Росс Крамер
Гомо сапиенс
Краткая история вырождения
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Росс Крамер, 2018
Пабло Эскобар, индеец из небольшого племени Каита на юге Мексики, отправляется в США, чтобы расквитаться с белой расой за геноцид индейской цивилизации.
18+
ISBN 978-5-4493-8478-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Гомо сапиенс
- Пролог
- Последняя смерть генерала
- Франкенштейн
- Вакханалия
- Часть первая
- Пабло Эскобар
- «Так говорил Заратустра»
- Часть вторая
- «Работать задом в хлеву — легче, чем руками в поле»
- Рэймонд Курцвейл
- Рождение церкви Сингулярности
- «Человек есть животное, наделенное верой»
- Идея Троицы
- Ритуал обращения
- Книга Курцвейла
- Декалог
- Департамент Инквизиции
- Налоговая реформа Эскобара
- «На свободу — с белой кожей и чистой совестью!»
- Падение Белого Дома
- Часть вторая
- Возмездие Инквизитора
- Из отчетов Особого Отдела Инквизиции: “ О ритуалах в масонских ложах Голливуда»
- Предтеча
- Окончательное решение культурного вопроса
- Странное пробуждение
- Мутанты
- Вместо эпилога…
- Заратустра
- Возмездие Инквизитора
Пролог
«Пребудьте во Мне, и Я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не будете во Мне. Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нём, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего. Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают» (Ин 15:4.6)[1].
Последняя смерть генерала
В захолустном южном городке N статуя генерала Роберта Ли[2], вот уже более века взиравшая с постамента на суетливых потомков, с некоторых пор стала будоражить лучшие умы человечества. Величавый образ полководца не давал покая либералам, а самые совестливые, так и вовсе лишились сна. Нельзя сказать, что у генерала не водилось врагов в прошлом, но все же перемены были на лицо: если прежде за бронзовой спиной перешептывались втихомолку, то теперь находились злопыхатели, открыто поносившие покойного при свете белого дня.
Как всегда, все началось с энтузиаста. Однажды, обезумевший фанатик ворвался в афроамериканскую церквушку и уложил с дюжину прихожан. В стране, где оружия больше, чем людей, трудно кого-то поразить кровавой бойней в храме, но здесь был случай особый: перед смертью вырожденец присягнул на верность Ку-Клукс-Клану[3].
Ящик Пандоры был открыт и несчастья выпущены на волю; лишь на дне ларца дотлевала надежда на благоразумие. Совесть коллективного сознания всколыхнулась, и по ее тихой глади разошлась беспокойная рябь — так бывает, когда с утеса сбрасывают валун в тихий омут. Статую боевого генерала облепили яйцеголовые цицероны[4], чьи тоги напоминали потертые простыни дешевых борделей. В ту пору было модно вставать в позу римского оратора и, выкопав из могилы останки пращура, разносить его в пух и прах, да так, что и бродяга побрезговал бы справить нужду подле памятника.
Пламенные речи яйцеголовых день за днем раздували костер смуты и, в скором времени, его температура достигла должного градуса воспламенения мозгов по шкале Брэдбери[5]. Смятение в умах породило хаос повседневности: городская мэрия, избегая пристального внимания журналистов, бросила генерала на произвол судьбы. Статуя осталось без призора. Отныне политически грамотные дворники обходили полководца стороной, а небесные пташки безнаказанно гадили на Ли сверху. Не прошло и месяца, как на постаменте появились надписи с грязными намеками: — мол, доблестный генерал на самом-то деле был махровым расистом и линчевал беглых негров. Бронзовый герой становился общественным пугалом.
По ночам генерал возвышался бледным призраком на пьедестале, нагоняя страх на случайных прохожих, и лишь беcшабашные подростки временами собирались у памятника, наполняя окрестность фимиамами сладкого дурмана. Роберт Ли стал обузой для всех — как в притче про дряхлого старца, который и сам бы рад перейти в мир иной, но бессилен что-либо сделать. После тягостных раздумий мэр города принял верное решение — избавиться от генерала. Героя славных времен высвободили из гранитных оков и схоронили в темном подвале — подальше от людских глаз. Переплавлять не стали, лишь стыдливо прикрыли изваяние ветошью.
Консерваторы облегченно было вздохнули, полагая, что охота на ведьм обошлась малой кровью, но не тут-то было — страну охватила лихорадка политкорректности.
