Шутки Сталина в переводе Мемуариста
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Шутки Сталина в переводе Мемуариста

Вадим Шаркель
Вадим Шаркельдәйексөз келтірді5 күн бұрын
напоминает мне одну грузинскую семью. Они так любили друг друга, что уже два раза откладывали развод.
Комментарий жазу
а
адәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Сталин прервал его и ответил, что жизнь отдать — дело дурацкое, никакого героизма в этом нет: — Герои, дорогие товарищи, это не те, кто стремится умереть. Это те, кто властно хочет жить! Жить долго, жить с пользой! Жить и сражаться, сражаться и в промышленности и в других областях хозяйства. Сражаться за культуру и сражаться с врагами. Жить и побеждать!
Комментарий жазу
а
адәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Товарищ Сталин, мы делаем всё возможное, чтобы ускорить пуск предприятия. Сталин мрачно улыбнулся и проговорил: — Партия Вас не ограничивает. Приказываю делать и невозможное!
Комментарий жазу
а
адәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Честность у НЭПманов, товарищи, конечно, бывает. Вот, к примеру, был в лавке покупатель и уходя, забыл на прилавке кошелек. А там — два червонца. Вот тут и всплывает НЭПманская честность — отдать или не отдать? Один червонец. Компаньону.
Комментарий жазу
а
адәйексөз келтірді2 жыл бұрын
У Вас, господа, часто изображают большевиков какими-то людоедами. Потому ответить придется в духе Ваших газет. Вот этот куст сорта «Советское крестьянство». Он так дружно распустился, потому что под ним мы закопали всех кулаков, спекулянтов и угнетателей деревни.
Комментарий жазу
Александр С.
Александр С.дәйексөз келтірді2 жыл бұрын
— Нужно быть крайне отчаянным человеком, чтобы быть трусом в Красной Армии!
Комментарий жазу