — тут Шпуньке приблизил свое лицо к лицу Отто и тихо сказал доверительным тоном. — Будь вы членом партии, я бы организовал вам загранку. В наши дни без партбилета далеко не уедешь… Кстати, пансионат находится в пограничной зоне. В полиции оформите разрешение на въезд в нее… Да что же мне снилось сегодня ночью?! Ну никак не могу вспомнить!

Граф Отто еще и слова не сказал о своем согласии ехать в Австрийские Альпы, но ортсляйтер Шпуньке давно уже привык решать за других.

— После обеденного перерыва, граф, зайдите за путевкой. Без нее с вами в полиции разговаривать не станут.

— Хорошо, зайду… — эти слова Отто произнес неуверенно и тихо.

— А потом ко мне — с заявлением. Давайте я продиктую вам его содержание.

Отто положил на стол чистый лист бумаги и приготовился писать.

— В первичную организацию Национал-социалистической партии Германии, — начал диктовать Щпуньке.

Рука графа Отто, вооруженная паркеровской самопишущей ручкой, неподвижно лежала на белом листе бумаги.

— Да пишите, граф!.. А… Вспомнил! — на лице ортсляйтера изобразилось глубокое удовлетворение. — Эврика! Мне опять снилось это идиотское Дзета-пространство, вполне достойное бредней Альберта Эйнштейна. И Раиса снилась. И вы, граф! Решили дать деру через Австрийские Альпы в Швейцарию, а затем в Соединенные Штаты?!

Сдерживая нервную дрожь, Отто фон Белов твердо посмотрел в глаза Шпуньке и сказал:

— Вот видите, ортсляйтер! Мне впору покаянную писать, а не заявление в партию. Не вызвать ли вам Гестапо?!

— Ха-ха-ха!! — смех Шпуньке потряс все конструкторское бюро. Господа инженеры, впрочем, нисколечко не удивились — они давно уже привыкли к своему несколько эксцентричному ортсляйтеру. — Ха-ха-ха!! Граф! Мы ведь живем в двадцатом веке. Ну мало ли что тебе может присниться ночью. Ха-ха-ха!! Ну и шуточки у вас. Вот бы никогда не подумал. Ладно, пишите…

Граф начал писать, но тут раздался звонок местного телефона. Звонила секретарша Главного. Тот срочно вызывал к себе фон Белова и Шпуньке.


6


В роскошном кабинете Главного помимо его владельца находились еще трое — два армейских генерала в форме люфтваффе и штандартенфюрер СД. Фон Белов и Шпуньке были им представлены.

— Прошу садиться, господа! — обратился Главный ко вновь вошедшим.

Фон Белов и Шпуньке сели.

— Фон Белов, Шпуньке, — сказал Главный, — предупреждаю вас, разговор совершенно конфиденциальный. Так вот, согласно поступившим агентурным сведениям, в России начали претворять в жизнь идеи Константина Циолковского. Конструируются и испытываются ракеты. Известны конкретные конструкторы, занимающиеся проектированием и испытанием реактивных летательных аппаратов: Цандер, Королев. Господа из люфтваффе, — тут последовал кивок головой в сторону двух генералов, — очень заинтересованы полученной информацией. Мы не должны отстать от русских. Поэтому организуется специальное конструкторское бюро и опытное производство при нем. Основное их назначение — конструирование, изготовление и испытание ракет. Боевых ракет… Фон Белов! Я рекомендовал вас на пост главного конструктора. Надеюсь, ортсляйтер Шпуньке поддержит меня.

— Полностью присоединяюсь к вашему предложению, шеф, — сказал Шпуньке.

Трое военных пристально смотрели на Отто. Наконец штандартенфюрер поинтересовался:

— Фон Белов! Вы член Национал-социалистической партии?

— Так точно! — воскликнул Шпуньке и положил на стол лист бумаги, на котором рукою Отто было написано: «В первичную партийную организацию Национал-социалистической партии…».

— Что это? — спросил с удивлением штандартенфюрер.

— Господин штандартенфюрер! — торжественным голосом сказал ортсляйтер. — В тот момент, когда нас вызвали сюда, Отто фон Белов писал заявление о приеме в партию.

В разговор вступил один из генералов:

— Граф, вы имеете представление о ракетах?

