История переезда в Израиль, которую сверху присыпали фэнтези… Читается легко, но не очень понятно зачем. Несколько режут глаз слова другого языка, но насколько я понимаю это для создания колорита.
Финал странный и плохо сочетается со всей остальной книгой.
Очень понравилось. Очень хрупкая книга, балансирующая между сном и явью. Обилие иврита. Обилие Израиля. Думаю, да почти уверена, что Ольга почти ничего не вымыслила и Иерусалим полон невидимых сущностей )
Нельзя так писать. Что за язык, боже.