Звездные короли
Бывший военный летчик Джон Гордон обменивается телами с Зартом Арном, наследным принцем королевства Фомальгаута, чтобы из своего родного двадцатого века перенестись на двести тысяч лет в будущее. И узнает, что космос, разделенный между империями и королевствами, пронизанный интригами и истерзанный войнами, балансирует на грани катастрофы. Шорр Кан, предводитель Лиги Темных Миров, замыслил убить Зарта Арна и разрушить союз звездных королей. С великой неохотой Гордон берет на себя роль принца, чтобы сорвать планы заговорщиков и не допустить низвержения Вселенной в пучину анархии.
В настоящее издание, кроме романов из знаменитого цикла, вошли произведения, действие которых происходит во вселенной «Звездных королей».
Все произведения, вошедшие в книгу, переведены заново.
Повести «Звездный охотник» и «Татуированный человек» на русском издаются впервые.
В настоящее издание, кроме романов из знаменитого цикла, вошли произведения, действие которых происходит во вселенной «Звездных королей».
Все произведения, вошедшие в книгу, переведены заново.
Повести «Звездный охотник» и «Татуированный человек» на русском издаются впервые.
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: Издательство АЗБУКА
Баспа: Издательство АЗБУКА
Аудармашы: Сергей Удалин
Қағаз беттер: 192
Кітаптың басқа нұсқалары1
Звездные короли
·
Пікірлер32
👍Ұсынамын
🚀Көз ала алмайсың
О боги, я как на машине временем в прошлое на 30 лет назад слетала: мне снова 10 лет, я утащила из родительского шкафа книгу "Битва империй" (тогда она так называлась 😂) и читаю про приключения звёздных принцев, обмен телами и харизматичного злодея ❤️ Вторая часть, как по мне, интереснее первой, но обе книги прямо динамичные.
Мне кажется, в 2025-м году эту книгу уже не получится прочитать с нуля с таким восторгом, а вот именно перечитать ради ностальгии - да 😍
Мне кажется, в 2025-м году эту книгу уже не получится прочитать с нуля с таким восторгом, а вот именно перечитать ради ностальгии - да 😍
22 ҰнайдыПікір
👍Ұсынамын
🚀Көз ала алмайсың
😄Көңілді
Отличная серия! Перечитывал несколько раз
Дәйексөздер5
Его склоны слабо мерцали, но это был их собственный свет, а не отражение сияющей в небе туманности.
«Радиоактивные скалы, — ошеломленно подумал Гордон. — Возможно, этим и объясняется это ужасное уродство...»
Поднявшийся шум отвлек его от раздумий.
«Радиоактивные скалы, — ошеломленно подумал Гордон. — Возможно, этим и объясняется это ужасное уродство...»
Поднявшийся шум отвлек его от раздумий.
Думаю, тебе будет интересно знать, что в туманности Гантели скрывается целая эскадра чьих-то крейсеров. Я едва не наткнулся на них, пролетая сквозь облако.
Его слова ошеломили Гарра Аттена. На мгновение гидрианец
Его слова ошеломили Гарра Аттена. На мгновение гидрианец
Сөреде7
214 кітап
60
314 кітап
26
389 кітап
24
50 кітап
8
66 кітап
