Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Поэты-метафизики
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Поэты-метафизики

Дарья Василенко
Дарья Василенкодәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Милая, прости, — Свой крест я должен донести: В полсердца здесь дожить свой век, Чтоб не расстаться там — вовек.
Комментарий жазу
Дарья Василенко
Дарья Василенкодәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Сам тороплю мгновений бег, Ведь каждый час — как шаг к тебе
Комментарий жазу
Дарья Василенко
Дарья Василенкодәйексөз келтірді2 жыл бұрын
[В безмерном горе отдаю, Не удержав, любовь мою.]
Комментарий жазу
Дарья Василенко
Дарья Василенкодәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Мой малый мир! Тот вал огня Тебя возвысит и меня К блаженству душ: вокреснем мы В тех сферах, где не будет тьмы, Что друг от друга скрыла нас, — В сиянье просветленных глаз
Комментарий жазу
Дарья Василенко
Дарья Василенкодәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Быстроног Амур И крепка рука; Бедокур, Бьет издалека. Избежит лишь стрел, Кто тебя не чтит, Очерствел Иль Тебя срамит. Так не будь же строг, Бренных пожалев; Ты же — Бог: Усмири свой гнев.
Комментарий жазу
Дарья Василенко
Дарья Василенкодәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Всё так, мой Бог, но их я осквернил: Мне стыд велит уйти». Любовь мне: «Знаешь, ктó твой стыд родил?» «Я отслужу, прости». Любовь: «Садись, вкуси же, что алкал». И я, войдя, вкушал
Комментарий жазу
Дарья Василенко
Дарья Василенкодәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Всесилен прах, весь мир круша; Она — сильней
Комментарий жазу