Тут же в мозгу у Отто зазвучал голос Вернера: «Расскажи им все, что узнал от меня. Расскажи! Иначе не быть тебе вместе с Раисой!».

— Я в курсе дела, генерал, — сказал Отто и подробно изложил присутствующим устройство боевой ракеты.

— Прекрасно! — воскликнул Главный, когда Отто кончил рассказывать. — Фон Белов, принимайтесь за дело. Немедленно! Кстати, Шпуньке, в связи с международной обстановкой все отпуска отменяются на неопределенный срок. Не сегодня-завтра начнется война. Проведите соответствующую разъяснительную работу среди личного состава фирмы.

Отто находился почти в бессознательном состоянии. Когда заговорил штандартенфюрер, фон Белов сначала не понял, что обращаются именно к нему.

— Граф! Прошу особенно обратить внимание на секретность. Крайне желательно, чтобы официальные документы, исходящие из вашего будущего бюро, подписывались не настоящей фамилией его руководителя. Подумайте над этим.

— Хорошо, — тихо ответил Отто. Ему то мерещился генеральный конструктор Вернер из Дзета-вселенной, то почему-то родная бабушка с материнской стороны — урожденная фон Браун.

7


Граф Отто фон Белов, он же Вернер фон Браун, все же оказался в Австрийских Альпах — руководство Третьего рейха решило именно в этом месте создать ракетное конструкторское бюро вместе с испытательным полигоном вновь разрабатываемых реактивных аппаратов. Однажды молодой Генеральный конструктор бесследно исчез, и не был найден ни живым, ни мертвым… После окончания второй мировой войны он вдруг обнаружился в США.

Пи-пространство, в котором проживал Отто (вернее, Пи-минус-пространство) является зеркальным отражением Пи-плюс-пространства, в котором проживаем мы. Оба мира являются вселенными-близнецами, но близнецами зеркально отраженными. Они почти зеркально идентичны. Почти. Как известно, даже однояйцовые близнецы слегка разнятся друг от друга. Что же говорить о вселенных?!

Словом, граф Отто проживал в А Н Т И М И Р Е, где цыгане работали также и авиационными конструкторами. И, знаете, это у них неплохо получалось.

1980—1982 (2006)

Лжеученый

— Вы полагаете, что великая теорема Ферма была впервые доказана в 1993 году этим… ну как бишь его… то ли англичанином, то ли американцем? Да ничего подобного. Она уже несколько тысяч лет как доказана баобабом по имени… Господи боже мой… Склероз проклятый!

— Простите! — психотерапевт Игорь Эммануилович Ямпольский посмотрел на собеседника, седенького старикашку, такого сухонького, что ему, казалось, ничего не стоило спрятаться за кружку с «Жигулевским», стоявшую перед ним на столе. — Простите! Баобаб… Это кто?

Старикашка захихикал:

— Хе-хе-хе… Баобаб — это кто?.. Хе-хе-хе… Да вы большой шутник. Во-первых, баобаб — это что. Во-вторых, баобаб есть баобаб, дерево, то самое, которое в Африке растет, в саванне, и в обхвате имеет иногда по двадцать пять метров. У этих баобабов африканских очень большие склонности к математике, так же, как у плакучих ив — к лирической поэзии.

— А у дуба к чему склонность? — усмехнувшись, спросил Ямпольский.

— У дуба?

Старикашка отхлебнул из кружки и слегка пожал плечами.

— Дуб он и есть дуб. Тугодумы они, дубы эти. И особой склонности ни к чему не имеют. Разве что к администрированию. Дубы частоты распределяют. И могут передачи глушить на той или иной биочастоте. Если сочтут необходимым. У дубов биоэнергетика ой-ей-ей какая!

— Простите, с кем честь имею?

— Востроногов. Иван Ильич.

— А по профессии?

— В настоящее время экстрасенс-ботаник.

— А почему не зоолог?

— Потому что мой организм способен принимать биоизлучение исключительно представителей растительного царства.

— Так-так. Разрешите еще вопрос?

— Сделайте одолжение.

— А какие деревья имеют склонность к химии?

