САРМАТ. Все романы о легендарном майоре спецназа
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  САРМАТ. Все романы о легендарном майоре спецназа

Андрей Панков
Андрей Панковдәйексөз келтірді1 ай бұрын
– Да, сэр! – отозвался Метлоу. – Но я уже привлек к этому делу полицейского комиссара Корвилла.
Комментарий жазу
Марина Валова
Марина Валовадәйексөз келтірді1 ай бұрын
– Ты мокрый, как цуцик! Выжми портки-то! –
Комментарий жазу
Идти трудно. Тяжелые
Комментарий жазу
Елена Рекус
Елена Рекусдәйексөз келтірді4 ай бұрын
– Имеет! – ответил американец. – Майор, я, кажется, понял, зачем я понадобился Лубянке.
Комментарий жазу
Инкогнито 6562
Инкогнито 6562дәйексөз келтірді5 ай бұрын
– Черт возьми, это меняет дело! – задумался серб. – Но с другой стороны, не век же подполковнику Станко Рубичу жить Ржавой Сукой? По палубе над их головами загрохотали солдатские башмаки, дверь в трюм распахнулась. Двое охранников бросили громилам упакованные тюки с униформой. – Переоденетесь после душа, – предупредили они. Вперед выступил старший из охранников и, пробуравив всех злыми глазками, громко заявил: – Джентльмены удачи, вы прибыли, согласно вашим контрактам, на секретный, особо охраняемый объект. Довожу до вашего сведения, что у вас будет много жратвы, любой выпивки, марафета и желтопузых баб. От вас же требуется безоговорочное выполнение любого приказа хозяев объекта и вашего непосредственного начальства. Повторяю – любого приказа. За неподчинение – расстрел. За разглашение сведений о характере производимой продукции и местонахождении фабрики – расстрел на месте без суда и следствия. За излишнее любопытство – расстрел. За попытку побега – расстрел. За попытку бунта – расстрел на месте. Еще перечислять? – ухмыльнулся он, увидев посеревшие морды громил. – А все-таки в чем же будет состоять наша работа? – не удержался серб. – Проще не придумаешь, – опять ухмыльнулся охранник. – Стрелять без промаха во все, что бегает, плавает, ползает и летает. За любую пораженную цель прибавка к контракту в твердой валюте. Уяснили, подонки? Ответом ему было гробовое молчание. ГОНКОНГ. 5 января 1992 года В офисе ЦРУ в Гонконге полковник Метлоу сидел за столом и слушал доклад капитана Стива Стоуна. – Сигналы от Джона двое суток поступают только отсюда, сэр, – ткнул он в точку на карте. – Вот здесь Меконг делает поворот на восток, сэр. От поворота на северо-запад уходит несудоходная протока, но, по нашим засекреченным картам времен войны в Камбодже, эта протока вполне пригодна для плоскодонных судов, в том числе и для водометных. – Что еще видит спутник на этой протоке? – теряя терпение, перебил обстоятельного капитана Метлоу. – Остров, сэр.
Комментарий жазу
николай п.
николай п.дәйексөз келтірді9 ай бұрын
Сарматов и крикнул: – Мужики, американца будем нести по очереди. А теперь ноги в руки – и полный вперед
Комментарий жазу
Gengladkov89
Gengladkov89дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
– Не встречали вы там парня с изуродованным лицом по имени Джон Карпентер? – отведя серба в сторону, шепотом спросил Метлоу. – Он-то и дал мне наводку на Корвилла, – заговорщически подмигнул ему серб. – Рвите, мол, когти, а я вам помогу.
Комментарий жазу
Gengladkov89
Gengladkov89дәйексөз келтірді1 жыл бұрын
ошку генеральской машины подошел высокий человек в сером костюме и тихо спросил: – Сергей Иванович Толмачев?.. – Я Толмачев, в чем дело? – Можно вас на
Комментарий жазу
– Валяйте! – бросил раздосадованный Корвилл, покидая кабинет.
Комментарий жазу