Сплетни нашего махалле. По ту сторону окон
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Сплетни нашего махалле. По ту сторону окон

Наталья Зорина

Сплетни нашего махалле

По ту сторону окон






18+

Оглавление

  1. Сплетни нашего махалле
  2. Сплетни нашего махалле
    1. 1
    2. 2
    3. 3
    4. 4
    5. 5
    6. 6
    7. Эпилог
  3. Жила-была невеста
    1. 1
    2. 2
    3. 3
    4. 4
    5. 5
    6. 6
    7. 7
    8. 8
    9. 9
    10. 10
    11. 11
    12. 12
    13. 13
  4. Курдская сказка
    1. 1
    2. 2
    3. 3
    4. 4
    5. 5
    6. 6
    7. 7
    8. 8
    9. 9
    10. 10
    11. 11
    12. 12
    13. 13
    14. 14
    15. 15
    16. 16
    17. 17
    18. 18
    19. 19
    20. 20
    21. 21
    22. эпилог
  5. Девочка-Снегурочка
  6. Чернушка
    1. 1
    2. 2
    3. 3
    4. 4
    5. 5
    6. 6
    7. 7
    8. 8

6

13

5

6

5

19

4

7

1

12

10

3

16

12

5

11

18

10

7

5

2

6

2

9

21

4

14

9

15

3

4

4

13

2

6

8

20

1

7

8

8

3

17

3

2

1

1

11

Сплетни нашего махалле

1

Жила в одном махалле девочка. Назовем ее Ротинда (между прочим настоящее курдское имя). Все свои 17 лет прожила скромно с папашей и тремя сестрами. (Про то куда мама делась даже начинать не буду, потому как там такая ветвь событий! — в три тома). Работала она в супермаркете, сидела на кассе, чеки отрывала и денежки перекладывала, чаек пила, донеры[1] кушала в перерывах. В общем вела тихую женскую жизнь в самом начале своего пути.


В том же супермаркете работал некий Невзад (тоже, кстати курдское имя, вполне себе популярное). Был он должностию повыше, за закупки отвечал, бухгалтерствовал помаленьку, ну и ходил ценники поправлял. Друг директора магазина и по совместительству ортак[2] (соучредитель)


Ничего не подумайте. Между Ротиндой и Невзадом было только легкое облачко флирта, и то без сексуального подтекста (со стороны Ротинды), а у Невзада имелась жена и дочь, такого же возраста как Ротинда, поэтому он всегда был не прочь, хотя репутация у него была безупречна, как у супермена. Женатого, разумеется.


Однажды наш чуткий и вездесуще-мягкопробковый Невзад заметил, что Ротинда сидит на кассе как-то без энтузиазма. Денежки с пальчиков вяло стекают, ящички как-то незвонко хлопают. Чеки от рулончиков отрывать забывает. Да и сама грустной лозой скрючилась и губы коромыслом свесила. Вот и спрашивает он ее: чего, мол, не слыхать сегодня твоего разливистого смеха? Отчего ты, Ротинда, очи свои прячешь под лужами туши и чеки не отрываешь? Али случилось чего?


У Ротинды губоньки поползли еще ниже, голос дрогнул, а из глаз посыпались слезы, словно бисер из лопнувшей банки: да, Невзадик, миленький, есть такое дело! Грустно мне и горько, только ты помочь мне не сможешь, нет у тебя таких таблеток и травок! Печальная я, потому что папан мой засватал меня за 50-летнего мужика с соседнего махалле и 30 тыщ с него наличными взял. Мужик тот всей моей сущности противен, да поделать ничего нельзя. Так что ты плащик свой на крючочек повесь и душу мне не тереби. Иди ценники поправляй и печати шлепай!


Невзад историей проникся, на отца тактично поматюкался. Но миссию свою жизненную он знает — спасать всех от всех! И поэтому руку свою на ее хрупкое плечо положил, да молвил, что хватит сопли распускать, надо дело делать. Давай-ка, дорогая, я сам на тебе женюсь. Никяхом[3], (религиозный обряд бракосочетания без регистрации в ЗАГСе) и будешь ты за мной, как молящийся за стенами мечети. Пальцем я тебя не трону (есть другие способы. прим. автора), с женой своей поговорю, она баба идейная, а коли люб тебе стану, так и эту проблему решим. Не сцы!