— Никакие. Химия — наука преимущественно экспериментальная, а какой эксперимент может поставить, скажем, яблоня? Разве что плод свой уронить на чью-то голову. Один такой эксперимент, кстати, был поставлен… Впрочем, таблица Менделеева им известна — они ее открыли теоретически.

— Яблони?

— Нет, секвойи. Но на этом химические успехи растений и закончились. Вот математика, теоретическая физика, поэзия, философия — это их стихия. Там, где надо размышлять. Не так давно два каштана сформулировали генную теорию живого организма. Решили оповестить весь растительный мир о своем открытии, но сородичи-каштаны не признали существование гена, дубам пожаловались, и те стали глушить передачи каштановых генетиков. Получилось что-то вроде сессии ВАСХНИЛа 1948 года.

— Понятно.

Кружка Ямпольского была уже пуста, хотелось еще одну, но еще более тянуло задавать новые вопросы.

— Иван Ильич! А ученые степени и звания у растений тоже присуждают?

— А как же. И академики у них есть, и членкоры. И иностранные члены. Иностранцами они считают представителей животного царства. Как вы понимаете… этого… А! Вайлса!.. Ну который теорему Ферма доказал… в свою академию они не выберут. Приоритет тут за баобабом. А вот Крик и Уотсон у них давно уже в иностранных членах. И человека, впервые доказавшего влияние растительного биоизлучения на возникновение паранойи, вчера вечером единогласно академиком выбрали.

— Кого?! — изумился Ямпольский.

— Да-да. Игорь Эммануилович. Отныне вы почетный академик. От имени и по поручению баобаба Авраама, нашего президента, довожу это официально до вашего сведения. Поздравляю! Вот так-то, люди не признали, более того, затравили, лжеученым объявили, а растения оценили. Никто, видно, не пророк в своем биологическом отечестве. Так что давайте закажем еще по кружке родного «Жигулевского» и отметим это событие. Кстати, у меня с собою отличная таранка.

Начало 90-х 20-го столетия (2020)

Назад к большому взрыву

Его ввели в помещение «Зала правосудия»; в тот же миг миллионы людских глаз впились в фигуру обвиняемого. И участники судебного заседания, и телезрители с ужасом и содроганием рассматривали человека, по милости которого существующая эпоха могла роковым образом необратимо трансформироваться, но… по непонятным причинам не сделала этого; а ведь Гай Рупий — так звали подсудимого — совершил непоправимый, казалось бы, поступок.

— Встать! Суд идет! — провозгласил председательствующий.

В «Зале правосудия» все встали. Потом главный судья слегка кивнул головой, давая понять тем самым, что можно сесть.

— Сегодня мы слушаем дело Гая Рупия. — сказал председательствующий суда. — Он обвиняется в тягчайшем преступлении — в преднамеренной попытке трансформировать человеческое общество вдоль временной линии, начиная от девятнадцатого и кончая нашим, двадцать девятым, столетием.

На несколько мгновений установилось гробовое… нет!.. запредельное молчание, и люди в «Зале правосудия» ужаснулись вдруг той тишине, которая воцарилась в помещении. Казалось, безликая вечность, эта стремительная птица, скользящая по временной линии и гасящая взмахом своего крыла горение целых эпох, неслышно влетела в зал и, паря, сделала по нему круг, словно раздумывая: взмахнуть крылами или нет.

— Гм, — хмыкнул председательствующий, стремясь отогнать призрак страшного видения. –Гм… Разрешите огласить состав суда…

Пока объявляли имена судей, присутствующие на процессе тихо, но оживленно переговаривались друг с другом. Они стремились снять с себя остатки недавнего оцепенения. Даже председательствующий оживился… Но вот оглашение кончилось, и Гаю Рупию был задан первый вопрос. — Обвиняемый! — Гай Рупий встал при этих словах. — Ваше имя?

— Гай Рупий.

— Год рождения?

— Две тысячи восемьсот сорок третий.

— Профессия?

— Историк-разведчик, специалист по концу второго тысячелетия христианской эры.

— Вы обвиняетесь по статье пятидесятой, пункт альфа Уголовного кодекса нашей эпохи. У вас имеются возражения против состава суда?

— Нет.

— Признаете себя виновным?

— Нет.

— Значит, вы утверждаете, что в девятнадцатом столетии не убили преднамеренно при исполнении служебных обязанностей миланского сбира Антонио Гримальди и в двадцатом столетии — нью-йоркского полицейского Джона Доджа?