Повсюду фанатики ринулись низвергать Джексонов[6], Стюартов[7], Пелхамов[8] и прочих конфедератов, сражавшихся на стороне Юга. В церквях, на собраниях и на улицах городов заговорили о генеральной исторической уборке. Святой дух справедливости парил над землей как в славные деньки Генезиса. В воздухе назревали волнения апокалиптических масштабов и народ вновь уверовал в пришествие Мессии или, на худой конец, — в пророка Моисея.
И пророк не заставил себя долго ждать.
Франкенштейн
То был памятный день Золотого Тельца[9].
С утра в буфетах и за барными стойками прошел слух о предстоящем выступлении Франкенштейна. Поначалу ничто не предвещало скандала: оскаропоклонники были слишком заняты распределением лавров. Но уже к полудню в конференц-зале собралась вся богема континента: прославленные актеры, всемогущие продюсеры с грациозными конкубинами и наконец, целая плеяда сценаристов-графоманов, отличившихся написанием мыльных опер.
Ведущий мероприятия торжественно объявил о выходе маэстро и публика затихла в тревожном ожидании. Подобно Венере с картины Тициана, на помостках появился голый продюсер — в руках его ослепительно сверкали золотые Оскары. Голливудская богема оцепенела (все было решили, что продюсер-эксцентрик повредился умом), но Франкенштейн, не дав никому опомниться, разразился громогласной речью:
— Дорогие мои коллеги! Дамы и господа, в особенности дамы! — прошу вас, не смущайтесь моей наготы, ибо в ней таится аллегория на обнаженную истину. А истина, друзья мои, состоит в том, что наш либеральный Голливуд погряз в грехах, как свинья в луже грязи!
Голос режиссера осип, и Франкенштейн зашелся хриплым лающим кашлем:
— Люди, мы — свиньи! —
Зал возмущенно загудел, но Франкенштейн, жаждущий внимания публики, взмахнул оскароносными руками и продолжил:
— Мы самые, что ни на есть лицемерные свиньи на ярмарке тщеславия, а сцена, которую попирают мои ноги, являет собой арену для казни непризнанных дарований! Всякий раз, когда Оскара отдают белому мужчине, сердце мое обливается кровью! Почему мы постоянно обходим стороной мормонов[10]? Почему среди актеров нет индейцев черокки и зороастрийцев?[11]. Где, я вас спрашиваю, справедливость? —
Франкенштейн задержал дыхание и окинул зал негодующим взором. Он был воистину прекрасен, и, появись в тот миг корона, ее бы непременно воздрузили на голову продюсера. Правда позже злые языки утверждали, что деликатные части Франкенштейна вели себя несколько хаотично (вызывая у молоденьких актрис жгучее желание удрать из зала), но мы-то знаем, что в подобных домыслах кроется лишь черная зависть.
После речи блаженного Франкенштейна (многие из присутствующих божились, что над головой оратора светился нимб) публику прорвало и на какое-то время зал охватила истерика напоминающая состояние «амок»[12]. Плакали сценаристы и продюсеры. Рыдали впечатлительные актеры. Журналисты бульварной прессы обнимались и всхлипывали как раскаявшаяся паства в церкви адвентистов седьмого дня. Прослезились даже суровые адвокаты по бракоразводным процессам. На сцену ринулись именитые жрецы искусства и голозадого оратора быстро оттеснили в сторону. Каждый желал высказаться и блеснуть аксессуарами от модных кутюрье. В трогательных речах знаменитостей сквозила оригинальная мысль — раз и навсегда покончить с дискриминацией. Поступило предложение основать «Комитет Кошерного Контроля» или «KKK» (» Cock» for «Committee of Censorial Kashrut»). Идею поддержали критики левого толка и либеральные журналисты, — гуру медийного пространства. Председателем новоявленной организации единогласно выбрали Франкенштейна. Перед комитетом стояла грандиозная по масштабам и замыслу задача: переосмыслить Ренессанс, эпоху Просвещения и модернизм в контексте толерантности двадцать первого века.
Авгиевы конюшни предстояло расчистить до осени.
Вакханалия
Труды ККК не прошли даром и в День Благодарения комитету разрешили выступить на площади перед Белым Домом, где уже собиралась внушительная толпа. Сторожевые псы в штатском в полной боевой готовности выстроились по периметру, и камеры новостных каналов дружно нацелили объективы на лужайку с микрофонами. По старой доброй традиции Президент Рональд Дрампф политкорректно помиловал напуганную до смерти индейку (позже ей свернули шею на заднем дворе) и предоставил слово Франкенштейну.