Ротинда девка хоть и печальная, но не глупая была. С женой Невзада знакомая, видела ее, когда та за покупками приходила, с детями ихонными игралась, да все любовалась ею, про цвет волос спрашивала и далекую ее иностранную глушь. Поэтому ответила она так: «Не могу я, Невзадушка, твою семью рушить! Очень уж это грешно! Да и другая сторона есть, не люб ты мне как мужик вовсе, не проходишь ты фейс контроль чрез мои чакры, но и это не самая суть проблемы. Все дело в том, что сердце мое давно украдено сыном хозяина супермаркета (назовем сына Серхвебун, кстати, тоже популярное курдское имя). Поэтому, Невзадик-бей[4], ты уж всю трагичность ситуации осознай и не лезь со своими яйцами мне в курятник, не до тебя сейчас.


Невзад послушал речь ее печальную, огорчился слегка на ее доводы железобетонные, но, подумав, вспомнил, что пришел он в этот мир, чтобы причинять добро, поэтому все вокруг него должны быть неизбежно счастливы и Ротинда тоже. В связи с этим поскакал он прямиком к директору маркета Серок-бею (можете проверить, я не вру! Это тоже настоящее курдское имя). Отдышался и говорит: «Дело мол, такое. Сыночка твой куш сорвал и не знает об этом! Я б на его месте давно подмышки побрил и рубашку погладил! Влюбилась в него девушка неземной красоты, надо брать, пока она горячая и печальная, иначе передумает и убежит. А твой дятел-недотепистый женится на кривоносой Бюшре[5] с волосатыми ногами!»


Серок-бей оживился. Давай, говорит, надо брать конечно, раз дело такое, только Серхвебуну моему (перечитайте внимательно имя — я не переставляла буквы) на днях 16 исполнилось, не заколосилось у него еще там на женилкиных полях! А Невзад говорит: да девку сосватаем и подождем, пока заколосится!! Делов-то!! Серок-бей подумал, почесал глубокомысленно свои поля и говорит: ладно, давай смотреть девку-то. Может и правда она мечта курдского небритого барда.

[2] от турецкого ortak — пайщик, соучредитель

[1] донер — уличная еда быстрого приготовления, готовится из куриного мяса, завернутого в лаваш

[4] уважительное обращение к старшему мужчине

[3] никях — религиозный мусульманский обряд бракосочетания

[5] Бюшра — женское турецкое имя

[1] донер — уличная еда быстрого приготовления, готовится из куриного мяса, завернутого в лаваш

[2] от турецкого ortak — пайщик, соучредитель

[3] никях — религиозный мусульманский обряд бракосочетания

[4] уважительное обращение к старшему мужчине

[5] Бюшра — женское турецкое имя

Жила в одном махалле девочка. Назовем ее Ротинда (между прочим настоящее курдское имя). Все свои 17 лет прожила скромно с папашей и тремя сестрами. (Про то куда мама делась даже начинать не буду, потому как там такая ветвь событий! — в три тома). Работала она в супермаркете, сидела на кассе, чеки отрывала и денежки перекладывала, чаек пила, донеры[1] кушала в перерывах. В общем вела тихую женскую жизнь в самом начале своего пути.

В том же супермаркете работал некий Невзад (тоже, кстати курдское имя, вполне себе популярное). Был он должностию повыше, за закупки отвечал, бухгалтерствовал помаленьку, ну и ходил ценники поправлял. Друг директора магазина и по совместительству ортак[2] (соучредитель)

Невзад историей проникся, на отца тактично поматюкался. Но миссию свою жизненную он знает — спасать всех от всех! И поэтому руку свою на ее хрупкое плечо положил, да молвил, что хватит сопли распускать, надо дело делать. Давай-ка, дорогая, я сам на тебе женюсь. Никяхом[3], (религиозный обряд бракосочетания без регистрации в ЗАГСе) и будешь ты за мной, как молящийся за стенами мечети. Пальцем я тебя не трону (есть другие способы. прим. автора), с женой своей поговорю, она баба идейная, а коли люб тебе стану, так и эту проблему решим. Не сцы!