— Я убил их. Джона Доджа, впрочем, непреднамеренно.

— И все же не признаете себя виновным?

— Не признаю.

— Прискорбно. Расскажите суду обстоятельства обоих убийств.

— Как вы знаете, — начал свое рассказ Гай Рупий,  после окончания исторического отделения Первого австралийского университета я был заброшен в начало девятнадцатого столетия для сбора информации о нравах и обычаях итальянского общества. Перед заброской я, как и положено, прошел полугодовой тренаж, связанный с максимально-возможным изживанием из себя привычек своего времени, после чего и был отправлен в намеченное столетие.

— Подсудимый, — перебил Рупия председательствующий (он же Верховный судья планеты). — Перед посылкой вы подписали обязательство не совершать поступков, могущих вызвать необратимую деформацию человеческого общества вдоль временной линии?

— Я подписал такое обязательство.

— Значит, вы знали про возможные последствия соответствующего поступка?

— Знал.

— А вам было известно, что убийство человека является самым страшным из криминальных деяний, ибо оно может вызвать самые необратимые изменения человеческого общества вдоль временной линии, начиная от момента его совершения и кончая эпохой, в которой родился убийца? Я не говорю уже о моральной стороне проступка.

— Да как вам сказать… — обвиняемый начал переминаться с ноги на ногу и пожимать плечами. Четкий вопрос председателя суда казался ему то ли противоестественным, то ли непонятным.

— Так вам было известно или нет? — нахмурившись, повторил свой вопрос Верховный судья.

— Было-то было, но…

— Да отвечайте, наконец! — не выдержал председатель.

Гай Рупий в отчаяньи махнул рукой и выпалил:

— Мне, разумеется, было известно это, но многому я не верил.

— Чему вы не верили?

— Что убийство обязательно должно вызвать необратимые изменения.

— Вы этому не верите?

— Да, не верю. — Гай Рупий пристально глядел в глаза Верховного судьи. — Достоверно лишь установлено, что поступок человека из будущего вызовет необратимые изменения человеческого общества вдоль временной линии в одном единственном случае — когда, совершая поступок, индивидуум руководствовался исключительно мотивами, свойственными личности его эпохи. Разве всякое убийство, преднамеренное, нет ли, вызовет необратимые изменения человеческого общества? Кто доказал это?!

Верховный судья смотрел в пол…

— Никто не доказал. Да и не пытался, — выкрикнул Гай Рупий. — У кого бы хватило совести на такой эксперимент? Кто бы санкционировал его? Убийство в наше время великая редкость. Но я верю теории: совершенное вдруг в далеком прошлом по мотивам, свойственным исключительно личности нашего столетия, оно вызовет необратимые изменения, катастрофические изменения общества вдоль временной линии, начиная с момента убийства и кончая днем рождения убийцы. Потому-то разведчикам и запрещено всякое убийство — а вдруг какое-то совершается по мотивам нашей эпохи. К тому же в пользу подобного запрета и аморальность — в большинстве случаев, конечно, — самого акта лишения человека жизни.

— Вы считаете, что не всякое убийство, совершенное разведчиком в прошлом, приведет к катастрофе?

— И не только я так считаю.

— Кто же еще?

— Очень многие: историки-разведчики, физики-социологи.

— Мы не намерены сейчас обсуждать научные проблемы, — парировал Верховный судья. — Мы сейчас судим вас, Гай Рупий, за нарушение законов нашей эпохи. А хороши эти законы или нет, к делу отношения не имеет… Желаете продолжить рассказ?

— Продолжу… Меня забросили во второе тысячелетие девятнадцатого века, и началась моя жизнь в качестве богатого и знатного миланского дворянина.

