автордың кітабын онлайн тегін оқу Охотники на призраков.Том 1
Информация
от издательства
На русском языке публикуется впервые
Чхон Нынгым
Охотники на призраков. Том 1 / Чхон Нынгым ; ил. Чон Мёнджин ; пер. с кор. Светланы Немкевич. — Москва : МИФ, 2025. — (Охотники на призраков).
ISBN 978-5-00250-081-9
Тэджу — обычный школьник, который заботится о младшем брате и мечтает о спокойной жизни. Но однажды все меняется: поездка в деревню к бабушке превращается в опасное приключение с призраками, духами-защитниками и охотниками, а его младший брат исчезает, похищенный зловещим призраком.
Чтобы спасти брата, Тэджу вынужден отправиться на поиски, вступив в мир, полный загадочных существ и древних заклинаний. Ему помогают загадочная девочка-охотница Хэджу и духи-защитники. Тэджу придется вступить в бой с невидимым врагом, понять, кому можно доверять, найти новых друзей и обрести свою силу.
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Original title:
HUNTER 1 MONSTER VILLAGE)
Text copyright © Cheon Neung-geum, 2021
Illustrations copyright © Jeon Myung-jin, 2021
All rights reserved.
First published in Korean by BIR Publishing Co., Ltd.
Russian language edition arranged with BIR Publishing Co., Ltd.
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «МИФ», 2025
ПЕРСОНАЖИ
Тэджу
Ученик начальной школы, который любит футбол и заботится о младшем брате. Когда он попадает в деревню Ёгве, его обычная жизнь превращается в мистическое приключение.
Хэджу
С виду милая одиннадцатилетняя девочка, но на самом деле — охотница на призраков, которой более пятисот лет. Будучи главой команды охотников, она вместе с ёгве защищает деревню от призраков. Её особый навык — искусство владения мечом.
Вольджу
Брат Хэджу и бывший охотник на призраков. По неизвестной причине он утратил полномочия охотника и теперь скитается по миру людей.
Удодам (мальчик с крыльями)
Учится в четвёртом классе начальной школы. С виду маленький ребёнок, но обладает огромной силой, которую использует, чтобы побеждать призраков.
Канёль (тритон)
Учитель плавания в деревне Ёгве. Побеждает духов водяным кнутом, который появляется у него из рук.
Чильчон (мышь-ёгве)
Журналист в деревне Ёгве. Побеждает призраков, управляя полчищами мышей.
Кугарян (кумихо, девятихвостая лиса)
Использует девять хвостов и огненное дыхание для сражения с призраками.
Пангуби (живой тотем-страж деревни)
Водитель автобуса в деревне Ёгве. Может разделять своё тело на две части, чтобы побеждать призраков.
Автор: Чхон Нынгым
Люблю истории о призраках и ёгве, поэтому пишу о них. В 2021 году получила девятую премию «Король историй» за книгу «Охотники на призраков».
Иллюстратор: Чон Мёнджин
Живу, рисую и забочусь о двух котах. Автор и иллюстратор книги «Сжигание лунного дома», иллюстратор книг «Охотники на призраков», «Девочка-зеркало», «Мистическая доска объявлений», «В нашем районе живёт горбатый кит», «Секретный сайт “Неверленд”», «Когда меня зовут по имени» и других произведений.
ИСТОРИЯ ТЭДЖУ
Сейчас
только я
могу спасти Тэхи.
Тэхи исчез.
Призрак
забрал его.
ПРОЛОГ
— Ты знаешь, почему это место называют деревней Ёгве?1 Говорят, здесь на самом деле обитает нечистая сила, — сказал Тэхи, показывая мне экран телефона.
Я оторвал взгляд от окна автобуса. Пять часов пути от Сеула до деревни Ёгве, две пересадки, но Тэхи, казалось, не чувствовал усталости.
Деревенский автобус проехал мимо указателя, сообщающего о приближении к деревне Ёгве.
Ещё немного — и мы встретимся с бабушкой.
— Смотри! Это стражи, охраняющие деревню! — воскликнул Тэхи, кивнув на пять деревянных столбов возле указателя.
Верхушки были искусно выточены в форме голов лисы, мыши, птицы и рыбы.
Последний же столб особенно выделялся — его венчало человеческое лицо, рассечённое надвое. Его выражение казалось гневным, словно сам столб готов был наказать виновника такого злодеяния.