Ротинда девка хоть и печальная, но не глупая была. С женой Невзада знакомая, видела ее, когда та за покупками приходила, с детями ихонными игралась, да все любовалась ею, про цвет волос спрашивала и далекую ее иностранную глушь. Поэтому ответила она так: «Не могу я, Невзадушка, твою семью рушить! Очень уж это грешно! Да и другая сторона есть, не люб ты мне как мужик вовсе, не проходишь ты фейс контроль чрез мои чакры, но и это не самая суть проблемы. Все дело в том, что сердце мое давно украдено сыном хозяина супермаркета (назовем сына Серхвебун, кстати, тоже популярное курдское имя). Поэтому, Невзадик-бей[4], ты уж всю трагичность ситуации осознай и не лезь со своими яйцами мне в курятник, не до тебя сейчас.

Невзад послушал речь ее печальную, огорчился слегка на ее доводы железобетонные, но, подумав, вспомнил, что пришел он в этот мир, чтобы причинять добро, поэтому все вокруг него должны быть неизбежно счастливы и Ротинда тоже. В связи с этим поскакал он прямиком к директору маркета Серок-бею (можете проверить, я не вру! Это тоже настоящее курдское имя). Отдышался и говорит: «Дело мол, такое. Сыночка твой куш сорвал и не знает об этом! Я б на его месте давно подмышки побрил и рубашку погладил! Влюбилась в него девушка неземной красоты, надо брать, пока она горячая и печальная, иначе передумает и убежит. А твой дятел-недотепистый женится на кривоносой Бюшре[5] с волосатыми ногами!»

2

Взял Невзад Серока под белу (зачеркнуто) смуглу рученьку и повел. Серок-бей приосанился, пояс на шароварах поправил, лысину пригладил. Ну а чо! Мало ли какая там девка, может как влюбится в него, чем Шейтан[1] не промышляет!! И придется ему вторую жену брать, с первой объясняться-уговаривать, ой, столько хлопот! Нарисовал он себе облако в штанах, а тут Невзад у кассы останавливается и с поклоном произносит: «Знакомьтесь, батюшка! Это будуЮщая мать ваших кучерявых и смуглых внуков, браки по любви они хоть и недолговечны, но дети о них очень симпотишные бывают. Серок от неожиданного погружения в такую реальность глаза выпучил и лысиной вспотел, а Ротинда ему «здрасте» ресничками прохлопала.


Серок-бей кивнул растеряно, а потом Невзада обратно в кабинет потащил. Мол, сдурел что ли? Он, понимаешь, сыночку пестовал-кормил, чтобы его девка-кассирша себе увела? Это его, неземной красоты и космических надежд, Серхвебуна!!! Не бывать тому! Иди, Невзад-ка ты туда, куда тебе кармическое имя указывает!!! Невзад же спокойно выслушал, чай в блюдечке поправил и стал доводы приводить. Мол, дурень ты старый! Ничего религиозного в тебе нет!!! Дело там такое, что спасать надо, а не членством в кабинетах мериться!!! Ее продали как скотину на убой, а ты не хочешь себе очки перед Всевышним заработать!! Да и Серхвебун твой тоже на нее свои стрелы имеет! Нет в тебе человечности! Ирод ты поганый! Вот я б женился сам, и свою б жену даже уговорил, и помощница б в дом к детям! да она, змеюка, нос воротит! А к тебе счастье вон само пришло, а тебя дома нет!!! Серок-бей лысиной помотылял, ушами пошелестел, и вежливо попросил Невзада херней не страдать. А если ему спасать некого, то пусть его самого спасет от кредитов и чеков, потому как судьба и кредиты у него тесно связаны, последнее время.


Невзад дверью хлопнул и побежал в каморку к Серхвебуну. Тот, к слову сказать, был товарищ неплохой, но в глубоком детстве, когда молоком маминым кормился. А как подрос стал травки всякие покуривать, пивцо попивать тайно, у папаши денежки лямзить и айфоны покупать. А еще слаб он был на один первичный половой признак и, в связи с этим, падок на женские организмы. Ну и в завершение образа был совсем не шимпанзе, что в принципе могло спасти много девичьих сердец и других невосстанавливающихся частей тела, а очень даже себе Бред Пит, только смуглый и с волосатой спиной. Чтобы купаться в обожании ему надо было прикурить сигаретку, улыбнуться краем зуба, и все девки сами за ним бежали, как в лучших клипах Таркана. А чтобы усиливать свои эмоции и слыть независимым наш Серхвебун колесики разноцветные глотал. Баловался.