Однажды я угодил в небольшую, казалось бы, переделку… Кстати, эта история описана у Стендаля, с которым меня познакомили в Риме. Я фигурирую в его книге под именем графа Радики… Возле театра Ла Скала мне попался сбир (полицейский шпик) Антонио Гримальди. Этот Гримальди был величайшим мерзавцем, потому что погубил своими доносами австрийской охранке не один десяток честных людей. Обычно миланские сбиры не рискуют дерзко взглянуть на знатного вельможу, но Антонио Гримальди посмел. Вы понимаете, на кого он вызывающее поглядел. Такой проступок обычно не прощался высшим итальянским дворянством, но я поначалу предпочел отмахнуться от наглого сбира. Через полчаса в ложе у госпожи Дембовской-Висконти, возлюбленной поэта Уго Фосколо и приятельницы Стендаля, я имел неосторожность рассказать о случае с Гримальди. Через два дня новая неосторожность — я вторично рассказал об этом происшествии, на этот раз уже в салоне синьоры Метильды. Тут-то мне и бросил вскользь Петруччо Фоски, знаете, таким тихоньким голоском и будто бы совершенно равнодушно:

— А что, разве этот Гримальди еще жив?

— Я-то знал, что означает заданный вопросик. Это был категорический приказ всего миланского дворянства. Неисполнение его грозило грандиозными неприятностями, вплоть до вызова на множество дуэлей. К тому же мне втемяшилось в голову: а не отказываюсь ли я убить шпика, руководствуясь исключительно чувствами индивидуума своего столетия? То есть не совершаю ли криминального поступка исключительно под влиянием чувств, свойственных благородному миланцу начала девятнадцатого века…

Короче, я пришел домой, зарядил ружье, подстерег Гримальди и застрелил негодяя. Впоследствии я тайно обеспечил его семейство. Мне удалось скрыть поначалу от моего начальства убийство сбира, а обеспечение его семейства от миланского дворянства.

— Почему вы скрыли свой последний поступок?

— В глазах честных миланцев семья сбира так же презренна, как и он сам. Мне бы перестали подавать руку, узнай о том, что я дал денег семье мною убитого.

Теперь про случай в Нью-Йорке. Начну со следующего заявления. Меня не имели никакого права немедленно перевести в другую эпоху, но в силу критических обстоятельств перевели. Я не успел изжить привычек и, если хотите, предрассудков миланского высшего общества начала девятнадцатого столетия. Потому-то и произошло второе убийство.

В Нью-Йорке я жил в качестве рядового инженера. Мне пришлось приобрести пистолет. Поверьте, я никого не собирался убивать, но частенько в некоторых местах проклятого города бывало небезопасно появляться в вечернее время, особенно одинокому пешеходу. Я купил оружие не столько для самозащиты, сколько для запугивания налетчиков, напади они вдруг на меня. Пистолет, правда, был заряжен — на случай если придется всерьез просить о помощи и стрелять в воздух для этого.

Как-то в середине лета в городе начались волнения из-за непрекращающейся вьетнамской войны. У нас в квартале вспыхнули сильные беспорядки, его окружила полиция. Часов в семь вечера я рискнул выйти из дома, чтобы поужинать в одном из ближайших уцелевших кафетериев. В это время на мостовой завязалась потасовка между демонстрантами и полицией. Я сглупил: остановился и стал наблюдать. Профессиональная, знаете ли, привычка. Внезапно ко мне подскочил фараон и ни за что съездил по голове дубинкой.

Прошу понять мои чувства, нет, не чувства гражданина просвещенного двадцать девятого века, но чувства знатного миланского дворянина, которые были моими, поскольку я не успел изжить их за слишком короткий срок. Какой-то сбир рискнул дерзко посмотреть на графа Радики, и ничего не оставалось, как разнести ему голову волчьей картечью. А тут полицейская сволочь посмела меня — знатного миланского дворянина — огреть дубинкой по башке, да еще ни за что ни про что… Когда после удара я пришел в себя, Двое дюжих полицейских выламывали мне руки, а мой обидчик лежал мертвым на земле. Удар по голове на несколько секунд помутил мой разум, но не вышиб из моих чувств, благоприобретенных инстинктов. Я мог ничего не видеть и не слышать, однако моя рука автоматически выхватила из кармана оружие и разрядила его в полицейского молодчика. Иначе и не мог благородный Радики. Я, увы, потерял самообладание. Признаюсь. Но в состоянии полнейшей невменяемости.

Внезапно в «Зале правосудия» раздался голос диктора Центральной радиотелевизионной станции планеты:

— Внимание! Внимание! Говорят и показывают все радио- и телевизионные станции планеты Земля! Экстренное сообщение! Наши разведчики сообщают о деформации человеческого общества вдоль временной линии.

