каждый реагирует по-своему — кто-то впадает в истерику, а кто-то молча начинает давать отпор, чтобы, как любил выражаться папа, «собраться и дать в морду обстоятельствам».
— М-да, — со смешком подытожила я. — Вот и очередная девушка будет теперь шарахаться от красавцев-блондинов. Не в первый раз вижу, как от тебя разбегаются девчонки. А со мной что не так? Может, я и в самом деле чокнутая на всю голову? — Ты — лучшая, — убеждённо ответил Лиан. — Ты не лжёшь, чтобы кого-то понапрасну очернить. Ты смело смотришь в лицо страху и не позволяешь ему брать над тобой верх, даже когда всё против тебя. И, кстати, ты не убегала от меня при первой встрече. Я ярко припомнила тот день в чайной, когда мне показалось, что сама Смерть явилась в его лице в это заведение, и призналась: — Но колени у меня тряслись…
— Молодой человек, вы не знаете, с кем связались! Её все сначала принимают за ангелочка, но на самом деле рядом с вами отъявленная хулиганка! Она грубая, с ужасным характером, и чуть что — сразу бросается в драку. Никакого воспитания! — Как раз в моём вкусе, — хмыкнул Лиан.
Я же смотрела на чёрный капюшон над собой, под которым во тьме горели красные глаза, и ловила себя на мысли, что этот облик теперь совсем не пугает меня. Даже наоборот… — Лиан… кажется, твой этот облик меня заводит… — с весёлым ужасом прошептала я. Капюшон аж дёрнулся от неожиданности, будто у бесстрастного инквизитора что-то на миг перемкнуло внутри. — Так может, мне не перекидываться, когда мы окажемся в спальне? — отозвался он своим потусторонним голосом. И вроде поначалу это была шутка, но… Мой взгляд встретился со взглядом красных глаз. Теперь мы оба никак не могли выкинуть эту картинку из головы. Главный инквизитор ненадолго завис в воздухе, а потом полетел ещё быстрее. Похоже, вечер обещает быть очень интересным. И невероятно, чертовски жарким. Впрочем, как всегда. К чёрту купленные сладости! Ведь у меня на десерт ТАКОЙ мужчина…
— Главный инквизитор, — очень-очень вежливо произнёс Блисэль. — Такая честь видеть вас здесь! Не думал, что вы тоже бываете в подобных местах. Ведь вас, должно быть, раздражает простая человеческая суета… Вы так далеки от всех этих забот и походов по магазинам. Наверное, какого-то преступника здесь ловили? Он явно сказал это для меня, будто подчёркивая, насколько главный инквизитор отличается от нас, простых смертных. Но в следующий миг выражение его лица изменилось, так как Лиан шагнул ко мне и обнял меня сзади за талию. — Ты не устала, любовь моя? — спросил он. — Нет… — Я привычно откинулась на его грудь, нежась под сильными руками. Внезапно всё перестало иметь значение — и выкрутасы Блисэля, и реакция его телохранителей, и заинтересованные взгляды косящихся в нашу сторону прохожих. Меня волновала только близость моего мужчины, на прикосновение которого моментально отреагировало моё тело. Блисэль замер с открытым ртом, потрясённо глядя на руки Лиана на моей талии. Телохранители дружно выдохнули и уставились на меня, как на божество, неожиданно сошедшее с небес на землю. Их взгляды кричали: «Кто?! Кто ты такая, раз смогла заинтересовать главного инквизитора?!» — Вы… вы… — Блисэль сглотнул, не в силах продолжать.
Опасаясь встречаться с ним взглядом, я сглотнула и тихо уточнила, с чрезмерным вниманием рассматривая вышивку на одеяле и надеясь, что он не заметит мой осипший голос: — Лиан, а ты… ты ведь отправишься в мой мир со мной? — Разумеется, тёмненькая, — мягко произнёс он, свободной рукой приподнимая моё лицо за подбородок. Я заглянула в его глаза и на миг замерла — столько там было тепла, нежности и чего-то ещё, от чего сразу кинуло в жар. — Должен же я познакомиться с твоими родными. Ведь мы теперь с тобой состоим в неразрывном браке. И ты даже не представляешь, как я этому рад. Если бы ты ушла, мне пришлось бы жить без сердца. У меня аж дыхание перехватило. — Я люблю тебя, — вот единственное, что я смогла сказать. — А я дышать без тебя не могу, — спокойно ответил Лиан. А его взгляд при этом был таким, что у меня мурашки поползли по спине. Он не врал. Впрочем, он никогда мне не врал.
— Да. Но сложные я лучше потренирую позже под твоим присмотром. Ты же будешь меня тренировать? Он протянул руку и слегка дёрнул меня за прядь волос. — Ещё раз спросишь такое — рассержусь. Ты ведь знаешь, что я сделаю для тебя всё. Мне так понравилось, что он сказал именно «всё», и точка. Не «Всё, что в моих силах» и не «Всё возможное», а просто «всё». И, главное, не было никаких сомнений, что это так и есть. Он сделает всё для меня. А я для него. И точка.
Я вдруг сообразила, что после вчерашней бурной ночи выгляжу, мягко говоря, не очень презентабельно и попыталась быстро пригладить волосы, но застыла, напоровшись на взгляд Лиана. Он смотрел на меня так, будто это я была сегодня главным блюдом, поданным ему на завтрак. От этого взгляда моментально бросило в жар. Тут же ярко вспомнилась вчерашняя ночь. Похоже, кто-то тут совсем не насытился… ой-ой. Он же выглядит так, будто вчера я только разожгла его аппетит! — Если будешь так мило краснеть, из кровати ты сегодня так и не выберешься, — с убийственной прямотой предупредил он, опасно блеснув глазами.
Наконец, я кое-как разлепила веки и вздрогнула, увидев над собой жуткую мохнатую морду с круглыми глазами и не сразу признав в существе замкового духа, который не придумал ничего лучше, чем ожидать моего пробуждения, паря в воздухе над моей головой. — Хозяйка проснулась! — радостно проорал он. — Хозяйка! — не менее радостно провыл ему в ответ целый хор голосов. Я приподнялась на локтях и ошарашенно огляделась. Лиан куда-то вышел, а вся комната была под завязку заполнена замковыми духами. В таком количестве я их ещё не видела!