автордың кітабын онлайн тегін оқу Падение Вендена
Фаддей Венедиктович Булгарин
Падение Вендена
«Падение Вендена» — историческая повесть Ф.В. Булгарина о событиях Ливонской войны. Автор противопоставляет два персонажа: русского царя Ивана Грозного и принца датского Магнуса, короля Ливонии. Пощадит ли Иван Грозный своего побежденного врага? Ведь жена Магнуса была племянницей русского царя…
Ф.В. Булгарин известен как издатель газеты «Северная Пчела». Как литератор, Булгарин один из первых обратился к жанру романа, исторического романа. Его перу принадлежат такие произведения: «Димитрий Самозванец», «Иван Иванович Выжигин», «Мазепа», «Воспоминания», «Встреча с Карамзиным».
Произведения Ф.В. Булгарина написаны простым, ярким, образным языком; сюжеты довольно занимательны; присутствуют нравственные поучения читателям.
Личность Ф.В. Булгарина вызывала неприятие многих его современников из-за слухов, прикрепленных ярлыков. Современному читателю будет интересно составить собственное мнение о Булгарине как о литераторе, только основываясь на текстах его произведений. И это будет самая объективная и честная оценка.
ИСТОРИЧЕСКАЯ ПОВЕСТЬ
(Действие в XVI веке)
Посвящено М. А. Лонвой.
Грозен был вид высоких башен и стен Вендена для покоренных туземцев Ливонии. Подобно исполину, возвышался замок над городом и над холмистыми окрестностями, ограждая власть Гермейстеров Ордена Меченосцев. Уже сокрушилось могущество Ордена, Ливония переменила властелинов; но унылый потомок вольного некогда племени в уничижении еще дивился силе, воздвигнувшей сии громады сросшихся от времени камней, которые презирали и буйство стихий, и вражду человеческую. Неприступная, древняя твердыня, поросшая мохом, возбуждала к себе уважение, подобно сединам старца, свидетелям исчезнувших поколений. Теперь, в раздоре трех держав за обладание Ливонией, укрывался здесь беспоместный король ливонский, Магнус, от гнева русского царя, от страшного гнева Иоанна Грозного!
Ночь была мрачная: осенние облака закрывали луну. Печально отсвечивались серые стены замка при блеске огней русского стана. Огненная полоса, взвиваясь змеею по берегам реки Аа, по холмам и долинам опоясывала город и замок, указывая во мраке места, занимаемые бесчисленным русским воинством. Глухой гул от смешанных голосов, подобно шелесту листьев в бурю, раздавался вдали. Но в замке и в городе царствовала могильная тишина. В безмолвном ужасе смотрели стражи с башен на несметную рать русскую, которая уже протекла половину Ливонии, заливая пожары кровью жителей. Иоанна почитали в Ливонии исполнителем божеского правосудия, предвестником Страшного суда.
В грустной думе сидел Магнус перед камином в уединенной комнате замка. Надежда отлетела от сердца, и страх обуревал слабую его душу. Внезапный треск пылающего дерева прервал его размышления, заставляя содрогаться, и собственная тень устрашала больное его воображение. С нетерпением поглядывал он на двери и прислушивался. Все было тихо. Наконец послышался шум в коридоре; он встал, закутался в свой красный плащ, надвинул на глаза круглую шляпу, украшенную белым страусовым пером, и оборотился к входу. Дверь отворилась, и вошел рыцарь в черном полукафтане, с белым чрез плечо шарфом, на котором висел меч. Короткая черная мантия с белым крестом на левой стороне небрежно закинута была на спину. Рыцарь ввел за руку человека небольшого роста и немолодых лет, на которого Магнус обратил все свое внимание. Рыжие, всклоченные волосы как пламя светились, ниспадая по плечам. Небольшая и редковолосая борода не закрывала бледных щек, а серые глаза ярко сверкали в полумраке. Он был в буром кафтане, преопоясанном кожаным кушаком с медными дощечками. Невыделанная кожа составляла его обувь, по обычаю эстонских поселян. Чрез плечо на ремне висела сума из волчьей шкуры, шерстью вверх. При входе в комнату он снял рысью шапку и низко поклонился Магнусу. «Фон Дольет, — сказал Магнус рыцарю, — знает ли он по-немецки?» — «Знает». — «Итак, мы с тобою будем говорить по-латыни». Рыцарь склонил голову в знак повиновения. Магнус воротился к камину, сел на прежнее место, облокотился на маленький столик и подозвал к себе рыцаря и незнакомца. «Благодарю тебя, — сказал Магнус, — за доставление мне письма от друга моего, герцога курляндского; но я хочу переговорить с тобою о другом. Меня уверили, что ты читаешь в сердце человеческом, знаешь все тайные помышления и предсказываешь будущее. Правда ли?» — «Испытай, государь, — отвечал незнакомец, — и тогда узнаешь, должно ли мне верить». — «Что ты думаешь, фон Дольет?» — с