Невзад к нему чувств положительных не испытывал, но, движимый энтузиазмом спасения, выложил все как на духу и по пунктам, про последствия рассказал, про поломанную жизнь, про старикана-деспота, отца-козла. И «раз уж у вас любовь там, то нечего тянуть резину, женись вон и детей строгай каждый год. Серхвебун проникся, перышки на мужском достоинстве почистил, и к папе за благословением, воодушевленный, поскакал. Разрешите, мол, падрэ, жениться на любимой. А крючкотворный папа ему и говорит, елозая бровями по лысому лбу: «Жениться? можно! Но тогда хрен тебе, а не наследственные деньги! Хрен тебе, а не готовая работа, иди, Орфей, со своей любовью в съёмную хатку на окраине, посмотрим сколько там твоей любви останется, когда тараканы по стенкам ползать будут!»


Серхвебун испужался. ушки и мошонку предусмотрительно поджал. Хрен с работой, а вот если краник с деньжатами перекроют, то не видать ему больше полетов в космос на травке, и айфонов тоже не видать. Поэтому он, смиренный и воспитанный, извинился перед папан и сказал, что бес его попутал (пальцем на Невзада почему-то не показал) и пообещал дурь из башки самому себе выбить.


Невзад, как истинный бэтмен местного разлива, Серхвебуна не отпустил, а стал коучить во все дырки. Мол, мужик ты или тряпка! За папины сиськи держишься, а жизнь Ротинды — вон она — катится!!! Раз уж любовь у тебя фальшивая, хоть поступки пусть будут достойные!!! Не хочешь жениться не надо! Перемелется все! Ты ей инкогнито квартиру сними на задворках, укради ее и все! Нет девки нет проблем. Папаша ее в полицию не обратиться, у него свои интересы этого не делать! Дедок с бесом в ребре перебесится, да и свалит. Ну а ты — мужиком станешь (если Ротинда согласная будет). Серхвебун грудь снегирем надул. Почувствовал мощь богатырскую в тазобедроенном суставе! Вот она, начинается жизнь!!! Вот оно — и спасение, и адреналин и еще и при бабках. Ай да Невзад!!!

[1] лукавый, дьявол

[1] лукавый, дьявол

Взял Невзад Серока под белу (зачеркнуто) смуглу рученьку и повел. Серок-бей приосанился, пояс на шароварах поправил, лысину пригладил. Ну а чо! Мало ли какая там девка, может как влюбится в него, чем Шейтан[1] не промышляет!! И придется ему вторую жену брать, с первой объясняться-уговаривать, ой, столько хлопот! Нарисовал он себе облако в штанах, а тут Невзад у кассы останавливается и с поклоном произносит: «Знакомьтесь, батюшка! Это будуЮщая мать ваших кучерявых и смуглых внуков, браки по любви они хоть и недолговечны, но дети о них очень симпотишные бывают. Серок от неожиданного погружения в такую реальность глаза выпучил и лысиной вспотел, а Ротинда ему «здрасте» ресничками прохлопала.

3

Но Серхвебун к Ротинде не прямо с ключами от съемного жилья вылетел, а наискосок. Понял он, что если ее напугать своими энтузиазмами, то есть вероятность того, что она и взаправду за него замуж выйдет. Он же человек пока мягкотелый и к различным просьбам чуткий, отказать бы рад, да не сможет. Еще и с папан конфликт обострится. Но, мастерски откоученный Невзадом, решил он к Ротинде подъехать на розовом сопливом козле. «Милая, — шептал он, — а давай мы плюнем на все условности и встанем в четыре грудины против устоев предков! Не бывать тебе замужем за противным морщинистым индивидом! Сепарировать тебя надо от разрушительного влияния отца! Ты ж молода и красива! Создана Аллахом специально для Меня! И я готов принять его дар прямо сейчас и возложить на тебя обязанности будущей жены. И даже детей сразу делать начнем! Только в презервативах, чтобы развить вероятность прицельного попадания! И защитю я тебя от всех бед, и будешь ты мною гордиться! Поэтому давай переждем эту бурю вместе с комнатными тараканами, которые живут в снятой для тебя квартире! Спасибо, аплодисментов не надо! Сам знаю, что герой!»


