Новая бессонная ночь, проведенная с пером в руках. Мисс Фокс просто отвратительно действовала на Рейнарда. Каждая ее выходка заканчивалась для барона приступом невероятного вдохновения. Он уже исписал почти весь свой дневник, изрисовал блокнот для эскизов. И приходилось признать – еще никогда образы не получались настолько яркими.
Маэстро сказал, что у меня талант, – «скромно» сообщил джентльмен. Бедняга напоминал петуха в курятнике и даже не подозревал, что леди Злючка – хищная лиса, а вовсе не курица.
Сравнение барону понравилось. В девушке и впрямь мерещилось что-то лисье. Наверное, виной тому глаза, внешние уголки которых были слегка приподняты.
Истинного аристократа ничто не может вывести из себя. Барон Рейнард Латимер изо всех сил старался соответствовать идеалу, но иногда обстоятельства оказывались сильнее, и склонная к авантюрам кровь горцев давала о себе знать, что приводило в отчаяние бедную тетушку Лили, а эту старую ве… пожилую леди лучше было не злить и не расстраивать.
Своей непрошеной заботой Рейнард Вейн в очередной раз заставил ее почувствовать себя… женщиной. В том дурном смысле, который привыкли вкладывать в это слово: существом глупым, никчемным и почти ни на что не годным.
По условиям приносить в жертву нужно было детей девятилетнего возраста, непременно связанных родством с будущим магом. Только так удалось бы заставить служить призрачные розы.