Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Уильям Блейк
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Уильям Блейк

Таисия Б.
Таисия Б.дәйексөз келтірді4 ай бұрын
И я к Розе пошел, чтоб без сна Лелеять и ночью, и днем, Но ревниво закрылась она, Услаждая меня лишь шипом![1]
Комментарий жазу
Таисия Б.
Таисия Б.дәйексөз келтірді4 ай бұрын
Уильям Блейк разработал собственное видение вселенной и религии, в котором познание добра и зла, названное грехопадением, — и последующее наказание людей и Земли — остановили развитие души.
Комментарий жазу
Таисия Б.
Таисия Б.дәйексөз келтірді4 ай бұрын
Его лицо прекрасно, Как нежный первоцвет, Но — ах! — дано напрасно Тому, в ком сердца нет,
Комментарий жазу
Таисия Б.
Таисия Б.дәйексөз келтірді4 ай бұрын
Его лицо прекрасно, Как нежный первоцвет, Но — ах! — дано напрасно Тому, в ком сердца нет, Чья грудь — боготворимый склеп, Куда идет влюбленный, слеп.
Комментарий жазу
Таисия Б.
Таисия Б.дәйексөз келтірді4 ай бұрын
В Рай превращая кру́ги Ада.
Комментарий жазу
Таисия Б.
Таисия Б.дәйексөз келтірді4 ай бұрын
Открыл всё сердце ей.
Комментарий жазу
И я к Розе пошел, чтоб без сна Лелеять и ночью, и днем, Но ревниво закрылась она, Услаждая меня лишь шипом
Комментарий жазу
Андрей Протасов
Андрей Протасовдәйексөз келтірді6 ай бұрын
И я к Розе пошел, чтоб без сна Лелеять ночами и днями, Но ревниво закрылась она, Услаждая меня лишь шипами
Комментарий жазу
Андрей Протасов
Андрей Протасовдәйексөз келтірді6 ай бұрын
«Земля, Земля, очнись[1]! Восстань из росистых трав! Ночь, умчись, День, явись, Мессу дремоты прервав[2]. Вспять не смотри — вперед; Больше вспять не смотри: Ведь звёздный гнёт И берег вод[3] Тебе даны лишь до зари!»
Комментарий жазу
Андрей Протасов
Андрей Протасовдәйексөз келтірді6 ай бұрын
Любовь себе не ждет угод, Служить во всём другому рада; Лишает с легкостью забот, В Рай превращая кру́ги Ада. Пропел так Комушек Земли, Копытами размят; Но Голыш из ручья Спел всё то же на новый лад: Любовь себе лишь ждет угод, Служить ей рьяно заставляя; Обременяет тьмой забот, В Ад превращая кущи Рая.
Комментарий жазу