На Юге Мира
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  На Юге Мира

Любовь Коэн Белл

На Юге Мира

  Параллельный мир в параллельный миг

  Тень мою слизал

  Мокрым языком, словно жадный кот,

  С розовой земли.

Любовь Коэн Белл


О КНИГЕ

Книга стихов Любови Коэн Белл «На юге мира» начинается замечательными строками:

«Параллельный мир в параллельный миг

Тень мою слизал

Мокрым языком, словно жадный кот,

С розовой земли».

Эти удивительные строки не только на редкость выразительны — они и поразительно правдивы, и в полном смысле исповедальны в то же самое время. Любовь Коэн Белл живет воистину на краю света в нашем обыденном понимании — в далекой Новой Зеландии…

И даже там она крепко привязана к родному миру неосязаемыми, невидимыми нитями. От своего мира, где человек родился и вырос, ему никогда полностью не уйти, где бы он ни жил и сколь бы долго ни странствовал по свету… И книга Любови Коэн Белл подтверждает эту старую истину. Она всецело принадлежит русской поэзии и русской литературе — по отраженному в ней взгляду на мир, по своей этике и эстетике, по творческому почерку автора и его системе духовных ценностей.

Автор часто задумывается о смысле своей редкой судьбы странника, но разгадки, пожалуй, не предлагает. И это, конечно, придает всей книге манящий и чарующий вкус тайны. Кажется, в судьбе Любови Коэн Белл и во всей ее жизни — как эта жизнь предстает в поэтическом отображении в книге «На юге мире» — есть нечто-то совершенно нереальное, призрачное или кажущееся, способное развеяться, как дым, и вдруг пропасть на необозримых просторах нашей безбрежной Вселенной. Потому и естественны в этой книге такие, например, яркие и выразительные строки: «Преврати меня, фокусник, в дым Или в стаю воздушных шариков». И всё же, автор верит, что не исчезнет бесследно: «Пусть вместе с ветром улечу, Но никогда я не исчезну. Останусь в детях, в травах, в песнях, И за меня зажгут свечу…»

Хочется добавить, что в поэтической книге «На юге мира» приятно чувствовать размашистые и очень женские ноты — бесстрашие чувств и безудержность в любви, ширь души и поразительную редкостную честность с собой и людьми. Честность во всем — во всех признаниях, в особой высокой чуткости к подлинному, к правде. Чисто женская самоотдача любви во всем — едва ли не основное свойство души и жизнечувствия лирической героини книги. И это придает книге особое очарование, привносит в неё женственную красоту и некую таинственную магию любви.

Нет сомнения, что поэтическая книга «На юге мира» — весомый вклад в настоящую большую русскую поэзию. Эта книга ждет своего читателя и легко найдет его.

И, конечно, надолго останется в анналах русской поэзии и литературы.

Сергей Николаевич Носов,

историк, доктор филологических наук, литературный критик, эссеист и поэт. Автор большого числа поэтических книг и работ по истории русской литературы. Публиковался в ведущих российских и зарубежных литературных журналах. Стихи переведены на несколько европейских языков.

ЧАСТЬ 1

ВЕЧНАЯ ИММИГРАЦИЯ

Расставание

Плавятся во мне твой прощальный крик

И пустой вокзал.

Параллельный мир в параллельный миг

Тень мою слизал

Мокрым языком, словно жадный кот,

С розовой земли.

Твердь её теперь душу мне не жмёт,

Сердце не болит.

Бьётся о стекло в теле фонаря

Смелый мотылёк.

Вечер, всё одев в призрачный наряд,

Вверх меня повлёк.

Месяц раскачав на волнах небес,

Правлю свой вояж,

Прячу быстрых рифм незаметный вес

В звёздный саквояж.

Парус натянув, позабуду здесь

Боль разлук лихих.

Лунным светом вниз, на дрожащий рельс,

Упадут стихи…

Иммиграция

Сквозь время, стирая границы,

Я к цели спешу напролом.

Со мной перелётная птица

Своим поделилась крылом.

А цель достижима едва ли…

Блеснув опереньем крыла,

Возникла, я там, где не звали,

Оттуда, где нужной была.

Зачем же мой дух неспокойный

Толкает в объятья дорог,

И дышат в затылок мне войны,

И скользок планеты комок?

В чём радость движенья по кругу,

Стирания в памяти лиц?

Зачем сердце бьётся упруго

Об окна забытых столиц?

Наверное, кем-то был сброшен

Мой жребий: Взлетай да лови!

А цели?! Хотелось не больше,

Чем просто обычной любви…

Не исчезну

К чему вся эта суета?

События бегут по кругу:

Утратив друга, встречу друга.

Я снова научусь летать,

Когда ушедшая любовь

Не отразит уж в полдень тени.

А новая любовь изменит

Всё к счастью…Но изменит вновь…

А в день, когда шальная смерть,

Из рук моих дочурку вырвет,

Пойму, что есть один лишь выход —

Сжав зубы, верить и терпеть.

И вот — из солнечных лучей,

Надежд, игрушек, лимонада,

Возникнет всё, что сердцу надо —

И сын, и дочь моих очей.

Когда же поведёт мой путь

По странам, речь на речь меняя,

Познаю: самая хмельная

Мечта взойдёт когда-нибудь

Здоровым колосом молитв,

Стихов и трудных достижений,

И не поддастся растяженью

Сквозь всё пройдя, прийти к смиренью

И, возлюбив пейзаж осенний,

Понять, что с ветром я слита.

С материка на материк

И несгибаемость, и нежность

Несу, как ветер — влагу, снежность,

И счастья вздох, и горя крик.

Пусть вместе с ветром улечу,

Но никогда я не исчезну.

Останусь в детях, в травах, в песнях,

И за меня зажгут свечу…