— Опять ты про призраков? Здесь нужно вести себя осторожнее. Если вновь заговоришь о том, что видишь духов, рискуешь быть изгоем и в этом месте.
Похоже, Тэхи напрочь забыл, как его высмеяли, когда он рассказал, что видел призрака за спиной друга. Если над ним начнут издеваться и здесь, это может стать последней каплей. Теперь, когда родители разошлись, ждать помощи неоткуда.
Тэхи уныло спросил:
— Ты пойдёшь в школу?
— Нет.
— Совсем?
— Пойду, когда поправлюсь.
— Люди, которые садятся за руль пьяными, ужасны. Один водитель причинил боль моему брату, — пробормотал Тэхи и принялся теребить синие наручные часы.
Месяц назад, когда родители не смогли купить Тэхи подарок на день рождения, я взял свои последние две тысячи вон и отправился к игровому автомату.
Тэхи каждый день любовался синими часами, которые там лежали, и делал это по дороге в школу и обратно. Пока я пытался их выиграть, в автомат врезался автомобиль с пьяным водителем за рулём. Я попал под удар.
Удалось ли мне заполучить часы, не помню, но сейчас они красовались на запястье Тэхи.
Погружённый в воспоминания, я вздрогнул от резкой остановки автобуса. Визг тормозов отдался в ушах. Я инстинктивно протянул руку, чтобы защитить Тэхи.
В этот момент яркая вспышка, подобная молнии, озарила всё вокруг. Мир внезапно стал чёрно-белым, словно на старой фотографии.
Пышный лес за окном исчез, превратившись в пустырь.
Время застыло.
Медленно повернув голову, я осмотрелся.
В замершем автобусе лишь водитель обернулся ко мне.
Он был рассечён пополам, в точности как столб, что мы видели ранее.
Я затаил дыхание.
Если бы мог, я бы сжался в комок, но тело не слушалось. Глаза водителя на каждой половине лица уставились на меня.
Наши взгляды встретились.
Я попытался закричать, но из горла не вырвалось ни звука.
И снова перед глазами мелькнула ослепительная вспышка.
— Брат, брат! Ты в порядке? — Голос Тэхи вернул меня в реальность. Его руки трясли меня за плечи.
Оглядевшись, я понял, что чёрно-белый мир исчез и всё вернулось на свои места.
Пассажиры в автобусе с тревогой смотрели в нашу сторону. Только водитель спокойно продолжал рулить, будто ничего не произошло.
Я глубоко вздохнул и решил, что просто устал. Наверняка мне почудилось.
Старый автобус, громыхая на ухабах, вёз меня и брата к дому бабушки, однако на душе было неспокойно.
Ёгве — волшебные существа из корейских сказок и легенд. Некоторые похожи на животных, другие — на людей, а третьи напоминают призраков. Здесь и далее примечания переводчика.
1. МУЗЕЙ ЁГВЕ
Дом бабушки, бережно перестроенный из старинного ханока2, излучал тепло и уют, как и его радушная хозяйка. Плющ, оплетающий каменные стены, деревья, дарующие прохладную тень, и просторная веранда, идеально расположенная для созерцания этой красоты, — всё выглядело словно кадр из телепередачи. Казалось, вот-вот появятся знаменитости и, наслаждаясь вкусной едой, воскликнут: «Как же у вас чудесно!»
Бабушка, староста деревни Ёгве, предупредила, что не сможет взять отпуск.
Вместо неё нас встретила записка на обеденном столе:
«Располагайтесь и чувствуйте себя как дома.
Вечером приготовлю что-нибудь вкусное. Вот немного денег на расходы. В десяти минутах езды на велосипеде находится главная площадь, купи́те там всё, что захотите. Увидимся позже.
С любовью, бабушка»
Велосипед? Разве здесь есть велосипед?
Пока я пытался его найти и понять, где он находится, услышал голос Тэхи со двора:
— Брат, вон и велосипед! Похоже, наш. Тут написаны наши имена.
Я вбежал в комнату с табличкой «Тэджу, Тэхи» и распахнул окно. Двор был хорошо виден.
Тэхи радостно прыгал вокруг велосипеда, внимательно его разглядывая.
— Теперь у нас есть велик!
— Ты же не умеешь на нём ездить! Разве что на трёхколёсном.
— Но мама так и не купила мне двухколёсный. Если я потренируюсь, смогу!
— Ладно, иди в дом. Давай приготовим рамён.
Мы решили сварить лапшу, чтобы сэкономить деньги. Возможно, бабушка огорчится
...