От волнения на носу председателя проступили жирные бисеринки пота, что было принято за чудесное мироточение.
— Друзья мои, наша великая культура кровоточит нетерпимостью и расизмом!. Дабы очиститься от скверны, нам придеться расстаться с целой плеядой злых гениев! — воскликнул председатель. Народ заметно воодушевился.
«Имена, имена, назови нам имена! “ — шумела толпа. В этот миг грянул гром, небеса разверзлись и на головы собравшихся обрушился ливень, но никто даже не шелохнулся.
Первыми под нож попали писатели. Марка Твена осудили за «ниггеров»[13], а Чарльза Диккенса обозвали антисемитом за карикатурное описание еврейского ростовщика[14]. В список юдофобов попал и Джонатан Свифт: в особом выпуске издания «Лос Анджелес Таймс» с поразительной точностью доказывалось, что под лошадиной расой гуигнгнмов[15] писатель на самом деле подразумевал арийцев, а йеху[16] (yahoo) — были вовсе не англичане, а многострадальные иудеи. Имя Френсиса Гальтона[17] за фразу «Выживает — сильнейший» было с позором вычеркнуто из энциклопедий, но все же больше всех досталось его брату Дарвину[18]: теорию эволюции объявили вне закона, а народу вернули старую добрую Библию.
Вслед за писателями на эшафот взошли творцы киноискусства.
Дэвида Гриффита[19] посмертно предали анафеме за картину «Рождение Нации». Фильм, невзирая на заслуги режиссера, признали «черной кляксой на белоснежном саване американской культуры». «Унесенные ветром», — cлащавая сказка о райской идиллии господ и рабов, — был запрещен к показу, а бедняга Флемминг[20] провозглашен наместником дьявола на земле. В общей суматохе под раздачу попал и Фрэнсис Коппола[21] — виной тому был Вагнер[22], чья человеконенавистническая опера играла в фильме «Апокалипсис сегодня». Члены ККК так и заявили: в сцене сжигания напалмом вьетнамской деревни больше всего пострадали именно евреи.
Список был длинным, и чтение заняло весь день, что порядком утомило слушателей. Единственное, что повеселило публику, так это остроумный ответ Франкенштейна на жалобу университета Истории Европейского Империализма в Гуанчжоу[23]:
— «Дорогой доктор Гоу Шен![24]
— К сожалению, мы не можем отменить теорию относительности Альберта Эйнштейна, так как законы физики, работавшие до рождения ученого, продолжают действовать и сейчас.
— Мы рассмотрели Вашу жалобу о недостойном поведении Эйнштейна во время его путешествия по Китаю[25], и нашли, что физик был необычайно наблюдателен! Китайцы и вправду были тупы, неопрятны и редко умывались в эпоху последнего императора династии Цин и потому слова гения более чем справедливы и уместны. Если же вас чем-то не устраивает наш ответ, то почему бы вам, косоглазые мандарины, не лопнуть от злости и … (далее на трех страницах следует нецензурная брань на японском).
С глубоким уважением,
потомки европейских империалистов».
Наконец, суд истории свершился и на площадь вынесли куклы «Дарвина», «Гальтона» и «Флемминга». Тряпичные чучела привязали к столбам, обложили сочинениями авторов и подожгли под раскаты грома и рев черни. Книги вспыхнули и запылали в промозглой сырости тумана…
***
Костры были великолепны. Окрест собрались безликие толпы дикарей, глаза их горели яростью разрушения. Подобно воинам-победителям, вернувшимся с кровопролитной битвы, книгосжигатели пустились в неистовый пляс вокруг огненных столпов. Одни прыгали через языки пламени; другие водили хороводы и, завывая протяжными голосами, возносили хвалу многоликим демонам Анима, Анимус и Маниту[26]
Тлеющие фолианты озаряли тьму мириадами бликов, связующих потусторонние миры с прозрачной дымкой человеческой Ойкумены. Под нарастающие раскаты канонады смерти, из могильного чрева пустоты восставали зловещие фантомы древности: Вавилонская башня, горящий Илион, второй храм Иудеев, Александрийская библиотека. Вслед им грезились испанская Конкиста[27] и резня гугенотов. Напоследок, тяжелой кровавой поступью шел двадцатый век, с дымящимися печами Холокоста и ядерным смерчем Хиросимы и Нагасаки…
Когда книги обратились в прах и спали незримые оковы знаний, глаза освобожденных просветлели и узнали они, что были отвергнуты Природой как лоно отторгает перезревший плод.
