Вдали от обезумевшей толпы. В краю лесов
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Вдали от обезумевшей толпы. В краю лесов

Sofia K.
Sofia K.дәйексөз келтірді3 ай бұрын
Любовь — это зреющая сила, заложенная в преходящей слабости
2 Ұнайды
Комментарий жазу
pum pumpkin
pum pumpkinдәйексөз келтірді9 ай бұрын
Батшеба переживала необычное состояние, доказывающее, в какой мере душа явля
2 Ұнайды
Комментарий жазу
pum pumpkin
pum pumpkinдәйексөз келтірді9 ай бұрын
Нет, когда мне надо что-нибудь выяснить, я обращаюсь к человеку с широким кругозором и никогда не иду к профессионалу. О судебном деле я советуюсь с пастором, о лечении — с юристом, о хозяйственном деле — с врачом, а когда речь идет о нравственности, мне важно мнение моего управителя, то есть ваше. — Ну а о сердечных делах? — Мое собственное.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
pum pumpkin
pum pumpkinдәйексөз келтірді9 ай бұрын
является рабой тела, как велика зависимость бесплотного духа от осязаемой плоти и крови. Можно без преувеличения сказать, что она испытывала воздействие посторонней силы, которая подавляла ее волю, вынуждая дать столь необычное обещание на много лет вперед, и даже внушала ей мысль, будто она обязана это сделать. Когда прошло несколько недель после их ночной беседы и стало приближаться Рождество, она начала не на шутку тревожиться.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
pum pumpkin
pum pumpkinдәйексөз келтірді9 ай бұрын
к вечеру у Джозефа обнаружились признаки его давнишней болезни — «двоящегося глаза»
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Марина М.
Марина М.дәйексөз келтірді9 ай бұрын
Внешность человека может быть для его души и скорлупой и вывеской, смотря по тому, как он настроен — замкнуто или чистосердечно-откровенно, погружен ли он в себя или склонен к излияниям.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
pum pumpkin
pum pumpkinдәйексөз келтірді9 ай бұрын
женщине, как Батшеба! Он старался убедить себя, что́ ему даже приятнее дожидаться ее, чем тотчас же получить согласие. Болдвуд считал, что любит Батшебу бесконечно глубокой, крепкой, бессмертной любовью, и эта отсрочка поможет ему блестяще доказать ей всю силу своего чувства, которое она до сих пор, возможно, недооценивала.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
pum pumpkin
pum pumpkinдәйексөз келтірді9 ай бұрын
С тех пор он уже не расставался с отрадной мечтой. Шесть лет, конечно, долгий срок, но все это время он будет жить надеждой, а как долго он пребывал в полной безнадежности! Иаков дважды служил по семь лет, чтобы добиться руки Рахили, так что значат какие-то шесть лет, когда речь идет о такой
1 Ұнайды
Комментарий жазу
pum pumpkin
pum pumpkinдәйексөз келтірді9 ай бұрын
В глазах человека зрелых лет Батшеба теперь стала, пожалуй, еще очаровательнее. Бивший из нее ключом молодой задор утих, призрак счастья быстро померк, потеряв власть над нею, и она вступила в новую фазу жизни, по-прежнему овеянная поэтической прелестью
1 Ұнайды
Комментарий жазу
pum pumpkin
pum pumpkinдәйексөз келтірді9 ай бұрын
Пока еще он не задавал себе вопроса, долго ли ему придется ждать. Но он убеждал себя, что, пройдя суровую школу, Батшеба научится щадить чувства других людей, и если в будущем согласится за кого-нибудь выйти замуж, то этим избранником окажется он.
1 Ұнайды
Комментарий жазу