Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2

Vika V
Vika Vдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
– Зачем мне жить, если его больше нет?! – горько выкрикнул Ху Вэй и повалился под персиковое дерево.
11 Ұнайды
Комментарий жазу
Мария И.
Мария И.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
– Ху Вэй, – гробовым тоном сказал старый Ху, – что ты притащил в наш мир?! Что оно такое?! – Фэйцинь – не оно, – обиделся Ху Вэй. – Просто… он небожитель, который стал бессмертным мастером, который стал перерождённым лисьим демоном, который стал Лисьим богом. – Что? – Ху Цзину начало казаться, что мозги его вскипают в черепе. «Или я слишком стар, или слишком туп, или всё разом», – подумал старый лис.
11 Ұнайды
Комментарий жазу
Kseniia Krivopolenova
Kseniia Krivopolenovaдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
сон – лучшее лекарство почти от всего на свете
10 Ұнайды
Комментарий жазу
Мария Ж.
Мария Ж.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
отца и проронил: – Я убью любого, кто причинит ему вред, будь то сородич или родич
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Мария Ж.
Мария Ж.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Он уже добрался до нижней рубахи, развязал и её и подцепил когтями повязку
Комментарий жазу
Kseniia Krivopolenova
Kseniia Krivopolenovaдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Любая лисья хворь врачуется сном!
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Юля Беда
Юля Бедадәйексөз келтірді5 ай бұрын
он не представляет своей жизни без Ху Вэя. Лис-с-горы неоднократно спасал его, помогал ему постигать Лисье Дао, даже убивал ради него. Инь и Ян лисьего мира – так, кажется, сказал сам Ху Вэй.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Даша Ш.
Даша Ш.дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Если бы взглядом можно было убить, передохло бы всё живое в радиусе ста чжанов.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Мария Ж.
Мария Ж.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Он действительно куснул Ху Фэйциня за шею
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Мария Ж.
Мария Ж.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Его чувства были противоречивы. Иногда ему казалось, что он ненавидит Ху Вэя. Его бесцеремонность выводила Ху Фэйциня из себя. Бывали моменты, когда ему казалось, что он не представляет своей жизни без Ху Вэя. Лис-с-горы неоднократно спасал его, помогал ему постигать Лисье Дао, даже убивал ради него. Инь и Ян лисьего мира – так, кажется, сказал сам Ху Вэй
2 Ұнайды
Комментарий жазу