Ротинда слезы вытерла. План в формате 3д в голове соорудила. Вон в том углу проклятый отец кулаками сотрясает и собирает по соседям просранные деньжата, которые за дочь давали. Вон их с Серхвебуном занавески на окошках и жаренная курица с рисом на ужин. Вот ее Серхвебун тайно проникает в квартиру, а она там уже в клетчатом фартучке с кысыром[1] его ждет. Он ей улыбается, идёт по коридору, вдруг резко снимает тапок и хрясь по стене. Таракана убил! Герой!!!! — тает она. Потом за стол садится, лука нажрется, выпустит дух громко и скажет, мол вкусно было спасибо! Дай-ка мне вон ту табакерку — косячок забью. А она к его слабостям такая чуткая. Он и кормит ее и поит и вообще от судьбы-злодейки спас!! Чего его пилить? Миленький!!! Ну ей богу как настоящий муж! Вот какие фантазии у нее!


Понятно, что мечты с реальностью перепутались и через недельку она таки стирала клетчатый фартук и проветривала комнату после луковой отрыжки. Только квартирку ей снял не Серхвебун, а брат его Баран (имя такое, ей богу!! Переводится с курдского как «дождь»).


Случилось все как-то моментально и отчаянно непоправимо. Невзад растеребонькал по секрету о такой ситуации с беззащитной девушкой. И всем по одной схеме: я б сам женился, и тд. Серока пристыдил, мол, конь мохнатый!!! Всего лишь директор, а кассиршей побрезговал!! Вот одна надежда на Серхвебуна. Ну и так дошли слухи до старшего сына Серок-бея — собственно, Барана. А тот уже давно у молокоотсоса маминого ручку сломал. Было ему 25. Деликанлы[2] и все вытекающие оттуда последствия. Плюс нехорошая наследственность от младшего брата в виде травок-муравок, колесиков по мелочи и героин как диагноз. Он-то дело прочухал сразу и Невзаду пообещал помочь совершить геройский поступок для брата и даже принять в нем участие.


Снял он благородно Ротинде квартиру на папины денежки. Ключи забрал себе. Вторую пару в машине оставил. Невзада заверил, мол, надо такие меры предосторожности, чтоб малыши там делов не наделали, да и спокойнее всем будет. У девки ум в волосах запутался, мало ли — взыграет в ней зов рода и вернется она к отцу-кровопийце, покается, а мы потом виноваты будем. Невзад за ушами почесал и неохотно согласился. Серхвебуна Баран поблагодарил за помощь в достойном деле, по загривку нахлопал заранее для профилактики, чтобы там и не думал со своим стволом лезть, потому что еще 17 не исполнилось!! А то знает он эти финты — у нас любовь, а потом ррраз и оприходовались, а потом жени их!! Серхвебун расстроился, что у него опыт первый романтичный отняли, но поперек Барану ничего не возразил, потому как тот превосходил его всеми своими вторичными половыми признаками и грозностью характера. Отступил, хоть и промяукал вначале разговора, что и в мыслях ничего дурного не держал.


Ротинда осталась жить одна в квартире, в богом забытом месте, без ключей и денег в надежде на доброго Барана, который первую неделю исправно присылал ей донер (уличный фастфуд), приходил утром проведать и подолгу оценивающе задерживал взгляд на золотом кулоне, который томно лежал на ее теплой и упругой девичьей груди.


И однажды вечером, скользнув обкуренным взглядом по ее бедрам, решил, что имеет право остаться после ужина, как и полагает благодетелю, намекнув, что за такие добрые дела, причем не малозатратные, требуется ему хорошее вознаграждение.

[2] турецкое delikanli — корячая молодая кровь

[1] (сложносочиненное турецкое блюдо из овощей, зелени и пшеничной сечки)