В зале суда воцарилось гробовое молчание. Все окаменели, а Гай Рупий съежился и втянуть голову в плечи.

«Свершилось! — подумал председатель суда. — Свершилось! Что-то теперь будет? И есть ли смысл продолжать судебное заседание?»

Примерно такие же мысли были в этот момент у каждого человека на Земле. Что-то теперь будет? И какой смысл продолжать суд? Еще немного, и все мы превратимся в нечто совсем иное. Проклятый Гай Рупий!

— Внимание! Внимание! Говорят и показывают все радио- и телевизионные станции планеты Земля! Экстренное сообщение!

«Что там еще?!» — пронеслось в голове у председателя суда.

— Внимание! Внимание! Непонятная деформация человеческого общества вдоль временной линии. Деформация распространяется по оси времени в отрицательном направлении. Момент начала деформации двадцатое сентября 1972 года.

Гай Рупий выпрямился. Широко раскрыл глаза и пробормотал:

— Двадцатое сентября… двадцатое сентября В этот день я прикончил в Нью-Йорке полицейского. Почему от двадцатого сентября?

— Почему в минус-направлении? — воскликнул обвинитель. — Разве будущее может влиять на прошлое?

— Может! Может! Есть теория, — торжествующе вскричал один из людей, находящихся в зале судебного заседания.

— Внимание! Внимание! Говорят и показывают все радио и телевизионные станции планеты Земля. Нам сообщают разведчики. Наполеон победил при Ватерлоо… Нельсон остался жив в Трафальгарском сражении… Карл XII попал в плен при Полтаве… Карл I Испанский не избран императором… Господство крестоносцев в Палестине просуществовало на сорок пять лет больше… Ганнибал победил при Заме, но погиб в конце сражения… Триста гоплитов сдержали напор персов при Фермопилах до подхода объединенных войск греческих государств. Царь Леонид остался жив…

Ошеломление от полученных новостей спало лишь через минут двадцать-двадцать пять. Но на смену ему пришла некоторая растерянность: а что же делать дальше? Желая выиграть время, Верховный судья предложил допросить научных экспертов. На том и порешили.

Первым из экспертов выступил всемирно известный профессор Хаббард, специалист в области математической социологии. Ученый муж был краток — подобный ход временной деформации плохо объясним. Хотя, конечно, имеются физические теории, допускающие фундаментальную симметрию прямых и обратных причинно-следственных цепей, в рамках которой воздействие будущего на прошлое столь же существенно, как и привычное нам воздействие прошлого на будущее.

Профессор Жуков, не терпящий, как известно, Хаббарда, заявил не без ехидства, что подобное распространение деформации времени в двадцать девятом веке должно быть понятным и годовалому ребенку.

— Чему тут удивляться? — сказал Жуков. Убийство полицейского Джона Доджа было совершено по мотивам, свойственным исключительно дворянскому обществу Италии начала девятнадцатого века. Как известно, деформация должна заканчиваться в момент рождения человека, вызвавшего ее своим поступком. Стало быть,.. Стало быть… — тут Жуков выпрямился, приосанился и уничтожающим взглядом посмотрел на Хаббарда, — в данном конкретном случае волна деформации пытается достичь момента рождения убийцы через… минус бесконечность…

— И что же дальше? — спросил ошеломленный председатель суда.

— Дальше? — Жуков величественно повернул свое лицо в сторону Верховного судьи, снисходительно улыбнулся (ох уж эти юристы!) и изрек. — Дальше имеются две возможности. Или волна пройдет через точку «ноль» и устремиться в минус-бесконечность с последующим переходом в плюс-бесконечность или же волна от точки ноль отразится. Поясняю. Под точкой ноль подразумевается момент Большого взрыва, в ходе которого образовалась наша Вселенная.

— Ерунда! — выкрикнул профессор Хаббард. — Ерунда!

В зале зашумели.

— Прошу соблюдать тишину! — потребовал председательствующий. — Продолжайте, профессор.

