Valse melancolique (Меланхолійний вальс)
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Valse melancolique (Меланхолійний вальс)

Татьяна Гаркуша
Татьяна Гаркушадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Не можу позбутися до сьогоднішньої днини думки, що музика позбавила її життя… Одною-одніською, тоненькою струною вбила її!..
Комментарий жазу
Татьяна Гаркуша
Татьяна Гаркушадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Вона струхліла. — Резонатор тріс! — крикнула Ганнуся. — Струна! — крикнула я. — Резонатор! Вона скричала не своїм голосом і полетіла до кімнати. Заки ми пігнали за нею з світлом, вже знала, що сталося. — Резонатор? — спитала Ганнуся. — Струна… — Отже — струна! І справді лише струна. Інструмент був цілком відкритий, і ми всі похилилися над ним і бачили ту струну. Одна з басових лежала аж звита з сильного напруження між іншими, просто натягненими струнами, поблискуючи, мов темним золотом, до світла…
Комментарий жазу
Татьяна Гаркуша
Татьяна Гаркушадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
я тобі кажу, Мартухо, як казала не раз уже, і не раз казати буду, що царство на землі належиться тобі…
Комментарий жазу
Татьяна Гаркуша
Татьяна Гаркушадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Більше не любила я нікого в своїм житті. Але воно добре, — додала, поглянувши повним сіяючим поглядом до другої кімнати, де стояв її улюблений інструмент, — бо можу цілу душу віддати резонаторові. І я віддаю її йому! Коли сяду до нього, находжу рівновагу свого духу, вертає мені гордість і почуття, що стою високо-високо! Зате й граю йому звуками, яких не почує від нікого, і буду йому грати до останнього свого віддиху… Я знаю. Він останеться мені вірним. Він не мужик; не з того дерева, що виростає на широкій дорозі, але з того, що росте на самих вершинах… Я його музикант.
Комментарий жазу
Татьяна Гаркуша
Татьяна Гаркушадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
навчив мене ненавидіти й задавив цілу мою істоту від голови до стіп упокоренням. Був першим, що дав мені відчути поганість покори.
Комментарий жазу
Татьяна Гаркуша
Татьяна Гаркушадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Одного дня, — говорила дальше, по хвилі глибокого віддиху, — розійшлися ми лише так, до «завтра»; я з усміхом на устах і з сонцем у душі, бо ми мали знов бачитися.
Комментарий жазу
Татьяна Гаркуша
Татьяна Гаркушадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Є рід любові жінок, — обізвалася тремтячим голосом, мовби боялася говорити, — на якій мужчина ніколи не розуміється. Вона для нього заширока, щоби зрозумівся на ній. Таку широку любов, що мала мене вповні розвинути, ні, розцвісти мала мене, віддала я йому. Не від сьогодні до завтра, лиш назавсіди. Кожний рух його був для мене потребою, його вид був мені потребою, голос його був для моєї душі потребою, його хиби й добрі сторони…
Комментарий жазу
Татьяна Гаркуша
Татьяна Гаркушадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Ти — тип тих тисячок звичайних, невтомно працюючих мурашок, що гинуть без нагороди, а родяться на те, щоб любов'ю своєю удержувати лад на світі…
Комментарий жазу
Татьяна Гаркуша
Татьяна Гаркушадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
— ще неушкоджений новітнім духом тип первісної жінки, що пригадує нам Аду Каїна або інших женщин з біблії, повних покори й любові.
Комментарий жазу
Татьяна Гаркуша
Татьяна Гаркушадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Ніхто з них не жадав сеї любові від мене, як чогось вищого, святішого в житті, але я сама подавала її їм. І подаючи її, була сама щаслива. Жодна з них не жадала якоїсь там праці «надпрограмової» для себе, якої прислуги, але я сама подавала її їм. Одній і другій. Перша приймала її, не замічаючи сього навіть, а друга клонилася за те вдячно за мною, мов цвіт за сонцем.
Комментарий жазу