Несколько слов с мумией (пер. К. Д. Бальмонта)
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Несколько слов с мумией (пер. К. Д. Бальмонта)

Правду сказать, я сердечно устал от этой жизни и от девятнадцатого столетия вообще. Я убежден, что все в нем неладно. Кроме того, я весьма любопытствую узнать, кто будет президентом в 2045-м году. Как только, поэтому, я побреюсь и проглочу чашку кофе, я тотчас же направлюсь к Понноннэру и велю себя забальзамировать на пару столетий.
Комментарий жазу
Дело в том, что в Египте было всеобщим обычаем извлекать из тела внутренности и мозг прежде чем его бальзамировать; одна раса Скарабеев не согласовалась с этим обычаем. Если бы, поэтому, я не был Скарабеем, я был бы без внутренностей и без мозга; а без них, увы, жить неудобно.
Комментарий жазу
Что касается меня, я был убежден, что все было замечательно и я лишь отошел в сторону, за пределы достижения египетского кулака.
Комментарий жазу
И, клянусь, я совершенно не знаю, как или почему не осуществили мы ни одного, ни другого, ни третьего.
Комментарий жазу
Подумают, конечно, что, услышав такой спич при подобных обстоятельствах, мы или все быстро направились к дверям или попадали в истерике, или всем обществом грохнулись в обморок.
Комментарий жазу
Морально и физически – образно и буквально – эффект был электрический. Во-первых, тело открыло свои глаза и замигало очень быстро, продолжая это делать в течение нескольких минут, как это делает мистер Барнес в пантомиме; во-вторых, оно чихнуло; в-третьих, оно уселось выпрямившись; в-четвертых, оно потрясло своим кулаком перед лицом доктора Понноннэра; в-пятых, обращаясь к господам Глиддону и Букингаму, оно заговорило с ними на превосходнейшем египетском таким образом: оскорблен вашим поведением. От доктора Понноннэра ничего лучшего ждать было нельзя. Это – злосчастный жирный дурачок, который ничего лучшего не знает. Я жалею его и прощаю ему. Но вы, мистер Глиддон, и вы, Сильк, вы, кто путешествовал и жил в Египте, так что можно было бы подумать, что вы там родились в хорошей семье – вы, говорю я, бывший среди нас столько, что вы говорите по-египетски так же хорошо, как, думаю я, вы пишете на вашем родном языке – вы, кого я всегда был расположен считать самым надежным другом мумий – поистине, я ожидал более джентльменского поведения от вас. Что должен я думать о том, что вы спокойно стоите и смотрите на меня, когда со мной так некрасиво обходятся? Что должен я предполагать, раз вы позволяете всяким Тому, Дику и Харви разоблачать меня от моих гробов и от моих одеяний в этом злосчастно-холодном климате? В каком свете (говоря по существу) должен я рассматривать вашу помощь и вашу поддержку, оказанную вами этому жалкому негодяйчику, доктору Понноннэру, потянувшему меня за нос?
Комментарий жазу
мы применили электрический ток к рассеченным нервам – как вдруг, движением чрезвычайно жизнеподобным, мумия сперва выпрямила правое колено настолько, что почти привела его в соприкосновение с животом, а потом, выпрямив ногу, с непостижимой силой дала пинок доктору Понноннэру, который имел такое действие, что устремил этого джентльмена, как стрелу из катапульты, через окно вниз на улицу.
Комментарий жазу
Применение электричества к мумии, исторический возраст которой составлял три или четыре тысячи лет, было мыслью, по крайней мере, если не очень мудрой, все же достаточно оригинальной, и мы все сразу за нее ухватились. На одну десятую всерьез и на девять десятых в шутку, мы приготовили батарею в кабинете доктора и отнесли туда египтянина.
Комментарий жазу
Мумия в данное время в моем доме, и мы начнем развертывать ее сегодня в одиннадцать часов ночи.
Комментарий жазу
мумия была положена во всю длину на обеденном столе и, в тот миг как я вошел, исследование началось.
Комментарий жазу