— Если волна отразится, то она проследует до момента смерти Джона Доджа, потом снова отразится. Возможно, многократное отражение волны деформации между моментом «ноль» и моментом убийства полицейского. Из-за этого произойдет затухание волны, трансформация человеческого общества окажется обратимой. И… Наполеон потерпит поражение при Ватерлоо. Нельсон погибнет в Трафальгарском сражении. Карл XII избежит плена. Ганнибал потерпит поражение при Заме. Леонид и все триста его гоплитов погибнут при Фермопилах.

Ну а если волна проскочит через момент Большого взрыва, то через несколько миллиардов лет она докатится до нас… Хе-хе, дойдет… Подведем итоги. Конечно, Гай Рупий совершил тяжкое преступление, но своими поступками он оказал науке неоценимую услугу, — тут Жуков поднял указующий перст правой руки. — Неоценимую! Он, так сказать, на практике показал влияние будущего на прошлое… При определенных условиях, разумеется.

Посовещавшись, судьи решили отложить рассмотрение дела Гая Рупия на полгода, с тем чтобы полнее учесть все последствия содеянного подсудимым

Восьмидесятые годы двадцатого столетия

Кольцо с рубином

I


— Так Вы полагаете?

— Никаких сомнений. Рядовой анализ. Это электрум. Сплав золота с серебром. Металл содержит еще кое-какие примеси. Работа древнего ювелира. Начало I-го тысячелетия до нашей эры.

— Значит, и надпись на древнееврейском к той же эпохе относится?

— Скорей всего.

— А рубин откуда?

— Из Индии, похоже. Рубин-балэ. Камень высшего сорта.

— Как же он попал в древний Израиль?

— Спросите что-нибудь полегче. Хотя… — профессор Африкантов, гебраист, откинулся в кресле и прикрыл на минуту глаза… –Хотя… Александр Михайлович! Голицына знаете?

— Это которого? Сейчас столько Голицыных и Оболенских на Руси объявилось. Корнетов и поручиков. Все вспомнили вдруг о своих сиятельных предках.

Африкантов усмехнулся:

— Ну этот-то и не забывал. Не афишировал, само-собою. Но и не забывал. Я имею в виду Павла Николаевича Голицына. Заведующего лабораторией биозаписи в нашем университете. Так вот. Он может на своем приборе воспроизвести информацию, записанную камнем.

Лифшиц с недоверием посмотрел на собеседника — во взгляде Александра Михайловича читалось:

«Иван Петрович! Сейчас не только потомки дворян вспоминают о своих пращурах, сейчас вся страна вспомнила про чертей, ведьм, колдунов, сглаз, астрологию и еще черт знает что. Словно не в конце двадцатого века живем, а где-то во времена Ивана Васильевича Грозного, если не при Владимире Красное Солнышко».

— Не верите? — спросил Африкантов.

Лифшицу страшно не хотелось обижать собеседника, но и лукавить не тянуло. Пришлось честно признаться:

— Не верится что-то… Как это, рубин записывает информацию? Это же не большая интегральная схема, не полупроводниковый кристалл, содержащий до сотни тысяч дискретных электрорадиоэлементов?!

— Александр Михайлович! Натуральный рубин тоже ведь кристалл. Конечно, не полупроводниковый. Впрочем, Павел Николаевич Голицын сумеет Вам лучше моего объяснить, что к чему. Если Вы, конечно, обратитесь к нему… Кстати, откуда у Вас этот перстенек?

— Семейная реликвия.

— А знаете ли Вы, любезный Александр Михайлович, смысл надписи, выгрированной на внутренней стороне кольца?

— Знаю… «Все проходит и это пройдет».

Африкантов снова откинулся в кресле, испытующе посмотрел на своего собеседника и задумчиво протянул концовку библейского изречения:

— И это пройдет… Такова жизнь… Вы, конечно, знаете, сударь, кому принадлежит это изречение?

— Знаю, Иван Петрович, знаю. Его приписывают царю Соломону. Оно якобы было начертано на его кольце…


2


Павел Николаевич Голицын повертел в руках своих перстень и неожиданно надел его на безымянный палец правой руки. Александр Михайлович Лифшиц (он сидел в глубоком кресле рядом со столом завлаба), сам того не желая, залюбовался холеной рукою, украшенной древней драгоценностью.

— Электрум! — произнес Голицын. Надо было слышать это «электрум». Наверное, с таким же благоговением он называл имена своих пращуров —

российс

...