Адам Кидмон вновь увидел Первородную Еву, а Ева увидела Адама. И были они прекрасны в наготе своей и не боялись более ни мстительного Тетраграмматона[28], ни ханжеских нравоучений Церкви. Иго цивилизации и основы морали канули в реку забвения.
Началась безудержная оргия: женщины самозабвенно отдавались мужчинам в самых причудливых позах, что не снились и Малланаге Ватьсяяне[29]. Нимфы, наяды и нимфетки бросались в жаркие объятия сатиров и кентавров в едином порыве первобытной страсти. Дионисийская вакханалия сопровождалась чревоугодием и безудержным пьянством. В урчании ненасытных утроб, в стенании похотливых тел звучала космогоническая симфония торжества плоти над духом.
Хаос был властелином ночи.
[9] Премия «Золотой Оскар»
[5] Аллюзия на наиболее известное произведения Рэя Брэдери “ 451 градус по Фаренгейту».
[6] Томас Джонатан Джексон, известный также под прозвищем «Каменная Стена» — генерал Конфедеративных Штатов Америки в годы гражданской войны
[7] Джеймс Браун Стюарт (James Ewell Brown Stuart) — американский военный, генерал-майор армии Конфедеративных Штатов Америки. Стал известным благодаря грамотному использованию кавалерийской разведки и поддержки наступательных операций кавалерией, был известен военным талантом и личной отвагой
[8] Джон Пелхам (John Pelham) — американский военный и офицер армии Конфедерации
[1] Евангелие от Иоанна
[2] Роберт Эдвард Ли — американский военный, генерал армии Конфедеративных штатов Америки и главнокомандующий армией Конфедерации
[3] Сокращенно ККК — ультраправая организация в США, отстаивавшая идеи превосходства белой расы и белого национализма. С этой организацией связывают появление понятия «Суд Линча»
[4] Эпоним «яйцеголовые цицероны. Цицерон — древнеримский политический деятель, оратор и философ
[18] Чарлз Роберт Дарвин — английский натуралист и путешественник, автор книги «Происхождение видов»
[19] Дэйвид Уорк Гриффит — американский кинорежиссер, с творчества которого отсчитывают историю кино как особого вида искусства. Подвергнут критики за картины «Рождение Нации» — об истории образовании Ку-Клукс-Клана на юге США
[20] Виктор Флемминг — американский кинорежиссер, выпустивший кассовую картину «Унесенные ветром» в 1939 году
[25] В начале 1920х годов Альберт Эйнштейн путешествовал по Китаю и оставил дневник с расистскими и ксенофобскими замечаниями о китайцах
[26] Мани́ту — термин, аналогичный «душе» «духу» или «силе», принятый в традиционных анимистических воззрениях индейцев. Маниту может быть представлен одновременно как личность и как понятие. В виде личности маниту воспринимается с целью возможности контакта, в первую очередь с силами природы. Анима и Анимус — термины, введенные в психологию Юнгом для обозначения архетипов, связанных с женским и мужским началом. Юнг полагал, что Анима — это женская часть психики мужчины, а Анимус — мужская часть психики женщины; по сути, и то, и другое — архетипы гендера и являются во многом неосознаваемыми архетипами
[27] Испанская колонизация Америки (1492—1898, конки́ста исп. La Conquista) началась с открытия испанским мореплавателем Колумбом первых островов Карибского моря в 1492 году, которые испанцы посчитали частью Азии. Продолжалась в разных регионах по-разному. Большинство колоний сумели завоевать независимость в начале XIX века, когда сама Испания переживала период глубокого социально-экономического упадка. Тем не менее, ряд островных регионов (Куба, Пуэрто-Рико, Доминиканская Республика) управлялись Испанией до 1898 года когда США лишили Испанию её колоний в результате войны
[28] Тетраграмматон — в иудейской религиозной и каббалистической традициях — четырехбуквенное непроизносимое имя Бога, считающиеся собственным именем Бога, в отличие от других титулов. Впервые встречается в Торе
[21] Фрэнсис Коппола — известный американский режиссер, автор картины «Апокалипсис сегодня»
[22] Композитор Вильгельм Рихард Вагнер открыто признавал себя антисемитом
[23] Гуанчжоу — крупный город в Китае
[24] 狗剩 — остатки собачьего корма (перевод с китайского). Раньше в китайских деревнях ребенка могли называть неблагозвучным именем, с целью обмануть злых духов.
[29] Индийский философ и ученый, получивший известность как автор трактата “ Камасутры»
