в час Тигра ночью на десятый день десятого месяца я взялся за кисть и принялся писать.
1 Ұнайды
Изложенный выше Путь хэйхо, если следовать ему и утром и вечером, расширяет сердце, [поскольку] включает в себя как многое, так и малое; передавая это в мир, я впервые свел все положения в пяти свитках — Земли, Воды, Огня, Ветра и Пустоты. Для тех, кто думает изучать хэйхо в моем [изложении], существуют несколько правил следования по Пути:
Первое — думай о правильном и справедливом;
Второе — тщательно совершенствуйся на Пути;
Третье — постигай все искусства;
Четвертое — знай Пути всех дел;
Пятое — различай преимущества и ущербность всех вещей;
Шестое — взвешивай достоинства всего, запоминай применение;
Седьмое — проникай и в то, что невидимо глазу;
Восьмое — обращай внимание даже на самое незначительное;
Девятое — не занимайся бессмысленными делами.
Подобным образом, учитывая изложенное, следует совершенствоваться на Пути хэйхо. Если ограничиваться только лишь этим Путем и не смотреть на все широким и прямым взором, трудно достичь [мастерства] в хэйхо.
1 Ұнайды
Следуя по Пути, исполняя всевозможные дела, можно сбиться на Внешний Путь. Даже ежедневно трудясь на этом Пути, если сердце ошибочно направлено, пойдешь по неверному Пути, пусть даже будешь уверен, что этот Путь — истинный
Дух победы над одним противником тот же, что и над тысячей десятков тысяч врагов.
существуют несколько правил следования по Пути:
Первое — думай о правильном и справедливом;
Второе — тщательно совершенствуйся на Пути;
Третье — постигай все искусства;
Четвертое — знай Пути всех дел;
Пятое — различай преимущества и ущербность всех вещей;
Шестое — взвешивай достоинства всего, запоминай применение;
Седьмое — проникай и в то, что невидимо глазу;
Восьмое — обращай внимание даже на самое незначительное;
Девятое — не занимайся бессмысленными делами.
Относительно положения тела в хэйхо говорится, что в повседневности тело надо держать как в бою, а в бою — как в повседневности. Это следует очень хорошо изучить.
И не надо никому подражать и следовать чьему-то примеру; оружие воина должно быть ему по руке. Для полководца, равно как и для простого солдата, не пристало что-то любить, а что-то недолюбливать. [Следует] совершенствоваться в приемах.
Искусство военачальника [состоит в том, чтобы] превращать малое в большое, как если бы из [небольшой] фигурки [размером в] сяку (30,3 см) воспроизвести [статую] Большого Будды. Нелегко писать о малых подробностях.
Даже в спокойное время не распускай сердце; когда торопишься, пусть сердце нисколько не спешит; не привязывай сердце к телу, а тело — к сердцу; пользуйся сердцем для сердца, не пользуйся сердцем для тела; ничем не ограничивай сердце, но ничем его не переполняй с избытком; пусть на поверхности сердце и кажется слабым, [в действительности] оно будет сильным; старайся не раскрывать сердца для чужих взглядов; те, у кого небольшое тело, должны знать, каково [обходиться] с большим, а те, у кого большое, — как с малым; однако и те и другие должны держать сердце прямым; мы не должны позволять сердцу поддаваться влечениям своих тел, — всему этому следует неуклонно учиться. Внутренность сердца не должна замутняться, ей следует быть широкой, и в это пространное место надлежит вводить и сохранять там мудрость. Чрезвычайно важно непрестанно совершенствовать («полировать») [свои] мудрость и сердце.
Опять-таки, если противник спешит, старайся сдерживаться и будь спокоен, чтобы он не смог тобою управлять
